Джеймс Реннер - Затворник с Примроуз-лейн
- Название:Затворник с Примроуз-лейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-020-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Реннер - Затворник с Примроуз-лейн краткое содержание
«Затворник с Примроуз-лейн» – полная невероятных сюжетных поворотов уникальная смесь детектива, романа ужасов и психологического триллера о потерях, раскаянии и неотвратимости судьбы.
Затворник с Примроуз-лейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Человека звали Берт Ренн. Дэвид отыскал его номер в телефонном справочнике.
– Алло? – слабый голос на другом конце линии.
– Привет! Мистер Ренн? Я журналист, расследую дело Донны Дойл.
– Да? Его поймали?
– Ну, Брюна казнили четыре года назад и…
– Не Брюна. Парня, который жил у него. Он работал рядом со мной. Девчачье имя у него было.
– Райли?
– Так точно. Райли Тримбл. Он…
– …убил их, по словам мистера Ренна, – сказал Дэвид.
– Возражаю, ваша честь! – крикнул Сайненбергер. – Это вымысел.
– Мистер Ренн, к сожалению, умер и не может быть вызван для дачи показаний, – проговорил Руссо.
– Ваша честь, прошу вас, – не унимался Сайненбергер. – Это смехотворно.
– В тысяча девятьсот восьмидесятом году мистер Ренн сообщил полиции о своих подозрениях относительно Тримбла, – сказал Руссо.
– Такого документа нет в отчетах, – парировал Сайненбергер.
– Ваша честь, мы полагаем, он был умышленно «утерян» окружным прокурором Медины, чтобы у присяжных не зародилось сомнений в виновности Брюна.
– Ваша честь, этот человек оспаривает правдивость всеми уважаемого окружного прокурора с целью задокументировать свои выдумки, – сказал Сайненбергер. – Это уже, извините, за гранью.
– Штат Огайо хотел бы внести в протокол видеозапись заявления мистера Ренна, сделанную незадолго до его смерти в нынешнем году.
– Возражаю, ваша честь. Моему подзащитному в то время только что предъявили обвинение и ему еще не был предоставлен адвокат.
– Это не так, – не соглашался Руссо. – Тримблу предоставили государственного защитника, который присутствовал при записи заявления. Что полностью соответствует требованиям, установленным в известном деле «Кроуфорд против Вашингтона».
– Возражение отклоняется, – сказал Сигел.
Молодая женщина подкатила стойку с телевизором к присяжным.
– Заявление мистера Ренна, – произнес Руссо, – сделано в присутствии государственного защитника за две недели до смерти Ренна от рака легких.
Телевизор помигал и ожил. Присяжные вытянули шеи, чтобы лучше видеть. На экране появился истощенный старик, лежащий на больничной койке. Нос Берта Ренна был накрыт дыхательным аппаратом, отчего голос звучал неприятно гнусаво. Он говорил в камеру, как бы обращаясь прямо к жюри:
«Я, Берт Ренн, находясь в здравом уме, свидетельствую о нижеследующем и клянусь Богом, что это правда и ничего, кроме правды. В тысяча девятьсот восьмидесятом году я работал вместе с Райли Тримблом на заводе «Хэпс» в Маршалвилле. Мы разделывали коровьи туши. Или свиные. По осени – оленьи. Мы много времени проводили в одном помещении и разговаривали о своих семьях и кто откуда родом. Несколько раз я говорил ему о своем участке в Маршалвилле. Там ничего нет, кроме нефтяной скважины и качалки. Рассказывал ему, что езжу туда осенью на охоту и что это отличное место, чтобы добыть оленя, потому что оно находится на дороге, по которой редко ездят, и там нет никаких домов. Там есть поросшая пыреем пустошь, где ближе к ночи собираются олени. Где-то спустя три недели после нашего разговора нашли эту девочку, Донну Дойл, она лежала в траве у дороги.
У меня сразу возникли подозрения насчет него. Он всегда был какой-то мутный. К примеру, для мясника он был слишком умный. А притворялся дурачком. Пару раз он случайно говорил какое-нибудь слово, никому не понятное, краснел и объяснял, что слышал его по телевизору, а ребята его еще долго потом подкалывали. Помню одно такое слово – вероподобие . Кто так в жизни говорит? Пришлось в словаре искать.
Когда копы нашли на моей земле девочку и допрашивали меня, я сказал им насчет Райли. Но больше они со мной не связывались.
Потом я увидел в новостях, что мужчину, у которого он жил, арестовали за изнасилование нескольких женщин, и первая моя мысль была: они вместе это делали. Спорю, и Донну они вместе убили. Я не был знаком с Брюном. Но Райли все знал про мое поле. После того как Дэвид Нефф рассказал мне, что Райли тогда жил в доме у Брюна и переехал в Стьюбенвилл в тот день, когда нашли Сару Крестон, я уже не сомневался. Кто, как не Райли, мог быть причастен к убийствам девочек? Он-то уж точно знал, как мясо разделывать».
Видеозапись кончилась.
Сайненбергер вскочил с места:
– Ваша честь, это заявление или показания? Я не слышал ни одного заданного вопроса.
– Представители защиты ни одного не задали, – сказал Руссо. – Но они присутствовали, и такая возможность у них была.
Сайненбергер воздел руки к судье. Но Сигел только пожал плечами:
– Что есть, то есть. Сядьте на место, Терри.
Руссо выдержал паузу, пока его помощница откатывала тележку с телевизором в угол.
– Дэвид, что вы сделали после того, как мистер Ренн передал вам эту важную информацию?
– Я немедленно предоставил ее полиции Кантона, поскольку Донна жила там.
– Разумеется, нам уже известно из предшествующих показаний детективов Кантона, что они, не мешкая, вновь допросили Тримбла. Они также направили для опознания в управление по уголовным делам отпечатки пальцев с полиэтиленового пакета, найденного рядом с телом Донны. Эти отпечатки, как мы теперь знаем, совпали с отпечатками Райли Тримбла, – сказал Руссо, театральным жестом указывая на обвиняемого, который вперился в Дэвида. – Вас это удивило, Дэвид?
– Нет.
– Почему нет?
– К тому времени, когда пришли результаты из лаборатории, я уже убедился, что это Тримбл убил Донну Дойл, Дженнифер Пул и Сару Крестон.
– Благодарю вас, мистер Нефф. У меня больше нет вопросов, ваша честь.
– Обеденный перерыв, – сказал судья Сигел. – Вернемся через час и заслушаем защиту.
Дэвид посмотрел на Сайненбергера. Поймал его взгляд. Адвокат подмигнул и отвернулся.
– Дэвид, – сказала Кэти, натягивая на себя простыню, – ты понимаешь, где ты находишься?
– Черт, Кэти. Ну и где же я, интересно, нахожусь?
Он скатился с нее и сел. Оглядел комнату, то есть комнаты в апартаментах отеля «Буш-Хаус». Кэти схватилась левой рукой за перекладину кровати, подтянулась и тоже села.
– Я хотела преподнести тебе сюрприз. В Беллефонте только одна гостиница. Когда я открыла дверь, ты валялся на полу в отключке, как героиновый нарик. Я думала, ты умер. Чуть не вызвала скорую помощь, но ты начал говорить во сне, и я поняла, что ты в порядке, более-менее. В общем, я тебя вымыла и уложила в постель. Ты перестал разговаривать где-то в пять утра. После этого я вздремнула, ведь из-за тебя всю ночь не спала.
Она посмотрела на часы на тумбочке. 11:32.
– Я спал двадцать четыре часа?
– Дольше, лапа, – ответила она. – Сейчас полдвенадцатого утра . Ты вырубился в пятницу ночью. Сегодня воскресенье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: