Бетти Райт - Убийства в кукольном домике
- Название:Убийства в кукольном домике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:1983
- ISBN:978-5-04-101269-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Райт - Убийства в кукольном домике краткое содержание
Эми решает пожить некоторое время у своей тёти Клэр, в её мрачном загородном доме. На захламлённом чердаке Эми находит кукольный домик – точную копию дома тёти Клэр. И куклы в нём настолько реалистичны, что становится жутко… Но по-настоящему Эми испугается, когда куклы в кукольном домике начнут двигаться, плакать и даже кричать! Что происходит?! Кто знает, может быть, куклы пытаются что-то сказать Эми? Вдруг это связано с жестоким убийством её прадедушки и прабабушки, случившимся много лет назад…
Убийства в кукольном домике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тётя Клэр умолкла, и несколько секунд стояла полная тишина. Потом Эми робко намекнула:
– Может быть, это сделал не твой жених? Если были украдены вещи, это просто мог быть кто-то другой. Грабитель?
– Том был достаточно умным для того, чтобы инсценировать ограбление, – возразила тётя Клэр. – И я знаю, что у него было ружьё. Не думаю, что он пришёл сюда с мыслью убить их. Но когда он внезапно появился у них в спальне, они, наверное, стали высказывать ему всё, что думали о нём. Бабушка так бы и сделала, я уверена. А он был сумасшедшим! Я тысячу раз представляла себе каждую минуту этого омерзительного убийства. Иногда мне кажется, что я сама была здесь.
Глядя на побелевшие лица девочек, она вздохнула.
– Я слишком много болтаю. Но я хочу, чтобы вы знали, как это произошло… Потом, на следующий день, когда в доме было полно полицейских и друзей бабушки и дедушки, я поняла, что ещё что-то не так. Люди смотрели на меня и шептались. Наконец, кто-то сказал мне, что случилась авария, и Том погиб. Он ехал на высокой скорости по дороге к северу от города и врезался в дерево. Наша помолвка была тайной – я так и не посмела сообщить о ней, – но ходили слухи и все знали, что мы близки. Полагаю, что полиция задавалась вопросом, не было ли связи между двумя трагедиями, но у Тома нашлись друзья, которые подтвердили, что он весь вечер был с ними. Вот так-то. Полиция назвала это «преступлением, совершённым неизвестным лицом или неизвестными лицами». И только я одна предполагала, что знаю правду.
Звякнул таймер, и Эми с Луанн подпрыгнули. Тётя Клэр встала со стула и открыла духовку.
– Пропеклись идеально, – сообщила она. – Есть что-то успокаивающее в выпечке. Только с ней ты можешь рассчитывать, что всё пойдёт по плану, если просто следовать инструкции.
Вынув подносы из духовки, она поставила их на подставки, чтобы остудить. Затем, подойдя к холодильнику, налила молоко в высокие стаканы.
– Как только я смогла уехать – как только я поняла, что о Поле позаботятся, – я отправилась в Чикаго на поиски работы. Мне никогда не хотелось вернуться в Клэйборн и не хотелось, чтобы мне снова напоминали о случившемся.
– Но ты вернулась, – пробормотала Эми. – Мне кажется, я не смогла бы.
– У меня не было особого выбора, – ответила тётя Клэр. – Понимаешь, я оставила Клэйборн позади, но не смогла ничего забыть. Чувство вины… Ужасное чувство. Мне казалось, бабушка и дедушка погибли из-за меня – и это просто сводило меня с ума. В конце концов, я нашла хорошую работу, но через полгода меня уволили. Меня стали донимать страшные головные боли, из-за которых я пропускала работу, и приступы дурного настроения, когда я была не в состоянии контролировать себя. Меня взяли на другую работу, и снова всё повторилось. И снова, и снова… Со временем периоды между моими приступами стали длиннее, но прошлое мучает меня по-прежнему. Пару месяцев назад, после долгой бессонницы я повздорила с начальником и опять осталась без работы. Примерно в это же время ваш отец написал мне, умоляя найти время разобраться в доме и подготовить его к продаже. Мне больше некуда было идти и нечего делать. Я подумала, возможно, если я вернусь и освобожу этот старый дом от хлама, то смогу начать жизнь заново.
Тётя Клэр лопаточкой снимала печенье, перекладывая его по одному на блюдо.
– Поэтому я здесь, – произнесла она и устало улыбнулась Эмили, – до смерти пугаю двух своих племянниц отвратительными подробностями, которые мне хотелось бы забыть, и кукольным домиком на чердаке с привидениями, о которых вы мне рассказали. Мне невыносима мысль о том, что бабушка и дедушка не могут найти покоя, так же как и я.
Луанн откусила печенье.
– Ням-ням, – проговорила она, облизывая губы. – Ты печёшь вкусное печенье, тётя Клэр. Думаю, мы можем остаться здесь на ночь.
Тётя Клэр рассмеялась. Она легонько дотронулась рукой до макушки Луанн.
– Спасибо, подружка, – сказала она. – Для меня это важно.
Зазвонил телефон, и Эми вскочила с места, чтобы ответить.
«Так грустно, – думала она, забыв о том, как сердилась на тётю Клэр полчаса назад. – Неудивительно, что у неё бывает плохое настроение и что порой она вспыльчива. Ужасная ночь испортила ей всю жизнь».
Звонила миссис Трилор.
– Я ещё в Сан-Прейри, Эми, – её голос звучал измученно. – Последние сутки здесь выдались очень тяжёлыми. Джон серьёзно болен, но у врачей появилась надежда, что всё обойдётся.
– Джон? – Эми показалось, что она возвращается с небес на землю. Джон был мужем Барбары. Неужели он действительно болен? Неужели мама не обманула её, не придумала срочное дело?
– Вчера ночью ему сделали операцию, – продолжала мама. – Барбара практически в шоковом состоянии.
– Ужасно, – выдавила Эми. – Надеюсь, он поправится.
– Я тоже надеюсь. Ох, Эми, – голос матери потеплел, – прости за вчерашний вечер, правда. Я прошу прощения. Я знаю, ты хотела, чтобы это была только твоя вечеринка, а я отправила к вам Луанн… Но другого выхода не было. У Барбары двое маленьких детей, и я всё время крутилась с ними, пока она была в больнице с Джоном.
Эми показалось, что она должна извиниться перед мамой, но почему-то не сделала этого.
– Мы прекрасно провели время вчера вечером, – она поняла, что это порадует маму больше, чем что-либо другое. – Луанн вела себя отлично. Вечеринка правда прошла удачно.
– Замечательно! – В голосе мамы больше не было усталости. – Ты не представляешь, как я этому рада.
– Когда ты приедешь домой?
– Я только что разговаривала с папой по телефону. Мама Барбары собирается приехать сюда из Калифорнии завтра днём, и она займётся внуками. Если до этого времени не случится ничего непредвиденного, мы с папой вернёмся завтра вечером. – Мама помолчала. – А как ты?
– А что я? – смутилась Эми.
– Когда ты собираешься вернуться домой?
«Хоть сейчас!» – хотелось ей прокричать в трубку.
Эми представила, что сидит за обеденным столом в кругу своей семьи и ложится спать в собственной спальне.
– Не знаю, – сказала она. А потом добавила: – Скоро.
Ничего лучше в голову не пришло. Она понимала, что мама будет разочарована. Но была не в силах уехать сейчас, сразу после того, как тётя Клэр доверилась им. Ей захотелось больше, чем когда-либо ранее, раскрыть тайну кукольного домика. Если тайна действительно существует.

Глава 17

Гроза громыхала над домом. Ослепительная вспышка молнии заставила Эми вскочить с постели как раз в тот момент, когда первые капли дождя застучали по крыше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: