Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля
- Название:Крампус, Повелитель Йоля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107274-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля краткое содержание
Крампус, Повелитель Йоля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я – Санта-Клаус. И держу ответ только перед Богом.
Крампус всадил копье в грудь Санты и надавил. Острие медленно пошло вглубь, к сердцу.
– Признай свое имя.
Санта хватался за копье, не обращая внимания на изрезанные пальцы.
– Твои усилия тщетны, – прохрипел он. – Санта-Клаус не может умереть… Он живет вечно.
И Крампус увидел, что Санта в это верит, верит всей душой. И мысль о том, что это приносит врагу утешение, была Крампусу ненавистна.
– Посмотрим, – злобно усмехнулся он и всадил копье глубже, чувствуя, как ломаются ребра, как рвется плоть, видя, как копье пронзает грудь Санты.
Глаза Санты распахнулись, изо рта хлынула кровь.
– Господь покарает… Не будет тебе места… где скрыться…
Крампус с усилием выдернул копье.
– Вот. Вот. Ты мертв! – выплюнул он. – И в этот раз ты мертвецом и останешься! – он снова занес копье и со всей силы обрушил его на шею Санты, еще, и еще, рубя и кромсая, так, что кровь и ошметки плоти летели ему в лицо с каждым ударом. Он бил и бил, пока голова Санты не откатилась прочь от тела. Повелитель Йоля всадил копье в основание черепа Санты, воздел его кверху и торжествующе потряс.
– Ну, и где твой великий бог? Где его кара? Ее нет! Потому что ты – ничтожество, пустое место, ничего, кроме одной огромной, чудовищной лжи !
Крампус швырнул голову Санты во двор, понаблюдал, как она катится по газону, а потом просто долго стоял в дверях, разглядывая звезды.
Джесс смотрел на тело и пытался как-то осознать то, что он видел, то, через что он прошел, все это – или хоть что-нибудь из этого. Что на свете и вправду существует – существовал – Санта-Клаус, и что это его обезглавленный труп лежит сейчас перед ним. «А если это был не Санта, тогда кто?» Он понимал, что должен бы испытывать шок, ужас, но чувствовал только угрюмое отупение. Слишком многое он повидал, слишком многое испытал, и где-то в глубине души он знал, что, копни он поглубже, ему придется поставить под сомнение собственную вменяемость. Все, чего ему хотелось прямо сейчас – это как-то покончить со всем этим безумием и вернуться к Эбигейл.
Краем глаза он уловил движение среди балок. Маленькие человечки, которые, как понимал Джесс, были эльфами, оставили попытки спрятаться и в ужасе, явно не веря своим глазам, смотрели вниз. Джесс огляделся и увидел, что у Вернона, Изабель и Чета на лицах было то же самое выражение глубокого шока.
Маква вышел из стойла, подошел Крампусу и указал на эльфов:
– А с этими что?
Крампус неспешно прошел обратно в конюшню и крикнул эльфам:
– Вы свободны! Возвращайтесь к себе, в леса, где ваш дом. Верните себе свою душу. Но сделать это вам придется прямо сейчас, потому что эту конюшню – как и все, что принадлежало предателю – я намерен сжечь дотла.
Человечки обменялись нервными взглядами и – один за другим – куда-то ускользнули.
– Джесс! – крикнул Крампус. – Открой стойла, освободи животных. Все остальные – тащите сюда бочки, корыта, вон ту тележку – все, что горит, – и складывайте к столбу в середине.
Пока Джесс выпускал оленей на волю, Крампус прошелся вдоль стойл, заглядывая в каждое и, наконец, остановился у одного из последних. Он открыл дверь и вывел оттуда двух козлов.
– Джесс, возьми вон те две сбруи и иди за мной.
Крампус вывел козлов наружу, к загону, где стояли зеленые сани. Он накинул на животных сбрую и запряг, что-то им ласково нашептывая. Потом отвел их на открытое место и привязал к скамейке рядом с садом.
Вернувшись в конюшню, Крампус поглядел на кучу сена и деревянных обломков вокруг центрального столба и явно остался доволен. Взяв труп Санты за ногу, он подтащил его к куче. Вместе с Маквой они забросили тело наверх, будто еще одно бревно.
Крампус снял с полки один из масляных фонарей и бросил в кучу. Фонарь разлетелся осколками и масляными брызгами, и сено немедленно занялось, а за ним и сухое дерево. Огонь, потрескивая, начал разгораться.
– Пойдемте, – позвал Крампус, и все вышли наружу. Пересекли двор, прошли через сад с деревьями, подстриженными в форме мифических созданий, потом – через цветник, окружавший главный дом. Джесс поглядел на оленей, которые радостно жевали на клумбах цветы. Крампус остановился перед одноэтажным зданием, которое тянулось вдоль всего главного дома. По обе стороны широких двойных дверей стояли статуи вздыбленных коней из белого камня. Крампус подошел к двери и потянул за ручку. Дверь была не заперта, и они вошли.
Здание оказалось чем-то вроде склада: по стенам, до самого потолка, тянулись полки, уставленные самыми разнообразными предметами – в основном это были игрушки, но Джесс заметил ряды и ряды детских ботинок, курток и других предметов одежды – была даже полка с костылями и другим медицинским снаряжением. До него не сразу дошло, что именно сюда, должно быть, был открыт мешок, когда он в первый раз засунул туда руку. Он содрогнулся при мысли, что могло случиться, если бы его застукали, поймали за руку и втянули внутрь.
Крампус, не обращая никакого внимания на игрушки, шел вдоль стены, открывая каждую дверь, попадавшуюся ему на пути. Джесс понятия не имел, что он ищет. Крампус открыл очередную дверь, захлопнул, потом, видимо, передумав, остановился. Вернулся, снова открыл дверь, зашел, а через секунду вышел с ворохом яркой одежды в охапке. Свалив всю кучу на пол, он вернулся в комнату и вынес еще. Рубахи, штаны, куртки, сапоги – все из хороших тканей и прекрасно выделанной кожи: на полу перед ними переливались изумрудно-зеленый, глубокий алый и золотистая охра.
– Сбросьте свои лохмотья и облачитесь в подобающие вам одежды. Те, кто служат Повелителю Йоля, больше не будут скрываться в тени.
Шауни, казалось, были не в восторге, но Изабель явно обрадовалась. Она вдохновенно зарылась в кучу, вылавливая оттуда то один предмет, то другой, прикладывала их по очереди к своей маленькой фигурке, прикидывая, что ей может подойти. Джесс подумал, что ей, наверное, пришлось нелегко – сорок лет подряд носить одни только грязные, плохо скроенные штаны да куртки.
Какие-то предметы выглядели поношенными – явно рабочая одежда, – но в основном все блистало яркими оттенками, вышивкой: шелк, вельвет и бархат. Джессу все это напомнило костюмы из фильмов: такие штуки, наверное, носили веке в семнадцатом или восемнадцатом, или когда там мужчины расхаживали в лентах, оборках и пудреных париках?
Вернон был явно не прочь избавиться от видавшей виды куртки и негнущихся от грязи штанов. У него не возникло проблем найти себе что-то на замену: ростом он был невелик.
Свои сапоги и куртку Джесс оставил у Генерала, а штаны и рубашка были сплошь залиты кровью. У него были сомнения насчет здешнего ассортимента, но в его ситуации привередничать не приходилось. Довольно быстро стало ясно, что большинство одежды ему мало – она явно шилась на детей, или, может, на эльфов, но ему все же удалось подобрать себе рубаху и пару кожаных бриджей со шнуровкой на икрах. Джесс быстро натянул все это на себя. Наткнувшись на первую же пару подходящих по размеру сапог, он надел и их, – не беда, что высотой они были почти до колен. Он был рад, что на ногах у него наконец хоть что-то было. Единственное, что он нашел из верхней одежды – долгополый кожаный кафтан с высоким бархатным воротником. Кожа была окрашена в золотистый цвет, под стать медным пуговицам, блестевшим на вороте и на широких отворотах манжет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: