Игорь Бер - Запертые двери [СИ]
- Название:Запертые двери [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Бер - Запертые двери [СИ] краткое содержание
Запертые двери [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Помоги мне, — устало произнесла женщина и ее пальцы медленно поползли вниз по стеклу. — Помоги мне.
Коннор Осборн сделал два шага ей навстречу, что позволило ему разглядеть ее получше. Тьма прошедшей ночи постепенно превращалась в сумерки, хотя если бы не тучи, на горизонте наверняка бы уже проявилась заря. И все же силуэт креста на холме стал немного отчетливее.
Осборн, прищурившись, осмотрел женщину.
— Вы…вы та девушка, что приехали сюда с теми другими на желтом автобусе! — воскликнул он, подойдя вплотную к двери.
Она улыбнулась ему.
— Но…вы выглядите…, - он уже хотел было сказать «старее», но решил, что это будет не совсем то слово, которое она хотела бы услышать от незнакомого ей парня, — …слегка усталой.
— Да, — еле слышно ответила она ему, опустив голову, от чего Осборн смог заметить, что на макушке волосы женщины были слипшимися от некой темной субстанции. — Меня пытались убить.
— Кто пытался?
— Те…, - она помолчала, потом подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Те, с которыми я приехала сюда.
От услышанного у Коннора отвисла челюсть. Хотя почему он так удивился? В это легко можно было поверить — тот здоровяк, что все время наседал на него, вполне мог причинить вред, как слабой женщине, так и беззащитному младенцу.
— Но почему они хотели убить вас?
Веки женщины закрылись, брови сошлись у переносицы, а нижняя губа задрожала. «Еще мгновение и она заплачет», с жалостью подметил Осборн.
— Они хотели принести меня в жертву, чтобы…чтобы им самим удалось избежать смерти.
«Выходит, они все знали, с самого начала, а я как дурак, пересказывал им то, что им и так было известно».
— Пожалуйста, — взмолилась пленница отеля. — Помогите мне, откройте дверь.
Кони посмотрел на замок и увидел, что ключи остались в скважине. Он дотронулся до них и остановился. На кокой-то миг его посетило сомнение — правильно ли он поступит, если выпустит ее?
«Ну же, не тяни! Вспомни, ради чего ты покинул офис и приехал к отелю! Ради нее и только ради нее. И теперь, когда тебе представился столь великолепный шанс предстать перед ней героем, ты сдрейфил?!»
Женщина, которая еще утром была молодой девушкой, похоже, почувствовала его нерешительности, добавила очень жалостным голосом:
— Прошу тебя, мне так больно.
Кони провернул ключ и потянул за ручку двери. Перед ним и женщиной в белых шортиках исчезла преграда и она улыбнулась ему, только в этой улыбке было что-то неправильное.
Женщина вышла на террасу, при этом убрав правую руку за спину, словно у нее резко обострилась боль в спине.
— Спасибо тебе…
— Коннор. Но вы можете называть меня просто Кони, — затараторил юноша.
— Спасибо тебе, Кони. Ты спас меня. Спас, когда я почти отчаялась.
Осборн смущено скривил рот, чувствуя как у него запылали щеки и уши. В эту минуту он сам себе казался Джоном Уэйном, от чего он даже слегка приподнял шляпу указательным пальцем, после чего просунул оба больших пальца в лямки на штанах.
— Не стоит благодарности, я просто сделал то, что бы сделал любой на моем месте — протянул руку помощи прекрасной даме в трудную минуту.
— И прекрасная дама хотела бы расплатиться с достопочтенным джентльменом. Вы не будете против одного поцелуя?
Мелинда Мерцер с осторожностью сделала шаг ему на встречу, продолжая улыбаться и при этом держа руку за спиной. Что-то было настораживающее в ее улыбке, но Коннор не мог признаться, даже самому себе, что девушка, которую он столь сильно хотел, в тоже время его пугала.
«Это нормально, приятель — девушка, которая выглядит так, словно сошла с обложки Плейбоя, хочет подарить тебе свой поцелуй, на твоем месте каждый бы чувствовал себя слегка сковано».
Она вплотную приблизилась к нему и он уже чувствовал ее легкое дыхание на своем лице и смотрел в ее глубокие глаза, чей цвет в сумерках он не мог разобрать и чувствовал, как сердце в груди начинает биться все быстрее и быстрее.
Ее влажные и мягкие губы уже коснулись его пересохших губ когда, она резко отвернулась и что-то прокричала. После этого крика он испытал невыносимую острую боль в спине. Словно кто-то облил его кипятком, при этом не только кожу между лопаток, но и левое легкое, а может даже и сердце. В горле запершило, а во рту появился неприятный привкус крови.
Осборн изрек неповторимый в повседневной жизни звук и отстранился от девушки, которая так и не одарила его поцелуем. Он понял что падает и ничего не смог с этим поделать. Он попытался встать, но его ноги только заелозили по мокрой земле, оставляя на ней кривые полосы грязи. Он хотел дотянуться до ножа, что застрял в его спине, но у него ничего не получалось, а вскоре руки перестали его слушаться и он прекратил эти бессмысленные попытки. А уже спустя полминуты, его глаза перестали видеть окружающее его пространство и чувствительность покинуло его тело, избавив его от боли.
Коннор Осборн умер, оказавшись заложником своего собственного легкомыслия.
Мелинда Мерцер отвернулась от убитого парня и замерла в ожидание сладострастного перевоплощения. Дрожа всем телом, она вдыхала и выдыхала через рот. Предвкушение метаморфозы была не менее приятна, чем она сам.
Начались первые легкие покалывания в кончиках пальцев — первый признак, что механизм запушен и готов к применению. Затем по телу поползли теплые волны, окутывая ее плотным коконом, принося ощущения мягкости и гладкости — словно она вновь превратилась в эмбрион и вернулась в утробу матери. Волна начала набирать силу, пронизывать ее тело, отзываясь в голове трепещущей истомой. Ее тело начал выпрямляться и омолаживаться. Грудь снова налилась и стала упругой. Живот подтянулся и разгладился. Кожа стала гладкой и эластичной. Стало легче дышать, а сердцебиение участилось, но при этом не вызывало чувство давящей нагрузки. Одежда вновь плотно прижалось к ее телу, от чего пропало ощущение, что она раньше принадлежала кому-то другому. Трепещущая волна начала опускаться от головы к ногам, после чего вновь поднималась вверх и, добравшись снова до головы, разлеталась в сотни, тысячи мелких ярких частиц.
Волна сошла на нет, но Мелл продолжала неподвижно стоять прикрыв глаза и вслушиваясь в тишину наступающего утра. Дождь стих и теперь только капли падали с краев крыш, да ручьи с журчание стекали вниз по склону.
Она так и не открыла глаза и не почувствовала, что за ее спиной кто-то стоит, когда на израненный затылок опустилось что-то тяжелое, после чего в темноте, под веками вспыхнул невероятно яркий свет. И этот яркий свет быстро перекрасился в алый.
Мелл упала наземь, прямо на тело Коннора Осборна.
Констебль Моссинджер вернул в чехол пистолет, чья рукоять была запачкана в крови, и наклонился над Мелиндой. Взяв ее ослабевшую руку, он ощупал ее пульс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: