Майкл Смит - Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres]
- Название:Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-17251-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres] краткое содержание
Ханне Грин одиннадцать лет. Ее мама уехала в Лондон, а в папе «переменилось все, кроме внешности». Недавно Ханна выучила новое слово – «обыденный», и теперь готова на все что угодно, «лишь бы не влачить обыденное существование». Например, уехать из Санта-Круза к дедушке. Дедушка много путешествует и теперь ждет ее в штате Вашингтон. Там Ханна узнает, что ее дедушка не просто инженер, но личный инженер Дьявола. Что дедушке два с половиной века от роду. Что без помощи Ханны и беса-невезучника по имени Ветроцап, похожего на большой гриб-лисичку, Дьявол и дедушка не смогут починить Машину жертвоприношений, и тогда вся энергия мирового зла вместо того, чтобы поступать, как положено, в ад, начнет переполнять наш мир. И Ханне еще не раз предстоит пожелать, чтобы жизнь ее снова стала «ужасно, невыносимо обыденной»…
«Блестящая книга!» – так отозвался о «Ханне Грин и ее невыносимо обыденном существовании» Нил Гейман.
Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ханна помнила, как потом подбежала к маме, как мама ее обняла и тоже сказала, что дочка у нее выросла. Именно тогда Ханна стала не малышкой, а большой девочкой и впервые оставила часть своей жизни позади.
Качели застыли в неподвижном воздухе.
Ханна прошла мимо главного аттракциона парка – двух больших горок. Горки были почти тридцатифутовой длины и тянулись с вершины холма к его подножью, где стояла еще и железная лазалка (впрочем, ею больше увлекались мальчишки). Горки были железные, отполированные бесчисленными детскими попами (часто под них подкладывали картонку, чтобы не обжечься о горячее железо, и тогда скользилось вдвое быстрее).
Ханна остановилась на самом верху и посмотрела вниз. Концов горок было не видно. Ей не хотелось съезжать по горке. Ей вообще не хотелось здесь быть. Она повернулась и решила уйти из парка той же дорогой, что пришла, – прямо сейчас и очень быстро.
Тут она заметила, что качели пришли в движение. На них кто-то сидел. Большой, не ребенок. Кто-то с русыми волосами, как у Ханны, но кудрявее. И…
Ханна нерешительно шагнула к качелям. Тот, кто на них сидел, не обратил на нее внимания. Он – или она, или оно – медленно раскачивался взад-вперед. Внезапно Ханна сообразила, что знает, кто это.
– Мама?
Некто спрыгнул с качелей и побежал.
Тенью пронесся среди деревьев. Вроде бы всхлипывал на бегу, но звук был неразборчивый, его заглушали другие звуки – скрип распахнутой двери, звон бокалов.
Ханна бросилась следом, быстро, со всех ног, однако не могла угнаться, потому что некто бежал со скоростью взрослого, того, кто, как мама Ханны, три раза в неделю пробегал пять километров, в любую погоду. Ханна неслась за ним по тропе к обрыву, к облаку тумана, закрывавшему пляжный променад, бежала, задыхаясь, но не сводила глаз с удаляющейся фигуры.
Некто мчался к обрыву, не замедляя бега, а, наоборот, все быстрее и быстрее, к самому краю.
А потом прыгнул – прямо в облако.
Ханне было страшно прыгать – и не прыгать тоже было страшно. Вот только что здесь был некто. А теперь Ханна осталась одна. Она споткнулась, но продолжала бежать, набираясь смелости прыгнуть в никуда.
Что-то вцепилось ей в руку, и Ханна завизжала.
– Не подходи к обрыву, – сказал дедушка.
– Это мама?
– Нет. Пойдем отсюда.
Он потянул ее за руку, но Ханна не хотела уходить. Она упиралась, не отводя глаз от облака.
Позади поскрипывали ржавые петли качелей. Взад-вперед, взад-вперед.
Почему они скрипят? Отчего раскачиваются? Неужели туда вернулся некто? Неужели все повторяется?
– Здесь ничего нет, – сказал дедушка. – Здесь нет того, что ты видишь и слышишь.
– Как это нет? Ты же тоже это видишь.
– Я вижу то, что видишь ты. Только что я был совсем в другом месте. В яблоневом саду из моей юности. Ждал ту, что так и не пришла. А здесь я оказался потому, что твой разум молод и силен.
– Неправда, – возразила Ханна. – Это мама. Я хочу к ней.
Дедушка посильнее сжал ей плечо и повернул к себе лицом. Он казался старым и каким-то чужим.
– Отвернись. Забудь. Оставь в покое.
Ханна не хотела забывать. Но пронзительный взгляд дедушки ее удержал. Она замерла. Дедушкины пальцы все сильнее и сильнее сдавливали ей плечи, как громадные когти.
Она услышала, как некто на качелях – мама, конечно же, это мама! – шумно вздохнул.
Потом громко лязгнули цепи, и некто соскользнул с сиденья, медленно-медленно, и направился прямо к ней.
– Ханна! Отвернись! – настойчиво повторил дедушка.
Она закрыла глаза.
И сразу же их открыла. Оказалось, что она снова стоит на тропинке через луг с короткой травой и редкими кустиками. Парк «Оушен-вью» исчез. Дьявол ждал чуть поодаль.
К нему озабоченно обратился Ветроцап:
– Босс, плохи дела. Совсем плохи.
– Верно, – согласился Дьявол. – Ну, пойдем отсюда.
Он направился вверх по тропе. Или вниз. Ханна с дедушкой пошли следом. Спустя несколько минут вдали показались железные ворота. Ханна с облегчением вздохнула, да и остальные чуть расслабились и зашагали быстрее.
Ханна последней прошла через ворота и, переступив порог, обернулась, потому что ей послышалось, будто ее окликнули.
– Не смей, – сказал дедушка. – Никогда не оборачивайся. Никогда и ни за что.
Дьявол закрыл ворота и сунул ладонь в замок. Когда замок защелкнулся, у Ханны возникло ощущение, будто она спускается по лестнице, но там оказывается на одну ступеньку меньше, чем предполагалось.
И внутри было пусто и очень грустно.
Когда все выбрались из ущелья, Дьявол несколько минут о чем-то поговорил с Душегрызом. Бес уныло кивнул и поковылял обратно, охранять расщелину в глуши.
А все остальные отправились в долгий путь к машине.
Час за часом Дьявол вел машину по темной пустоте. Дедушка велел Ханне сесть на переднее сиденье, поближе к печке. Печка почти не грела, но Ханна все равно была благодарна дедушке.
Все молчали. Наконец, когда машина пересекла второй бесконечный участок леса, Ханна решила, что теперь они отъехали на безопасное расстояние и можно задать вопрос.
– А что там произошло?
– Ты потерялась позади, – сказал дедушка.
– Я отстала?
– Нет. Потерялась. В Позади.
Ханна повернулась и уставилась на него:
– А ты выяснил, что случилось с машиной?
– Нет. Я выяснил только, что все гораздо хуже, чем мы думали.
Дьявол не отводил глаз от дороги, едва заметной в лучах фар, что боролись с кромешной темнотой. Ханна никогда не видела такой сосредоточенности.
– Что происходит? – спросила она Дьявола.
Он долго не отвечал, а потом с превеликой неохотой произнес:
– Не знаю.
В город они вернулись перед рассветом, как вчера, когда уезжали в аэропорт, поэтому Ханна попробовала притвориться, что ничего такого не случилось, просто она по простительной неосторожности запамятовала день, так что жизнь может продолжаться, как ни в чем не бывало.
В гостиничном вестибюле они направились к лифту, но тут зазвонил дедушкин телефон. Дедушка ответил на звонок, выслушал собеседника, отошел в сторону и снова начал слушать, не сводя глаз с Ханны.
Наконец он закончил разговор и ненадолго замер в растерянности. Потом снова подошел к Ханне.
– Что?
– Ты только не волнуйся, – сказал он.
Ханна сразу же заволновалась:
– Что-то случилось с мамой?
– Нет. Позвонила Зои. Твой отец пропал.
Глава 18
В начале было слово. А что делать, если слова не приходят? Если не знаешь, что случится дальше?
Главное – продолжать печатать.
Стиву это было известно. Надо просто продолжать делать дело. Так устроена жизнь, двигатель времени. Вздох следует за вздохом. День следует за ночью. Надо проверять домашние задания и готовить школьные завтраки. Надо покупать еду. А прежде чем все это сделать, надо заправить бензобак, а за машину надо платить, и твоим родителям или кому-то постороннему с железными нервами надо учить тебя водить автомобиль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: