Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля

Тут можно читать онлайн Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля краткое содержание

Крампус, Повелитель Йоля - описание и краткое содержание, автор Джеральд Бром, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.

Крампус, Повелитель Йоля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крампус, Повелитель Йоля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеральд Бром
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повелитель Йоля стоял над ними, огромный и ужасный, а за ним толпились Бельсникели. Крампус по очереди выдергивал женщин из толпы и ставил на лестницу, где их подхватывали Бельсникели и вытаскивали на улицу из смертельной ловушки.

Изабель! – орал Крампус, и в его голосе звучала чуть ли не паника. – Где ты?

Крампус! – она умудрилась высвободить руку и помахать. Крампус, расталкивая женщин направо и налево, проложил себе путь к Изабель, подхватил ее под локоть и поставил на ноги.

– Скорее! – крикнул он, толкая ее вверх по лестнице.

Подожди! – закричала в ответ Изабель. Она вглядывалась в темный, дымный коридор в поисках Лэйси. Вот же она – на руках у той женщины в платье. Женщина кашляла, и глаза у нее слезились, но девочку из рук она не выпускала. Изабель прыгнула к ним, обхватила их обеих руками и вывела к лестнице. Последние две женщины, спотыкаясь, поднимались по ступенькам; их поддерживали Джесс с Четом. Изабель вывела женщину с Лэйси на улицу, а следом за ними, последним, вышел Крампус.

Они вышли на свежий воздух, в ночь. Изабель вдохнула полной грудью; никогда еще воздух не казался ей слаще. Вокруг курился дым; угли и пепел сеялись на снег. Изабель увидела высокую, рогатую фигуру Крампуса на фоне адского зарева, в окружении его Бельсникелей, и ей поневоле пришел на ум Сатана и его черти.

– Пойдем, – позвал Крампус. – Найдем козлов Йоля, пока они не убрели куда-нибудь.

И он в сопровождении Бельсникелей завернул за угол церкви, после чего они все исчезли в дыму.

На стоянке толпился народ, и Изабель повела было женщину и Лэйси в том направлении, но тут на стоянку, чуть не сбив двоих зевак, влетела полицейская машина. Она резко затормозила рядом со второй патрульной машиной. Изабель резко остановилась, опустилась на колени и быстро поцеловала Лэйси в щеку.

– Лэйси, мне пора. Пусть с тобой все будет хорошо. Ладно?

– Пусть с тобой тоже все будет хорошо, – сказала Лэйси и обняла ее в ответ.

Изабель встала, стиснула женщине руку.

– Ее зовут Лэйси. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.

Женщина растерянно посмотрела на нее, но очень твердо кивнула, подняла Лэйси на руки и они пошли прочь, подальше от пламени пожара. Изабель хотелось посмотреть, как они уходят, но глаза ей застилали слезы. Она повернулась и нырнула в дым, туда, куда ушел Крампус.

* * *

Шеф полиции Диллард Дитон выпрыгнул из машины, чуть не забыв взять с собой пистолет, нырнул обратно и быстро подхватил его с сиденья.

– Ё-моё, шеф! – закричал, подбегая, Ноэль. – Как же я рад вас…

Тут он рассмотрел лицо Дилларда.

– Вот это да, шеф, что с вами случилось?

– Где они? – спросил Диллард уже на ходу, быстро шагая к горящей церкви.

Офицеру Робертсу пришлось догонять его трусцой.

– Ну… Понимаете… Трудно сказать, тут такой дым. Последний раз, когда я их видел, они как раз заворачивали за угол.

– Я же сказал тебе не выпускать их из виду.

– Я знаю, но шериф велел мне сидеть на месте, пока не прибудет поддержка.

– Что? – Диллард резко развернулся. – Шериф? Ты что, вызвал его?

– Ну, да. Я был обязан. Мы же вне городской черты. Вне нашей юрисдикции.

– Я похож на человека, которому нужна лекция о его юрисдикции?

– Но здесь пожар! Я думал, что процедура в таких случаях…

– Заткнись. Просто заткнись! – Диллард еле сдержался, чтобы не стукнуть этого молокососа, не дать ему, что есть силы, по морде. Какой симпатичный пункт это добавило бы в растущий список его неприятностей.

Он шагнул ближе, оказавшись нос к носу с Ноэлем.

– Я больше не желаю слышать ни единого слова насчет процедур. Ты пойдешь обратно к машинам и будешь ждать там, пока не появится этот чертов шериф. Понял? Чтобы с места не двигался, пока я тебе не скажу. Понял? Понял?!

Ноэль кивнул и пошел обратно на стоянку с видом побитого щенка. Правда была в том, что Диллард собирался пойти и застрелить Джесса прямо на месте. И уж конечно, ему совершенно не было нужно, чтобы офицер Бойскаут ошивался поблизости, пока он будет этим заниматься – ему вообще не нужны были свидетели.

Раздался далекий вой сирены: все ближе и ближе.

«Вот черт. Именно то, чего мне сейчас не хватало. Вашу мать! Надо найти парня как можно скорее».

Пробираясь в дыму, Диллард загнал в ствол патрон. Заметил на снегу отпечатки – пять или шесть пар, завернул следом за ними за угол церкви, где следы оборвались у смятой и брошенной в снег газеты. Здесь он обнаружил какие-то глубокие колеи и свежий навоз – похоже на олений или, может быть козий, уверенности у него не было. Зато была уверенность в том, что смысла в этом всем не было ровно никакого. Подними он в этот момент голову, он бы увидел сани, запряженные двумя крупными козлами, сани, направлявшиеся на восток, к холмам, но тут его внимание отвлекли огни мигалки. Это был шериф, который как раз въезжал на стоянку.

Диллард потер переносицу, пытаясь заглушить медленно растущую позади глаз боль. Внезапно он почувствовал себя страшно усталым и страшно старым.

– Долгая это будет ночь. Долгая гребаная ночь…

Глава шестнадцатая У Хортона Джесс смотрел на Крампуса который в свою - фото 16

Глава шестнадцатая

У Хортона

Джесс смотрел на Крампуса, который, в свою очередь, не сводил взгляда с пластиковой горки и игрушек, валявшихся на заднем дворе маленького ранчо неподалеку от Уайтсвилля. Крампус глядел на игрушки – ни единого слова, ни даже его обычного пыхтения – вот уже двадцать минут. Так долго, что Джесс уже подумал, что тот вообще не собирается вылезать из саней.

Вся их команда примолкла: каждый погрузился в свои собственные мысли, или, может, все размышляли над тем, что случилось в церкви. Или, как он сам, пытались понять, как вообще они оказались здесь, с этим странным, взбалмошным созданием. Джесс быстро терял надежду на то, что все это когда-нибудь кончится… Что вообще есть какой-либо выход.

Они уже успели нанести визит в два дома, и оба раза все прошло сравнительно гладко, но… без огонька, что ли. Только подумать, Крампус прошел мимо пластикового Санты, выполненного в полный рост, и не разбил его. У Джесса было впечатление, что Повелитель Йоля действует почти механически, и даже его обычная речь, обращенная к детям, была какой-то тусклой. Джесс не мог отвязаться от ощущения, что он находится на тонущем корабле, вот только спрыгнуть за борт никак нельзя. Обменявшись взглядами с Изабель, он поднял брови и пожал плечами. Изабель пожала плечами в ответ. Спустя долгую секунду она прочистила горло и мягко сказала:

– Крампус? Может, стоит поехать назад? Устроим себе перерыв.

– Что за великолепная идея, – добавил Вернон. – Я – полностью «за».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Бром читать все книги автора по порядку

Джеральд Бром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крампус, Повелитель Йоля отзывы


Отзывы читателей о книге Крампус, Повелитель Йоля, автор: Джеральд Бром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x