Михаил Сельдемешев - Ловцы желаний
- Название:Ловцы желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-235-02877-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Сельдемешев - Ловцы желаний краткое содержание
Сюда и приезжает весьма популярная в Петербурге личность — писатель Жорж Капустин, задумавший написать книгу про те далекие события в крепости и решивший поговорить с их очевидцами. Он знакомится с доктором, занимавшимся психиатрией и служившим ранее в тюрьме.
Ловцы желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но позвольте, почему тогда вы сейчас здесь? — спросил я.
— Потому что я прежде всего самостоятельная личность, — отвечала Альбина. — И я не собираюсь отчитываться перед кем-либо за свои поступки и решения. А кроме того, Кирилл потом все-таки опомнился и согласился, что немного перестарался. Он заявил об уважении моей свободы и гарантировал впредь больше не пытаться загонять меня в какие-либо условности. Какой он все-таки необыкновенный! Ну ладно, Яша, — она поднялась из кресла. — Мне пора. Оказывается, уже начало светать. Не хватало еще, чтобы до него дошли слухи, что я под утро выхожу из вашей квартиры! С вами все будет нормально? Пообещайте пожалуйста!
— Не знаю. Не могу этого обещать. Мне очень тяжело, я не вижу для себя никакого выхода. — Я сидел, обхватив руками голову.
— Не смейте! Вы что? Мальчик вы мой несчастненький, — она присела рядом и снова обняла меня. — Дайте слово, что успокоитесь, а я буду и впредь навещать вас, иногда .
— И снова будете дарить мне объятия? — спросил я.
— Ну все, завтра вечером я забегу, — она улыбнулась и встала. — Вы будете дома?
Я кивнул.
— Ну ладно, пока. Не грустите, друг мой.
Как только дверь за Альбиной захлопнулась, я встал, потянулся, подошел к столу и достал из него тетрадь с зеленым переплетом: «14 мая. А. рассказывает про Б …»
На следующее утро я сидел, развалившись в кресле, в кабинете профессора Бексарова. Хозяин кабинета стоял у окна, повернувшись ко мне спиной. Исторические светила медицины взирали на меня с портретов с осуждением. Равно как и оба бюста римских мыслителей. Но спиной изволил повернуться один лишь профессор Бексаров.
— Все шло, как надо, но вы своей последней выходкой чуть все не испортили, Кирилл Альбертович, — произнес я. — Что это значит? Вы противоречите нашей договоренности, вы мешаете мне…
— Нет больше никакой договоренности, — Бексаров отошел от окна и сел в свое кресло за столом. — Я в одностороннем порядке разрываю наше соглашение…
— Но позвольте… — попытался возразить я.
— Не беспокойтесь, Савичев, — перебил меня профессор. — Со своей стороны я выполню то, о чем мы условились — вы получите это место на кафедре. С вас же снимаются все обязательства, и я попрошу вас незамедлительно прекратить какое-либо дальнейшее участие в этом деле.
Он нервно вертел в руках карандаш. Точно так же Бексаров нервничал тогда, месяц назад, когда он впервые вызвал меня к себе в кабинет. На кафедре психиатрии намечалась вакансия, на которую претендовало сразу несколько студентов с нашего курса. Мне очень было нужно заполучить это место, но с моей успеваемостью об этом можно было благополучно забыть. Профессор Бексаров, однако, сообщил, что давно подметил мою приверженность к преподаваемой им науке и пообещал, что место на кафедре займу я. Но за это я должен был оказать ему одну необычную услугу…
— Вы ведь знакомы с Альбиной? — спросил он меня тогда. — Она — с вашего потока.
— Такую барышню трудно не заметить, — отвечал я.
— Верно, не заметить ее трудно, — проговорил Бексаров каким-то странным тоном. — Значит, вы считаете ее привлекательной?
— Не только, — сказал я. — Плюс ко всему, в этой прелестной головке заключено нечто не менее интересное. По крайней мере, это мое суждение как психолога. Хотите, чтобы я организовал вам рандеву? — я подмигнул ему.
— Нет, мне нужно, чтобы вы сами познакомились с ней поближе. — Эта фраза Бексарова слегка озадачила меня .
— Представьте, будто это, своего рода, некое психологическое задание, — продолжал профессор. — Вам ведь нравятся такие игры? Не отпирайтесь — я давно наблюдаю за вами. Тем более — вы, как никто другой, достойны этого места на кафедре. Поверьте моему опыту в этом деле — с вашими способностями вам не составит труда вскружить голову этой девушке.
— Возможно, — ответил я после некоторых раздумий. — Ноя ведь не механизм. Чтобы пойти на это, мне необходимо знать — зачем?
— Я это понимаю, — произнес Бексаров. — И поэтому доверяюсь вам, Савичев, и объясню — для чего мне понадобилась эта нелепая на первый взгляд затея. Дело в том, — начал рассказывать он, — что мы с Альбиной вот уже почти целый год состоим в интимной связи. Долго рассказывать, как это началось, да и к нашему делу эти детали отношения не имеют. Суть же в том, что пришла пора нам с ней расстаться. Это нужно сделать сейчас, пока наш роман не стал достоянием общественности. Это был бы большой скандал, и я мог бы многое потерять. Не скрою, мне тяжело решиться на это: ведь я так сильно люблю ее. К несчастью для Альбины, и она питает подобное чувство по отношению ко мне. Я смогу пережить разрыв, хотя и с некоторой болью. Но вот она… Как вы правильно подметили, Яков, эта девушка очень непроста. Ее натура удивительна и насыщена, но вместе с тем она противоречива и психически неустойчива. Я неоднократно пытался помочь ей обрести себя, но даже моих навыков для этого не хватило. Быть может, вам это удастся, со временем. Если я просто брошу ее вот так, прямо сейчас, она может не выдержать и совершит что-нибудь ужасное. Увлеките ее, Яков, приложите для этого все свои силы. Она постепенно всецело переключится на вас, и все разрешится безболезненно и естественно…
Вот такой разговор состоялся у нас с профессором около месяца тому назад. Теперь же он решил все отменить.
— Видите ли, Кирилл Альбертович, — я сел в кресле поудобнее, заложив ногу за ногу. — Все не так просто: снаряд уже выпущен, и вернуть его обратно в орудие нет никакой возможности. Остается лишь ждать, когда он достигнет цели…
— Что вы такое несете, Савичев? — Бексаров нахмурил брови. — Со мной вы эти свои штучки бросьте. Я вам говорю — довольно. Забудьте все и не лезьте не в свое дело.
— Вам, профессор, уже говорилось как-то, что я — не бездумный механизм. Просто так все взять и забыть я уже не могу. Теперь это и мое дело тоже.
Лицо Бексарова еще более помрачнело.
— Вот вы же не смогли довести задуманное до конца. А почему? — задал я ему вопрос.
— Когда я увидел тогда вас в лодке, я понял, что никогда не смогу примириться с ситуацией, когда Альбина будет принадлежать другому…
— Тогда поймите и меня, Кирилл Альбертович, — я встал, подошел к столу и навис над Бексаровым. — В попытках увлечь Альбину я и сам попал под действие ее чар. Разлука с ней будет для меня не менее болезненной. Поэтому я выполню условия нашего договора в полной мере. Теперь это — область моих интересов…
Раздался хруст. Это Бексаров сломал карандаш, который вертел до этого в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: