Джонатан Мэйберри - Прах и тлен

Тут можно читать онлайн Джонатан Мэйберри - Прах и тлен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джонатан Мэйберри - Прах и тлен краткое содержание

Прах и тлен - описание и краткое содержание, автор Джонатан Мэйберри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Месяцы тренировок не прошли зря. Бенни и Том Имура готовы навсегда покинуть родной город и отправиться в дикие земли.
Едва ступив на опасную территорию, Бенни с друзьями встречают зомби там, где их быть не должно. А на былых островках безопасности обнаруживают лишь растерзанные трупы. Вскоре братья понимают — зомби сотворить такое не под силу. Но кто стоит за этим? Новый убийца, решивший подчинить себе пустоши? Или это банда Геймлэнда возобновила смертельную игру? Чтобы узнать правду, каждому придется преодолеть путь, который может стоить им жизни. И сделать это придется поодиночке.
Джонатан Мэйберри — автор бестселлеров New York Times. Он выступает экспертом по теме зомби на канале History Channel, а многие его романы стали основой для экранизаций фильмов и сериалов.

Прах и тлен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прах и тлен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Мэйберри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вкратце это показывало, что не так с Маунтинсайдом. Люди в городе вели себя так, словно мира за стеной из сетки нет, и, скорее всего, они спишут Тома, Никс и Бенни со счетов. Как и погибших в Первую ночь. Люди в городе намеренно забыли их; так было легче, чем представлять, что может происходить в «Руинах».

По-своему Бенни и другие умрут для жителей города. Умрут ли горожане для Бенни? Умрут ли воспоминания о них в его сердце?

Он надеялся, что нет.

Он замедлил бег, рассматривая забор, надеясь увидеть там Морги. Просто чтобы помахать на прощание. Это его исцелит, все исправит.

Но забор был забором, и никто не махал на прощание.

Бенни развернулся и заставил себя бежать быстрее.

Ни один из них пятерых не издал ни звука, и через несколько минут даже самые зоркие охранники на башнях не могли уже их видеть. Словно лес поглотил их целиком.

Часть II

По дороге и прочь

«Жизнь — или рискованное приключение, или ничто. Быть готовым к переменам и вести себя как свободные духом перед лицом судьбы — непобедимая сила».

Хелен Келлер

17

Они забежали глубоко в лес, следуя по тропинке, которая оставалась расчищенной для торговцев, привозивших фургоны товаров, добытых со складов и в маленьких городах по всему округу Марипоса — или тому, что было округом Марипоса до того, как Первая ночь сделала все старые карты бесполезными. Когда взошло солнце, Бенни стало легче избегать колдобин, оставленных колесами. Чонг, отличавшийся худшей координацией движений, несколько раз споткнулся. Лайла каждый раз помогала ему подняться, но это нельзя было назвать помощью: она рычала на него и каждый раз толкала вперед немного грубее. Никс догнала Бенни и бежала рядом с ним, и оба ухмылялись Чонгу. Он пробормотал слова в их адрес, которые заставили их рассмеяться, но шокировали бы родителей Чонга и заслужили бы выговор Тома.

Через полкилометра Том замедлил бег и перешел на рысцу, а еще через километр пошел пешком и наконец остановился на привал. Бенни выдохся и ходил по кругу с поднятыми над головой руками, чтобы дать легким открыться. Он весь вспотел, но чувствовал себя хорошо после пробежки. Лицо Никс пылало розовым, а кожа блестела от пота, но она улыбалась.

Чонг отошел к обочине дороги, и его вырвало.

Облокотившись на копье, Лайла наблюдала за этим с нескрываемым презрением.

Не то чтобы Чонг был хрупким — он тренировался так же усердно, как и другие, и его стройное тело обросло гибкими мышцами, — но он всегда плохо реагировал на длительные упражнения.

Бенни похлопал Чонга по спине, наклонился и тихо сказал:

— Дружище, ты позоришь наш пол.

Между вздохами Чонг подробно описал Бенни, куда ему пойти и что там делать по прибытии.

— Ладно, — сказал Бенни. — Вижу, тебе нужно побыть одному. Хорошо поговорили.

Он отошел к Никс, которая мелкими глотками пила из фляжки. Том подошел к ним.

— Чонг в порядке? — спросил Том.

— Жить будет, — ответил Бенни. — Ему не нравится физическая нагрузка.

— Что, правда? — Том ухмыльнулся и махнул в сторону развилки. — Как только все отдохнут, пойдем туда. Это возвышенность, так что сегодня мы встретим немного зомов. Завтра посмотрим, будем ли спускаться вниз, туда, где мертвые.

— Зачем? — спросила Никс. — Разве не лучше вообще избегать их?

— Невозможно, — сказала Лайла, тихо подошедшая к ним. — Не вечно. Мертвые повсюду. Даже здесь, в холмах.

Бенни вздохнул:

— Отлично.

— Мы будем на них охотиться? — спросила Никс, широко распахнув глаза.

Том поразмыслил:

— Охотиться? Да. Убивать? Нет. Я хочу, чтобы вы могли выследить их, но в основном я хочу, чтобы вы научились избегать их. Мы можем повторять теорию, пока рак на горе не свистнет, но это не то же самое, что практический опыт.

— Звучит прекрасно, — пробормотал Чонг, присоединившись к ним. Его лицо по-прежнему было нездорового цвета, но лучше, чем во время последней четверти километра во время бега.

— Ненадолго, — серьезно ответил ему Том. — Вы перепугаетесь до чертиков, и, может, у вас не выдержит сердце.

Они удивленно глянули на него.

— Что? — медленно спросил Том. — Думали, будет весело?

Они не ответили.

— Видите, вот одна из причин, по которой я хотел привести вас сюда, — сказал Том. — Когда все только в теории, есть только обсуждения, а не действия, легко говорить о зомах, словно они ненастоящие. Как о персонажах истории.

— Абстрактно, — продолжил Чонг, и Том одобрительно кивнул.

— Правильно. Но здесь они настоящие и осязаемые.

Бенни поежился:

— И они настоящие люди.

Том кивнул:

— Да. Это то, о чем мы никогда не должны забывать. Каждый зом, каждый мужчина, женщина и ребенок, какими бы разложившимися или пугающими они ни были, какими бы опасными, — все они когда-то были настоящими людьми. У них были имена, жизни и личности, семьи. У них были мечты и цели. У них было прошлое, и они думали, что у них есть будущее, но что-то пришло и забрало все это у них.

— То, что является еще одной загадкой, — тихо сказала Никс.

— Да, да, да, — согласился Чонг и пихнул ее локтем. Она улыбнулась и пихнула его в ответ, сильнее.

Том сказал:

— Мы не знаем, как далеко придется идти, чтобы найти самолет. Мы видели, как он летел на восток, но он мог приземлиться где угодно.

Бенни поморщился:

— Ой.

— Нет, не волнуйся об этом. Мы найдем какие-нибудь подсказки. Другие люди тоже должны были его видеть, а здесь есть другие люди. Мы будем спрашивать всех, кого увидим… но многие из них живут в низинах, а это значит, нам придется проходить большие территории без гор. Так что, скорее всего, мы будем там же, где и зомы. Этого не избежать.

— Так что научитесь разбираться с мертвыми, — добавила Лайла. Это дополнение не было красноречивым, но все поняли, что она имеет в виду.

Том похлопал Чонга по руке:

— Готов идти? Дальше нас ждет приятная прогулка на природе.

— Так уже лучше.

— Нет, не лучше, — сказала Лайла, опуская копье на плечо. — Всё там хочет тебя убить.

Она пошла по тропинке, а Чонг смотрел ей вслед.

— Честно, — сказал он. — Я уже понял послание. Та последняя фраза? Она не обязательна.

Никс смеялась, следуя за Лайлой. Бенни положил боккэн на плечо и, имитируя шепчущий голос Лайлы, сказал:

— Все хочет убить слабых неудачников по имени Чонг. Всё.

И пошел дальше.

Чонг глубоко вздохнул и последовал за ним.

Из журнала Никс :

Инструменты охотников на зомби, часть вторая

Копье Лайлы. Древко копья сделано из двухметровой черной трубы диаметром сантиметров десять. На обоих концах полоски из оленьей кожи, как в двух местах посередине, где они служат обмоткой рукоятки. Лезвие из штыка морской пехоты. Оно черное, сантиметров двадцать в длину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонатан Мэйберри читать все книги автора по порядку

Джонатан Мэйберри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прах и тлен отзывы


Отзывы читателей о книге Прах и тлен, автор: Джонатан Мэйберри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x