Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres]
- Название:Книги крови. Запретное [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117675-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres] краткое содержание
Книги крови. Запретное [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ванная, в которую он ее привел, была далеко не примитивной, и Ванесса пожалела, заходя в увешанное зеркалами помещение, что на самом деле мытье стояло не на первом месте в списке ее приоритетов. Что поделать – настанет день и для гигиены.
– Я буду снаружи, – сказал Гиймо.
– Это обнадеживает, – ответила Ванесса, устремив на него взгляд, который, она верила, он должен был истолковать как многообещающий, и закрыла дверь. Потом пустила из душа максимально горячую воду, пока пар не начал застилать ванную, и опустилась на четвереньки, чтобы намылить пол. Когда комнату достаточно заволокло туманом, а пол сделался достаточно скользким, она позвала Гиймо. Скорость его реакции могла бы ей польстить, если бы она не была слишком занята: пока он блуждал в пару, Ванесса зашла ему за спину и с силой толкнула. Он поскользнулся на полу и влетел в душ, завопив, когда кипяток обжег ему голову. Его автомат грохнулся на пол, и, к тому времени как Гиймо восстановил равновесие, оружие уже было у нее в руках и нацелено на его туловище – заметную мишень. И пусть она не была снайпером, а руки у нее дрожали, даже слепая не промазала бы с такого расстояния; она это знала, и Гиймо тоже. Он поднял руки вверх.
– Не стреляй.
– Если ты хотя бы дернешься…
– Пожалуйста… не стреляй.
– Теперь… ты отведешь меня к мистеру Гомму и остальным. Быстро и тихо.
– Зачем?
– Просто отведи, – сказала она, показав автоматом, что он должен первым выйти из ванной. – А если попытаешься схитрить, я выстрелю тебе в спину. Я знаю, что это не очень мужественно, но я и не мужчина. Я всего лишь непредсказуемая женщина. Так что обращайся со мной очень осторожно.
– Да.
Он сделал все, как было сказано: выпустил из здания и по серии переходов довел – по крайней мере, так ей показалось – до колокольни и окружавшего ее комплекса. Ванесса всегда думала, что в сердце крепости стоит церковь. Она не могла бы ошибиться сильнее. Пусть снаружи в глаза бросались черепичные крыши и беленые стены, но это была только маскировка; перешагнув порог, Ванесса очутилась в бетонном лабиринте, напоминавшем скорее бункер, чем место поклонения. У нее промелькнула мысль, что это место построено так, чтобы выдержать ядерную бомбардировку, и это впечатление подкреплялось тем фактом, что все коридоры вели вниз . Если это и была психиатрическая лечебница, ее построили для каких-то необычных психов.
– Что это за место? – спросила она у Гиймо.
– Мы его Будуаром зовем, – сказал он. – Здесь все и происходит.
Сейчас там не происходило почти ничего; в большинстве кабинетов по бокам коридоров было темно.
В одной комнате вычислял свои шансы на обретение разума оставленный без присмотра компьютер; в другой печатал любовные письма самому себе телекс. Ванесса и Гиймо спускались в глубины здания незамеченными, пока, свернув за угол, не столкнулись лицом к лицу с женщиной, на четвереньках оттиравшей линолеум. Встреча ошеломила всех троих, и Гиймо быстро перехватил инициативу. Он оттолкнул Ванессу к стене и сбежал. Прежде чем она успела прицелиться, он скрылся.
Она проклинала себя. Через несколько секунд зазвенит сигнал тревоги и прибежит охрана. Она пропадет, если будет здесь стоять. Все три выхода из этого коридора выглядели одинаково неприветливо, поэтому она просто бросилась в ближайший, оставив уборщицу пялиться ей вслед. Избранный маршрут оказался очередным приключением. Он провел ее по целой анфиладе комнат: в одной висели десятки часов, показывавших разное время; в следующей было не меньше пятидесяти черных телефонов; в третьей и самой большой стены покрывали мониторы. Они поднимались, один за другим, от пола к потолку. Все, кроме одного, были пусты. На работающем шел какой-то ролик, Ванесса сначала подумала, что там показывают бой в грязи, но в реальности это был дрянного качества порнофильм.
Его смотрела, развалившись в кресле с банкой пива на животе, усатая монашка. Когда вошла Ванесса, охранник вскочил, пойманный с поличным. Ванесса наставила на него автомат.
– Я тебя пристрелю, – сказала она.
– Вот дерьмо.
– Где Гомм и остальные?
– Что?
– Где они? – рявкнула она. – Быстро!
– Дальше по коридору. Налево и снова налево, – сказал он. Потом добавил: – Я не хочу умирать.
– Тогда сядь и заткнись, – ответила она.
– Слава тебе, Господи.
– Правильно, молись, – посоветовала она ему. Пока она выходила из комнаты спиной вперед, он рухнул на колени; за его спиной резвились борцы.
Налево и снова налево. Указания были верны: они привели ее к ряду комнат. Ванесса как раз собиралась постучаться в одну из них, когда зазвенел сигнал тревоги. Отбросив осторожность, она распахнула все двери. Голоса изнутри жаловались на то, что их разбудили, и спрашивали, почему орет тревога. В третьей комнате она нашла Гомма. Тот широко улыбнулся ей.
– Ванесса, – сказал он, выскакивая в коридор. На нем был длинный жилет и больше ничего. – Вы пришли, а? Вы пришли!
Остальные выходили из своих комнат, осоловевшие от сна. Ирения, Флойд, Моттерсхэд, Голдберг. Глядя на их усталые лица, она могла поверить, что им действительно четыреста лет на пятерых.
– Просыпайтесь, старые калоши, – сказал Гомм. Он натягивал штаны.
– Тревога звенит, – сказал один из них. Его волосы, снежно-белые, почти достигали плеч.
– Скоро они будут здесь, – сказала Ирения.
– Неважно, – ответил Гомм.
Флойд уже оделся и объявил:
– Я готов.
– Но их больше, чем нас, – возразила Ванесса. – Нам не выбраться живыми.
– Она права, – сказал один из них, прищурившись на нее. – Это бессмысленно.
– Заткнись, Голдберг, – рявкнул Гомм. – У нее автомат, не видишь?
– Один , – сказал седовласый мужчина. Это, видимо, был Моттерсхэд. – Один автомат против всех.
– Я возвращаюсь в постель, – сообщил Голдберг.
– Это шанс сбежать, – сказал Гомм. – Возможно, единственный шанс, который у нас будет.
– Он прав, – сказала женщина.
– А как же игры? – напомнил Голдберг.
– Забудь об играх, – ответил ему Флойд. – Пусть помаринуются немножко.
– Слишком поздно, – сказала Ванесса. – Они идут. – С обоих концов коридора слышались крики. – Мы в ловушке.
– Хорошо, – сказал Гомм.
– Вы и правда сумасшедший, – сухо заметила она.
– Вы все еще можете нас пристрелить, – ухмыльнулся он в ответ.
Флойд фыркнул:
– Я не настолько сильно хочу отсюда выбраться.
– Угрожайте этим! Угрожайте! – сказал Гомм. – Скажите, что стоит им дернуться – и вы нас всех расстреляете!
Ирения улыбнулась. Вставные зубы она забыла в спальне.
– А ты не просто красавчик, – сказала она Гомму.
– Он прав, – просиял Флойд. – Они не осмелятся рисковать нами. Им придется нас выпустить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: