Роберт Стайн - Как на Слэппины именины…
- Название:Как на Слэппины именины…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Как на Слэппины именины… краткое содержание
История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха.
А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется.
Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР?
Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!»
Как на Слэппины именины… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты клянешься, что не делал этого, сынок? — спросил он.
Йен поднял правую руку.
— Клянусь.
— Папа, он врет, — вмешалась Молли. — Посмотри на мою куклу. Теперь она точно погублена.
— Думаю, я смогу ее просушить, — возразил отец. — Уверен, она снова будет как новенькая.
— Ты мне веришь, папа? — спросил Йен.
Мистер Баркер нахмурился:
— Я не знаю, чему верить.
— Смотр талантов не задался, — произнес дядя Донни. Он повернул голову Джонни лицом к себе, чтобы получше рассмотреть шишку на лбу. Она была по-прежнему красная. — Пойдем-ка мы домой, зализывать раны.
— Минуточку, — возразила миссис Баркер. — Я считаю, надо позволить Йену выступить с номером.
— Как? — изумился Йен. — Ты уверена?
Он почувствовал тяжесть внизу живота. Его одолевали дурные предчувствия.
— Давай, — настаивала миссис Баркер. — Держу пари, будет весело. Ты всю неделю практиковался. Смелее, Йен. Это всех нас подбодрит.
Йен пожал плечами.
— Ну не знаю…
— Пусть Йен прибережет свой номер до другого раза, — сказал дядя Донни.
— Еще рано. Почему бы ему не выступить? — возразила миссис Баркер. — Закончим день на светлой ноте.
— Я не прочь взглянуть на его успехи, — добавил мистер Баркер.
Пока все говорили, Винни подошел к столу.
— Эй, а как же мой черед? — спросил он. — Я тоже смешить умею.
С этими словами он снял Слэппи со стола и начал просовывать руку в отверстие на спине болванчика. Но вдруг остановился, и на лице его отразилось изумление.
— Опа, — сказал он. — Глядите. А ручонки-то у болвана мокрые.
20
Йен метнулся через всю комнату и вырвал Слэппи из рук Винни.
— О Боже, — пробормотал он. — И правда мокрые.
— Кому ты голову морочишь, — заявила Молли, скрестив на груди руки. — Ты окунул его руки в воду. Невелика хитрость… И мы теперь должны думать, что Слэппи засунул мою куклу в аквариум?
Йен смотрел на нее. Он не знал, как ей ответить. Что тут ни скажи, Молли все равно не поверит. А он знал, что говорит правду. Он не трогал ее куклу. И не брал Слэппи со стола.
Он изучал лицо Слэппи. Неужели усмешка болванчика стала шире? Нет. Исключено. Наверняка ему померещилось.
— Йен, садись и покажи нам свой номер, — сказал отец.
— Да. Пусть этот вечер наконец закончится, — добавил дядя Донни, закатывая глаза.
— Дадим Йену шанс, — с упреком сказала миссис Баркер. — Не хотелось бы поступить с ним несправедливо.
Слэппи вдруг подал голос:
— Несправедливо поступили с вами, миссис Баркер. Зачем было наделять вас рожей, от которой зеркала лопаются?
Мама Йена покачала головой.
— Не смешно, Йен. Надеюсь, у тебя найдутся шутки получше.
Йен ощутил холодок на затылке.
Я не говорил этой ужасной шутки. Болванчик говорит без меня.
Он не хотел продолжать. Происходило что-то страшное. Но деваться было некуда. Все смотрели на него с нетерпением, даже Винни и Джонни.
Йен уселся на стул и посадил болванчика себе на колено. Дядя Донни втиснулся на диван между сыновьями. Родители Йена заняли одно большое кресло возле дивана. Молли так и стояла с сердитым видом, скрестив руки на груди.
Йен просунул руку в отверстие на спине болванчика и пощелкал его ртом.
— Дамочка, это вы сегодня ужин готовили? — осведомился Слэппи. — Прошу прощения, но я блевал от стряпни и получше.
— Йен, пожалуйста, — проговорила мать. — Не груби так. Можно смешить и без грубостей.
— Но… — хотел объясниться Йен, но Слэппи прервал его.
— Смешного захотела? Поглядись в зеркало! — проскрипел он.
Болванчик повернулся к Молли.
— Хорошие новости, Молли, — произнес он. — Телеканал «Animal Planet» ищет кого-нибудь на роль свиньи. Тебе и пробоваться не надо. Ты рождена для этой роли!
Молли с отвращением простонала:
— Мам, заткни Йена.
— Молли, слушай загадку. В чем разница между тобой и дохлым гниющим голубем на тротуаре?
Молли закатила глаза:
— Не знаю.
— Ха-ха-ха-ха-ха! Я тоже не знаю!
— Йен, так шутить нехорошо, — сказала мама.
— Знаешь, что будет хорошо? — осведомился Слэппи. — Когда ты выйдешь из комнаты и вони поубавится!
Миссис Баркер вскочила:
— Йен, предупреждаю!..
— Я… я этого не говорил, — заикался Йен. — Это Слэппи сказал. Я… я…
— Дядя Донни, это в самом деле твое лицо? Или тебе на плечи кто-то наблевал? — прохрипел болванчик .
Мистер Баркер встал и погрозил Йену пальцем.
— Хватит шутить про блевотину, — сказал он. — Я серьезно. Если тебе не пришло в голову ничего умнее…
— Мистер Баркер, — перебил болванчик. — Не хотел бы говорить про вас «смердящий», но назвать вас «поносным» оскорбительно для поноса! Ха-ха-ха-ха-ха!
— Ну хватит. Хорошенького понемножку! — рявкнул мистер Баркер. — Марш в свою комнату, Йен.
— Эй, Молли, хочешь похорошеть? Сунь голову в соковыжималку и нажми «ПУСК».
— Йен, марш в свою комнату, — повторил мистер Баркер. — И болванчика забери.
— Джонни, Винни, вы, ребята, похожи на то, во что я вляпался на собачьей площадке!
Мистер Баркер твердо взял Йена за плечо и повел к лестнице.
— Ступай. У вас крупные неприятности, молодой человек. Нам предстоит серьезный разговор.
— Ты… ты должен мне верить, папа, — бормотал Йен. — Это не мои шутки. Я… я этих гадостей не говорил. Честно. Я…
— Йен, просто уйди. — Папа подтолкнул его к лестнице.
— Почему меня никто не слушает? — завопил Йен. — Болванчик живой! Это болванчик отпускал те ужасные шутки!
— Просто уйди, — процедил мистер Баркер, багровея от злости. — Я повторять не буду.
Йен вздохнул. Закинув болванчика на плечо, он повернулся и поплелся наверх. К его ужасу, Слэппи разинул рот и издевательски хихикал всю дорогу.
21
Ввалившись в свою комнату, Йен захлопнул за собой дверь.
— Заткнись! Заткнись! Заткнись! — рявкнул он. Но Слэппи хихикал без умолку.
Йен схватил болванчика за плечи и начал трясти, трясти изо всех сил, отчего деревянная голова подскакивала.
— Заткнись! Заткнись!
Глаза Слэппи завертелись и он захихикал еще громче.
С воплем отвращения Йен распахнул дверь чулана и швырнул болванчика внутрь. Слэппи отскочил от задней стенки и сложился пополам, распластавшись в куче грязных футболок и джинсов. Его издевательский смех наконец прекратился.
Вцепившись в ручку двери, Йен долго смотрел на болванчика.
— Ну что, сядешь? Заговоришь со мной? Устроишь мне еще больше проблем? ЗАЧЕМ ТЫ ЭТО ДЕЛАЕШЬ?!
Йен понял, что дрожит, что его всего колотит от страха. Болванчик был живым, а знал об этом один лишь Йен. Никто не верил ему. Никто. Он был наедине с этим… этим существом.
Болванчик не двигался. Даже не шелохнулся. Так и лежал сложенный на полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: