Эдвард Ли - Ведьмина вода

Тут можно читать онлайн Эдвард Ли - Ведьмина вода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Ли - Ведьмина вода краткое содержание

Ведьмина вода - описание и краткое содержание, автор Эдвард Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Многих ведьм сжигали, вешали и пытали в Новой Англии семнадцатого века, включая известную главу Kовена Эванору Рексалл, согрешившую со своим отцом, таким же могущественным колдуном. Но не всем из них было суждено умереть…
Во время своего вынужденного отпуска в маленькoм городкe Хэйвер-Таун, что в Нью-Гемпшире, Стюарту Фэншоу, известному миллиардеру, было суждено столкнуться с ними. Cтолкнуться в городкe, который когда-то был погружен в трясину колдовства, сатанинского разврата и многовековой оккультной науки. Действительно, у Хэйвер-Тауна очень яркая история…

Ведьмина вода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ведьмина вода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно, казалось, что отчаяние прошло через следующую паузу Арти.

— Так вот почему вы хотели узнать о нём. Как он умер? Сердечный приступ или что-то в этом роде, верно? Естественные причины? Пожалуйста, босс, пожалуйста, не говорите мне, что это было убийство…

— Это было убийство, Арти…

— Дерьмо, Стю! Убирайтесь оттуда прямо сейчас! Вы не маленький человек, вы знаете. Из шести с половиной миллиардов людей, гуляющих по Земле, только пятьсот являются миллиардерами, и вы один из них! Я отправлю машину и некоторых наших парней, чтобы вернуть вас…

— Забудь об этом, — отмахнулся Фэншоу. — Полиция думает, что это убийство, но они особо не хотят разбираться в этом. Я думаю, что это была атака диких животных…

— Мне это не нравится, Стю. Вы слишком чертовски важны, чтобы быть в таком дерьме, как это.

— Полагаю, ты обучался хорошим манерам в Гарвардском дворе, а? — Фэншоу засмеялся. — Не беспокойся об этом, хорошо? Но сделай мне одолжение и проведи расследование. Попытайся выяснить, как звали колдуна, о котором писал Карсвелл.

Теперь молчание на линии, казалось, длилось вечно. Это было очень долгое молчание.

— Оу, значит, вы верите в колдунов?

— Просто сделай это, Арти, хорошо?

Арти застонал.

— Конечно, узнаю имя колдуна, без проблем.

Фэншоу отложил телефон, задумываясь.

Карсвелл. Написал книгу о колдуне… И теперь он мёртв.

Он внезапно взглянул вверх, как будто какой-то внутренний импульс его подсознания так направил его.

Почему?

Он смотрел вверх, на люк…

И снова:

Почему?

Он уже был на чердаке и не нашёл — как и мистер Бакстер — ничего необычного. Тем не менее, он снова стоял на кровати, поднимаясь и открывая люк. Несколько мгновений спустя он стоял, оказавшись в тёплом, пахнущем деревом и пылью пространстве. Он повернул свой фонарик в каждую сторону, и…

Это место ещё скучнее, чем когда я впервые пришёл сюда.

Почему он нанёс второй визит на чердак, он не мог догадаться. Он вернулся, потный и раздражённый, захлопнув люк на потолке.

Он разделся, предположительно приготовившись ко сну, но теперь…

Тот же самый импульс, что вызвал желание подняться вновь на чердак, вернулся к нему. Он обнаружил, что стоит перед открытым ящиком комода. Он не осознавал причину, по которой выбрал его, но потом он посмотрел вниз и увидел…

Это чёртово зеркало…

Он даже не мог вспомнить, чтобы открывал ящик и прятал его там.

Почему я не положил его обратно на место?

Это может неприятно удивить Бакстера и Эбби, если они обнаружат, что зеркало пропало, после того, как Фэншоу спрашивал о нём.

Завтра! — он взял на себя ответственность. — Я положу эту вещь обратно в витрину и никогда не трону его снова! Хватит!

Оказавшись в постели, Фэншоу было легко забыть своё предыдущее раздражение, думая об Эбби. Он улыбнулся в темноте, погружаясь в сон.

Моё первое с ней свидание…

Он заснул с мыслями, что не может дождаться, когда снова увидит Эбби.

Разве не было бы хорошо, если бы он увидел её во сне?

(II)

Он не видел её, но слышал, как недавно, во время своего первого кошмара в «Wraxall Inn». Её голос эхом напоминал капающую воду в пещере, когда чёрный странный туман просачивался, чтобы показать ему толпу разгневанных горожан в колониальных одеждах, образующих беспорядочный полукруг на Ведьмином холме. Ещё два жителя города втягивают обезумевшую молодую белокурую женщину в центр поляны. Она в кандалах, одетая в лохмотья, с грязным лицом и избитая.

Они тащат её к бочке с отверстием в ней.

Когда белокурая заключённая видит бочку, она громко кричит; её лицо краснеет от ужаса, когда жители города опускают её в бочку.

— Они помещали ведьму в бочку, — повторяет голос Эбби, — вытягивали голову через отверстие и удерживали её на месте, надев на шею то, что называется «U-воротником»…

Рука горожанина лезет в отверстие в бочке, затем вытягивает женщине голову. Кто-то другой немедленно закрывает её голову воротником в форме подковы. Глаза женщины выпучиваются каждый раз, когда она пытается — и не может — сместить свою голову. Она выглядит так, как будто какая-то сущность вырвалась из неё.

— Как позорный столб, только это бочка? — Фэншоу слышит, как он повторяет вопрос, заданный им несколько часов назад.

— Ну, вроде как. Видишь ли, после того, как они это делали…

От ужаса белки глаз женщины становятся алыми, потому что она видит что-то приближающееся…

— Они выводили собаку…

Из расступившейся толпы выходит рослый колонист, ведущий чёрного добермана на конце шнура, у которого текут слюни. Животное истощено, его рёбра стали видны с того момента, когда ему сознательно отказали в пропитании. Пена летит каждый раз, когда лай раздаётся в тишине.

У горожанина нет проблем с удержанием животного на поводке, но он, кажется, специально каждый раз ослабляет хватку, позволяя зверю приблизиться всего на дюйм к лицу кричащей осуждённой, только чтобы потом оттянуть пса назад, чтобы продлить её мучения. Назад и вперёд, назад и вперёд — он делает это в течение нескольких минут, пока один угрюмый служитель закона не подтолкнёт шерифа. Затем шериф Паттен торжественно кивает хозяину собаки. Доберман отпущен, и он бросается к бочке.

Голос Эбби продолжает звучать:

— Собака нападает и начинает есть плоть с головы ведьмы…

Широко раскрытые глаза сновидящего Фэншоу наблюдают, как челюсти добермана смыкаются на верхней части головы женщины — до тех пор, пока пёс не сдёргивает бóльшую часть её скальпа, съедает его, затем возвращается к ушам, затем к щекам и губам, затем…

Фэншоу проснулся и сильно потряс плечами, как будто что-то стряхивая с них. Ошеломляющий страх сбил его с толку: ему показалось, что кто-то был в комнате, но потом он вслепую щёлкнул прикроватной лампой, и когда он сделал это, его разум заметался: что он мог использовать в качестве самодельного оружия?

Конечно же, никого в комнате не было, кроме самого Фэншоу, но он всё же проверил дверь, которая была заперта.

Как раз то, что мне нужно! Ещё один ужасный сон.

Был ли это какой-то ощутимый кошмар, который заставил его почувствовать пальцы на своих плечах? Существовал ли такой тип галлюцинаций на самом деле? Должно быть, это была своеобразная реакция от его болезненного сна.

И тут…

Он услышал шум, как только вернулся в спальню.

Это скрип досок! — он был удивлён. — Но хотя дом такой старый…

Но тут он понял, откуда именно идёт звук…

У него не было выбора, кроме как посмотреть на люк.

Чёрт побери!

Не будучи убеждённым своим здравым смыслом, Фэншоу снова стоял на своей кровати, приподнимая люк и извлекая верёвочную лестницу. Взявшись руками за края люка и потея от усилий и кошмара, он забрался обратно на чердак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьмина вода отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьмина вода, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x