Роберт Стайн - Как на Слэппины именины…
- Название:Как на Слэппины именины…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Как на Слэппины именины… краткое содержание
История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха.
А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется.
Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР?
Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!»
Как на Слэппины именины… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молли с упреком повернулась к нему:
— Заставь Слэппи прекратить! Это ужасно, Йен. Заставь его замолчать!
— Я… я не могу! — крикнул Йен. Его голос дрогнул. Горло сжималось от страха. — Это не я! Клянусь! — Он с силой потряс болванчика обеими руками. Наконец, деревянный рот захлопнулся, и жестокий смех оборвался.
Мистер Баркер погрозил Йену пальцем.
— Нам с тобой предстоит серьезно побеседовать, — произнес он.
— Но, папа… — начал Йен. — Клянусь, я…
Молли нахмурилась:
— Да что с тобой такое? Это был полный дурдом.
Йен не отвечал. Пугающие мысли проносились в его голове. Болванчик, несомненно, действовал по собственной воле. Такое поди еще докажи… Он сделал несколько шагов к Джонни.
Винни мерил шагами лужайку. Он по-прежнему сжимал по кегле в каждой руке. Наконец, он повернулся к Йену.
— Она просто соскользнула, — проговорил он. — Я не хотел так сильно кидать.
— Все поняли, что это нечаянно, — заверил его Йен.
Лежащий на траве Джонни застонал. Открыл глаза. Поморгал.
— Меня что, садануло? — спросил он, потирая лоб.
Его отец кивнул:
— У тебя вскочит солидная шишка.
— Голова побаливает, — пожаловался Джонни, снова заморгав.
— У меня рука соскользнула, — сказал Винни. — Я не нарочно…
Джонни отмахнулся.
— Ты не виноват. Нечего было башку подставлять.
Все засмеялись. Мистер Хардинг помог Джонни сесть:
— Не тошнит? Голова не кружится?
— Еще бы ей не кружиться , — неожиданно вставил Слэппи. — Мозгов-то нету!
Все повернулись к Йену.
— Положи болванчика, — велел мистер Баркер. — По-твоему, нам сейчас до шуток?
— Я… э-э… — замялся Йен. — Я просто радуюсь, что с Джонни все в порядке.
Взяв Джонни под руки, мужчины помогли ему подняться.
— Странных ощущений нет? Стоять можешь?
Джонни кивнул.
— Да все со мной прекрасно. Башка только раскалывается. Ну, знаете. Вон тут болит. — Он осторожно потер правый висок, а потом повернулся к мистеру Баркеру. — Стало быть, мы с Винни продули?
— У вас есть шанс, — сказал отец Йена. — Вы, ребята, были великолепны… до поры до времени.
— Вот посмотрим остальные таланты, а там уж решим, — добавила миссис Баркер.
Они принялись водить Джонни по лужайке туда-сюда.
— Я ничего, — протестовал он. — Голова не кружится, ничего такого.
— Надо приложить лед, — настаивала миссис Баркер, взяв Джонни за плечо. — Пойдемте-ка все домой.
Йен закинул Слэппи на плечо и последовал за остальными. День явно не задался, думал он. Сначала Джонни получил по голове и вырубился. Потом Слэппи начал смеяться и отпускать шуточки без моего участия…
Йену отчаянно хотелось поговорить об этом с родителями. Сказать, что он не всегда контролирует Слэппи.
Но все суетились вокруг Джонни. В гостиной его усадили в самое большое и удобное кресло, заставили положить ноги на пуфик и дали голубой пакет со льдом, наказав прижимать его к голове.
Молли оставила Абигейль на столе в столовой и исчезла наверху. Йен посадил Слэппи рядом с куклой. Мистер Баркер сходил на кухню и через несколько минут вернулся с большими мисками чипсов и банками колы. Винни нашел телефон Йена и притулился в углу, играя в онлайн-игры.
Через некоторое время Джонни отложил пакет со льдом.
— Я нормально. Правда, — сказал он. — Я считаю, надо закончить смотр талантов.
— А ты уверен, что все нормально? — спросила миссис Баркер.
Джонни заверил, что все хорошо, и миссис Баркер позвала Молли.
— Ты следующая, Молли. Чем порадуешь?
— Я проведу показ мод с Абигейль, — отвечала Молли. — Все платья я придумала и сшила сама. Готовьтесь, вы будете удивлены.
— Все по местам, — скомандовала миссис Баркер. — Винни, отложи игру и присоединяйся. Давайте посмотрим наряды, которые Молли сшила для своей куклы.
— Эй, постойте! — закричала Молли. — Где Абигейль?!
Йен обернулся и поймал тревожный взгляд сестры.
— Где Абигейль? — повторила она. — Я положила ее на стол и…
Внезапно ее глаза широко раскрылись. Она разинула рот. И в ужасе завопила:
— О не-е-е-е-ет! Не верю!
19
Йен обернулся и сразу увидел, отчего кричала сестра. Он и сам вскрикнул, разглядев Абигейль, плавающую на боку у самого дна аквариума.
Никто не двигался. Все будто оцепенели от шока.
Потом Молли опять завизжала — и набросилась на Йена.
— Как ты мог? Как ты мог? — причитала она, молотя его кулачками в грудь. — Йен, ты скотина! Как ты мог утопить Абигейль?
— Нет! Ничего подобного! Только не я! — кричал Йен.
Но Молли была слишком разъярена. Она толкнула его назад, продолжая лупить в грудь со всей силы.
— Сволочь! Сволочь! Ты угробил мою куклу!
Йен пытался втолковать ей, что он этого не делал. Но слова застревали в горле. Молли толкнула его опять, и он потерял равновесие. Зашатавшись, он опрокинулся назад… и врезался спиной в аквариум.
— О не-е-ет! — Йен почувствовал, как аквариум заскользил по столу. Прежде чем Йен успел подняться, раздался грохот упавшего аквариума и треск бьющегося стекла.
Тут уж и взрослые подняли крик. Молли, раскрасневшаяся, залилась слезами. Промокшая кукла выкатилась из аквариума и осталась лежать ничком в луже воды и зазубренных осколках стекла. Три золотые рыбки трепыхались на полу на последнем издыхании.
С колотящимся сердцем Йен отвернулся от стола. Он поднял Абигейль с пола и протянул Молли. С воплем ярости та замахнулась куклой, метя ему в лицо.
— Подожди! Подожди! — крикнул он, увернувшись. — Ты ошиблась, Молли! Это не я!
Миссис Баркер опустилась на колени над разбитым аквариумом.
— Всем отойти назад. Не порежьтесь стеклом. — Папа Йена собрал рыбок и, держа их в ладонях, побежал на кухню, чтобы поместить в воду.
Винни и Джонни со своим отцом стояли на другой стороне комнаты. Все трое не сводили глаз с Йена.
— Да послушайте же! — закричал Йен. — Я этого не делал!
— Абигейль сама, значит, туда запрыгнула! — закричала Молли, прижимая мокрую куклу к груди. — Ты бессовестный врун, Йен! Кто еще мог это сделать?
Мама Йена осторожно собирала с пола осколки стекла и складывала в ладонь.
— Ты меня разочаровал, Йен, — сказала она. — Зачем так отчаянно стремиться к победе? Это всего лишь семейный конкурс.
Йен сжал руки в кулаки.
— Кто-нибудь меня слушает? — произнес он сквозь зубы. — Я не клал куклу в аквариум. Клянусь, это не я. — Он показал на кузенов. — Почему бы тебе вот их не спросить?
Винни и Джонни заговорили одновременно.
— Я сидел в гостиной, прижимал лед к башке, — сказал Джонни. — Ты меня видел. Я с места не двигался.
— На меня не спирай, — сказал Винни. — Я все время сидел напротив Джонни.
Вернулся мистер Баркер, неся троих золотых рыбок в мерном стакане с водой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: