Тим Пауэрс - Три дня до небытия
- Название:Три дня до небытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-098758-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Пауэрс - Три дня до небытия краткое содержание
Три дня до небытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Явно реагируя на звук голоса, Дафна головой и коленями стала толкаться в брезент, и до Маррити донесся ее приглушенный голос.
– Откройте ей голову, – сказал Гольц. – Нам не нужно, чтобы она задохнулась.
Маррити покачал головой.
– Скоро, – прошептал он, – она все равно перестанет существовать.
– Если задохнется, – Гольц неловко поерзал на своем сиденье, обращенном против хода, – будет существовать вечно – в виде трупа. Открой сверток, засранец!
Лицо Маррити вспыхнуло. Ему казалось, что он должен как-то отреагировать на засранца, что если он сейчас промолчит, то утратит что-то важное, чего не сможет вернуть.
– Мы все записываем, – прозвучал голос Раскасса. – Опишите каждый шаг.
– Ну… – начал Маррити, но Гольц сердито ткнул пальцем в сторону свертка.
Старику пришлось отстегнуть ремень безопасности, чтобы до него дотянуться. Дрожащими руками он сорвал клейкую ленту над головой Дафны и отодвинул уплотненные края брезента.
В тени между сиденьями он различил только круглые зеленые глаза Дафны и всклокоченные темные волосы.
– Ты! – произнесла она, уставившись на него. – Где мой папа?
Потом она увидела позади него серебристую стеганую ткань, которой был обит потолок, и панели из стекловолокна с непонятными круглыми и овальными отверстиями. Кабина качалась как колокол, а затем по утяжелению своего тела Маррити догадался, что вертолет набирает высоту.
– Мы в самолете? – спросила Дафна.
– В вертолете, – ответил Гольц, рассматривая в окно по левому борту горы Сан-Гейбриел. – Так что без всяких штучек…
– Ох! – девочка, казалось, задыхалась.
– Сами вы засранец! – запоздало огрызнулся на Гольца Маррити.
– Так как же, – гнул свое голос Раскасса, – заставить эту чертову машину работать? Как вы задаете конкретное время?
Маррити оглянулся на кронштейн – цветы дрожали, а красные пузыри, поднимаясь со дна гелевого светильника, собрались наверху цилиндра.
– Как задаю?.. Я импровизировал, но это сработало: приклеил пластырем к коже предмет, который был радикально изменен именно в то время, куда я хотел попасть. Я нашел между кирпичами бабушкиного сарая старые сигаретные окурки и использовал их. Не с точностью до минуты, но в нужный день я все-таки попал.
– Бабушкиного? – удивилась Дафна.
Маррити все смотрел на цветы. Он чувствовал, как под рубашкой по груди течет пот.
– Окурок? – проговорил ясный голос. – И больше ничего?
– Именно он, – хрипло ответил Маррити. – Он вроде как задрожал и разогрелся, когда я скользнул назад во времени, в нужный мне день, вдоль золотой свастики – оттуда она выглядела, как четырехсторонняя спираль. А потом надо просто… вытянуться, разогнуться, выйти из своей астральной проекции. Тогда чувствуешь, как остатки импульса силы уже без тебя уносятся в прошлое.
Повисла пауза, а потом Дафна спросила Гольца:
– Где мой отец?
– Думаю, он мертв, – все так же глядя в окно, отозвался Гольц. – Намотался на какое-нибудь дерево в Голливудских холмах. Он спускался в каньон на машине, которую вела слепая женщина.
На какой-то миг Маррити захотелось сказать ей, что это он ее отец, но тут тонкие лепестки банксий снова задрожали.
– Но ты все еще можешь вернуться назад? – спросил Раскасс. – Это ведь дорога не в один конец?
– Вернуться можно, – кивнул Маррити, обращаясь к цветам и светильнику. – Возвращение… оно удалось и моему прадеду, и бабушке. По-видимому, оно предоплачено. Простая отдача, по Ньютону, только в большем количестве измерений. Думаю, если я снова встану на золотую свастику, меня отбросит точно в тот момент в 2006 году, из которого я отправился. Хотя… – добавил он, уставившись на цветы, чтобы не смотреть на Дафну, – это будет совсем другая жизнь.
– А много ли, – прозвучал голос Раскасса, – добралось с тобой сюда? Одежда, воздух?
Маррити рад был отвлечься на новый вопрос.
– По-видимому, все, что в пределах ауры. Я думал, у меня объем будет побольше. Многое, что я собирался взять с собой, осталось в 2006 году: мой карманный компьютер, айпод, смартфон.
– Какая-то тарабарщина, – проговорил Гольц.
Краем глаза покосившись на Дафну, Маррити отметил, что девочка никак не отреагировала на слова Гольца о смерти отца, она по-прежнему разглядывала интерьер салона. На отца ей уже наплевать, подумал он. Все, как мне помнится.
Из-под кресла Гольца раздался пронзительный писк.
– Дотянетесь? – спросил Гольц. – Это мобильный телефон.
– Это мой папа, – сказала Дафна.
Маррити перегнулся через нее, чтобы достать футляр с телефоном. Потная рубашка липла к телу. Достав из ящика громоздкий аппарат, он вопросительно поднял бровь.
– Наверху кнопка, – вздохнул в ответ Гольц, – включает громкую связь. Потом просто положите на сиденье.
– Современные не больше бруска мыла, – в свое оправдание пояснил Маррити и, нажав кнопку, опустил аппарат размером с кирпич на виниловое сиденье.
– Алло! – крикнула Дафна.
– Алло, – ответил женский голос, звучавший так громко, что слышно было на всю кабину, даже сквозь ровное гудение газотурбинных двигателей над головами.
– Привет, Шарлотта, – ответил Гольц. – Тебе повезло, эта временная линия скоро будут аннулирована.
– Дайте трубку папе! – крикнула с пола Дафна.
– Его здесь нет, Дафна, – ответил из трубки на сиденье голос Шарлотты, – но он может вернуться в любой момент. А сейчас мне нужно поговорить со взрослыми наедине, дай нам…
– Он стоит рядом с вами, – перебила Дафна. – Я слышу вас через него. Уф! У него во рту пиво!
Телефон замолчал. Наконец, произнес голосом Шарлотты:
– Кто бы мог поверить?
– Я, – ответил Гольц.
Маррити уныло кивнул.
– Я бы и так скоро узнал, – отозвался из пучка цветов Раскасс. – Слышим тебя хорошо.
– Ну да, черт возьми, он здесь, – признала Шарлотта. – И малышка Дафна подводит меня к главному. Я держу его под прицелом…
Цветы на стене закачались.
– Нет, – возразил металлический голос, – пистолет у тебя в сумочке, я его не вижу.
– Еще что скажешь, Шарлотта? – устало спросил Гольц, откидываясь назад и закрывая глаза.
Голос Раскасса произнес:
– Я ищу отца, а вместо него вижу эту девчонку.
Синтезированный голос впервые, казалось, выражал некую эмоцию – недоумение.
– Пап! – выкрикнула Дафна из своего кокона на полу. – Не дай им тебя поймать!
Из динамика телефона донесся голос молодого Фрэнка Маррити:
– Не дам, Даф, и скоро приду и заберу тебя. Эти люди не сделают тебе ничего плохого.
Чуть помолчав, он добавил:
– Пахнет арахисовым маслом. Ничего, что будут тебе давать, не ешь и не пей.
– Это в вертолете так пахнет, – сказала Дафна.
– Мы его купили в Мехико-Сити, – пояснил Гольц, – у Федеральной комиссии по электроэнергии. – Может, мексиканцы использовали арахисовое масло для изоляции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: