Кирстен Миллер - Забытая колыбельная
- Название:Забытая колыбельная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114532-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Миллер - Забытая колыбельная краткое содержание
Откуда же взялась эта странная девочка? Что она делает в реальности – да не просто в реальности, а в школе, в одном классе с Чарли? И случайно ли с ее появлением начинают происходить жуткие и пугающие события?
Либо все это сон… Либо скоро всем станет не до сна.
Забытая колыбельная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пневматическое ружье, – крикнул мальчик, сидевший вдалеке от Пейдж.
Мисс Эббот нахмурилась:
– Полагаю, это может сработать, но я не очень хороший стрелок. У кого-нибудь еще есть предложения?
– Яд, – предложил другой ученик.
Мисс Эббот бросила встревоженный взгляд в сторону Чарли, как если бы он выдал ее секрет.
– Ну, в том, чтобы использовать яд в качестве репеллента, есть две большие проблемы, – она явно нервничала: – Во-первых, я не хочу причинить еноту вред. Я просто хочу его прогнать. А во-вторых, в этом случае отравятся птицы, прилетающие в мой сад, почва, на которой все растет, и в конечном итоге не исключено, что и я сама.
– Возможно, вам стоит попробовать капсаицин, – голос был приглушенным и, казалось, доносился из шкафа в глубине комнаты.
– Извините? – позвала мисс Эббот. – Не мог бы джентльмен, который прячется в шкафу, выйти?
Чарли повернулся и увидел Алфи, который выглядел одновременно смущенным и взволнованным.
– Ну, здравствуй. Ты тоже посещаешь мои занятия? Или тебя подослали в качестве шпиона? – Учительница улыбалась, но в ее голосе прозвучали нотки, которых Чарли раньше не слышал.
– Он не шпион, – ответила одна из девочек с ухмылкой. – Он ботаник . Только ботан будет тайно проникать на урок естествознания.
– Фрэнки! – пристыдила девочку мисс Эббот.
– Нет, мэм, она права, – сказал Алфи. – Меня зовут Алфи Блуэнталь, и я горжусь тем, что я ботаник. Сегодня утром я проходил мимо этого кабинета и увидел, как вы распаковываете этот чудесный экстрактор Сокслета. Мне стало интересно, что вы будете с ним делать, поэтому я решил задержаться и узнать. В это время у меня по расписанию физкультура, но с тех пор, как я стал мальчиком-водоносом для футбольной команды, тренер позволяет мне делать все, что я хочу.
Мисс Эббот сразу успокоилась.
– Откуда тебе известно про экстрактор Сокслета? – недоуменно спросила она. – Ты на самом деле ребенок или какой-то гений-химик под прикрытием?
– А если я скажу, что я – и то и другое?
Мисс Эббот усмехнулась:
– Тогда я попрошу тебя выйти вперед, к доске. Похоже, ты знаешь, что ждет моего енота. Поможешь мне приготовить это?
– Но он даже не из нашего класса! – с горечью выпалила Пейдж, но никто не обратил на нее внимания.
– Буду рад помочь! – ответил Алфи. – На наших уроках естествознания мы никогда так не веселимся. Мне приходится дожидаться, пока я попаду в свою домашнюю лабораторию.
– У тебя есть собственная лаборатория? – удивилась мисс Эббот.
– Конечно! – сказал Алфи, надевая защитные очки и натягивая перчатки. – А у вас разве нет?
– Да, но неужели родители разрешают тебе… – начала было учительница.
– Прошу прощения! – выкрикнула Пейдж, которая явно не могла больше сдерживаться: – Раз уж ты сегодня будешь проводить наш урок, Алфи, не мог бы ты рассказать нам, бедным не-гениям, что собираешься делать?
Алфи нервно поправил очки. Чарли услышал зависть в голосе Пейдж и был уверен, что это не ускользнуло и от Алфи.
– Мои извинения, Пейдж, – произнесла мисс Эббот. – Сегодня нам предстоит изучить одно из чудес мира природы. Вы все испытали его на себе, но кто, кроме Алфи, когда-либо слышал о капсаицине?
Чарли слышал, но счел разумным не поднимать руку. Он взглянул на Пейдж, которая выглядела совершенно сбитой с толку – и очень злой.
– Капсаицин – это химическое вещество, которое вызывает ощущение жжения. Он не ядовит, не причиняет никакого вреда птицам, зато даже крошечная его часть может прогнать таких вредителей, как еноты. И, к счастью для нас, капсаицин добывают из одного из самых обычных растений, – мисс Эббот сунула руку в карман халата и вытащила горсть ярко-красных стручков. – Сегодня мы будем изготавливать средство для отпугивания енотов, извлекая капсаицин из обыкновенного жгучего перца.
Алфи поставил поднос напротив Чарли.
– У тебя потрясающая учительница, – он все еще не мог прийти в себя после встречи с мисс Эббот: – Красивая, гениальная и совершенно не боится енотов.
Чарли видел, как Пейдж запихивает в рот картофельные шарики. Он, конечно, мог ошибаться, но ему показалось, что во время жевания ее губы беззвучно произнесли «показушник».
– Всем привет! – На стул рядом с Чарли опустился Рокко. – Вы никогда не вызывали меня после футбольной тренировки. Что слышно об ИНК?
– Ее еще не нашли, – ответил Чарли. – Мы с Пейдж обнаружили пару улик, но заниматься поисками у нас возможности не было. Как прошла тренировка с убийцей защитников?
– Дженси? Она вчера ушла пораньше. Сказала, что плохо себя чувствует, – и в доказательство ее стошнило прямо на тренера, – Рокко ломтиком картошки показал на столик на другом конце столовой, где очень грустный мальчик ел суп. – Лестер обедает в одиночестве. Наверное, родители Дженси не пустили ее сегодня в школу.
Чарли отложил свой гамбургер. У него пропал аппетит. ИНК была на свободе: она побывала в доме мисс Эббот, где каждое растение было ядовитым, а теперь ее заклятый враг, Дженси Дерзкая, заболела. Он надеялся, что между этими фактами не было связи.
– Может быть, Дженси заболела из-за того, что Алфи подмешивал в воду для футбольной команды? – предположила Пейдж, хлебнув томатного супа.
Алфи ахнул. Слова Пейдж подействовали на него как удар в живот.
Чарли был в шоке.
– Пейдж! – воскликнул он. – Даже не заикайся о подобном!
– Клянусь! Там только витамины и электролиты! – жалобно добавил Алфи.
– Как я понимаю, нам остается только верить тебе на слово, не так ли? – ответила Пейдж, приподняв бровь и как бы давая понять, что ее это не убедило. – Ты же намного умнее всех нас. Если ты утверждаешь, что в твоем секретном рецепте нет ничего плохого, нам ничего не остается, как просто поверить тебе.
– Я тоже это пил, – вступился за Алфи Рокко. – И чувствую себя хорошо.
– Конечно, пока , – Пейдж взяла поднос и вышла из-за стола.
– Ого, это что сейчас было? – спросил Рокко, когда Пейдж удалилась.
– Пацаны, да провалиться мне на этом месте! Я не добавлял в воду ничего, что могло бы кому-нибудь навредить, клянусь! – убеждал их Алфи, хотя сам выглядел так, словно его мутит.
– Мы знаем, – сказал Чарли. – Пейдж просто злится, что ты сегодня отличился на уроке естествознания. Мисс Эббот – ее кумир. Не волнуйся. Я пойду поговорю с ней.
Но Пейдж не желала слышать никаких доводов. Что бы Чарли ни говорил, ее настроение не улучшалось, и она отказывалась простить Алфи. В конце дня Чарли почувствовал облегчение, увидев поджидающего его возле школы Эндрю Лэрда. Несмотря на необходимость искать ИНК, ему не терпелось отдохнуть от вражды друзей. Он оставил Пейдж, Алфи и Рокко на ступеньках и побежал поздороваться с отцом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: