Ричард Лаймон - Луна-парк
- Название:Луна-парк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1989
- ISBN:978-5-17-107528-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Луна-парк краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань.
Луна-парк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не думаю, что нам придется отбиваться от целой армии, – сказал Дэйв.
– А вот Дебби думает, что придется.
– Ты что, сказала ей, да? – Дэйв накинул плотную клетчатую рубашку и бросил взгляд на повязанный вокруг бедра Джоан красный платок. – А это зачем?
– Чтобы быть стильной. Да, я сказала ей. Наверное, надо было сохранить все в тайне, но я так не люблю. Она, мягко говоря, не обрадовалась. Боится, что я не вернусь.
От слов Джоан внутренности Дэйва завязались узлом.
– Я прекрасно ее понимаю, – сказал он.
– Она больше переживает насчет троллей, чем из-за подростков. Она убеждена, что это они что-то сделали с мамой. – Джоан взяла носки и драные кроссовки, присела на край кровати и попыталась согнуться, чтобы надеть их. – Проклятье, – пробормотала она, поняв, что этого не позволяет жилет.
– Дай помогу, – сказал Дэйв.
– Мой рыцарь. Как романтично.
Опустившись на колени, он стал натягивать ей носки.
– А у тебя неплохо получается, – сказала она, потрепав его по волосам. – Из тебя выйдет неплохой надеватель носков для наших детишек.
Он улыбнулся ей:
– Наших детишек?
– Разве ты не хочешь, чтобы у нас были дети?
– Хочу, конечно.
– И сколько?
– Столько, сколько тебе захочется, – сказал он, и вдруг пожалел, что этот разговор о детях и счастливом будущем они затеяли именно сейчас. В тот момент, когда никакого будущего им может и не светить. Предстоящая ночь маячила перед Дэйвом черной стеной, за которой, может статься, ничего нет и не будет.
Это смешно, сказал он себе.
Но ведь Глория попала в их лапы.
Глория была одна. Без оружия. В этой игре правила совсем другие.
Закончив зашнуровывать обувь, он погладил бедра Джоан сквозь мягкую ткань тренировочных брюк и просунул ладонь в одну из дырок.
– Может, на всякий случай по дороге еще раз заглянем в дом Глории? – сказал он.
– Думаешь, стоит? Ее там нет, и мы оба прекрасно это знаем.
– Не мешало бы еще раз проверить. Это займет всего несколько минут.
Ее взгляд потемнел:
– Не хочу снова туда идти.
– Можешь подождать в машине, – сказал Дэйв. Они уже были там после ужина. Джоан вошла в дом вместе с ним, и это, очевидно, ее расстроило. С угрюмым видом она бродила по дому за Дэйвом, крепко сжимая его руку. И он не мог ее винить. Это был дом его бывшей любовницы, женщины, которую вчера ночью, скорее всего, убили и спрятали тело в каком-нибудь укромном месте, рассчитывая, что его никто не найдет.
Когда Дэйв хотел показать ей рваную одежду Глории, Джоан помотала головой, резко заявила, что не хочет этого видеть, и чуть ли не силой вытащила его из дома.
Неудивительно, что ей не хочется идти туда снова.
– Ладно, тогда я просто позвоню ей, – сказал Дэйв.
– Если тебе так хочется…
Он подошел к телефону на тумбочке и набрал номер Глории. После трех гудков трубку сняли:
– Привет. Это Глория.
Сердце Дэйва радостно екнуло.
– Глория? – спросил он и увидел, как Джоан с изумленным видом повернулась к нему.
– К сожалению, сейчас меня нет дома, но если хотите, можете оставить сообщение…
– Черт, – пробормотал он. – Это автоответчик.
Он оставлял сообщения раз, наверное, сто. Как он мог позволить этой чертовой штуке себя обмануть, зажечь в душе огонек надежды?
На лице Джоан тоже читалось разочарование.
– …я отвечу вам, как только смогу.
Точно, подумал он. Как только сможешь.
Мертвая. Она мертвая, а говорит со мной, как ни в чем не бывало.
В телефонной трубке прозвучал сигнал, извещающий о начале записи.
Он вспомнил, как часто она жаловалась, что автоответчик зависает.
Вспомнил, как часто она снимала трубку лишь после того, как он назывался.
– Это Дэйв, – сказал он.
Джоан скривила губы. Ей это явно не нравилось.
– Если ты там, то ради Бога, возьми трубку.
Он прислушивался к далеким, бессмысленным звукам.
– Глория? Это Дэйв. Ты там?
Я говорю с мертвой женщиной.
Он повесил трубку.
Джоан подошла к нему и обняла.
– Мы могли бы просто взять и бросить всю эту затею, – пробормотал он. Крепко обняв ее, он чувствовал ее твердый жилет, чувствовал рукоятки пистолета и ножа, но помимо этого ощущал и тепло ее ног, нежную мягкость ее щеки. Он поцеловал ее:
– Если из-за нее я потеряю тебя…
– Мы все задолжали Богу смерть, [28] « Whose ruined body had likely been discarded in some lonely place where the killers hoped she would never be found » – цитата из произведения У. Шекспира «Король Генрих IV», часть 2, акт 3, сцена 2. ( Прим. перев .)
– сказала она.
– Только это я и хотел услышать.
– Еще срок не пришел. [29] « Tis not due yet » – там же. Часть 1, акт 5, сцена 1. ( Прим. перев .)
– Она ласково похлопала его по спине и отошла.
Он смотрел, как она снова полезла в пакет, достала оттуда вязаную шапку и натянула на голову так, чтобы белокурые волосы бахромой торчали по краям.
Изогнув брови, она спросила:
– Ну как я выгляжу?
– Великолепно.
Она взяла сумку, в которой явно оставалось что-то еще.
– Неужели там УЗИ?
– Просто старое одеяло, – сказала она.
– А оно-то тебе на что?
– Чтобы быть еще более стильной.
Когда они вышли в прихожую, Дэйву пришлось немного подождать, пока Джоан рылась в своей сумочке. Наконец она вытащила полицейский жетон.
– Без него никуда, – сказала она. – А ты свой прихватил?
Он похлопал по своему бумажнику.
Джоан задрала кофту, прицепила жетон к лямке кобуры, снова подняла сумку и вместе с Дэйвом вышла из дома.
Дэйв запер дверь, отыскал в связке ключ зажигания и направился к дороге, где их ожидал автомобиль.
Автомобиль со спущенными шинами.
– Какого черта? – пробормотал он.
Он обошел машину. Все четыре колеса безнадежно сдулись. Скосив глаза, он увидел, что Джоан уже направляется к своему автомобилю.
Она обернулась к нему и сообщила:
– У меня то же самое.
– Ты шутишь. – Он поспешил к ней. Припаркованный у обочины автомобиль Джоан стоял на четырех сдутых колесах. – Чтоб меня.
– Похоже, кто-то решил сорвать нашу миссию, – сказала она.
– Но это же какое-то безумие. Детишки балуются.
– Одна детишка. Моя сестренка.
– Дебби? Думаешь, это ее рук дело?
– Скорее всего. Вряд ли это совпадение. Господи, выходит, она расстроилась гораздо сильнее, чем я думала.
– Она знает, где я живу?
– Твой адрес есть в телефонной книге, напарничек. Она просто отыскала его, пришла пешком и потрудилась.
– Да уж потрудилась на славу!
– Маленькое чудовище. Дождется она у меня трепки.
Дэйв не смог сдержать улыбки:
– Она очень храбрая девочка. Видимо, это у вас в крови.
– Как же мне хочется ее придушить.
– Она сделала это только из любви к тебе.
– Да, я знаю. Но все равно выпотрошила бы крысючку.
Дэйв рассмеялся:
– Да, я прекрасно тебя понимаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: