Роберт Говард - Боги Бал-Сагота (сборник)

Тут можно читать онлайн Роберт Говард - Боги Бал-Сагота (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эридан, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Говард - Боги Бал-Сагота (сборник) краткое содержание

Боги Бал-Сагота (сборник) - описание и краткое содержание, автор Роберт Говард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всего за тридцать лет жизни Роберт Ирвин Говард навсегда изменил облик не только фантастики, но и вообще популярной литературы. Героическая фэнтези и исторические авантюры, детективы и вестерны, истории о боксерах и восточные приключения, юмор и даже эротика – он одинаково свободно чувствовал себя во всех жанрах. Но настоящей любовью Говарда, по мнению множества исследователей, были сверхъестественные истории и мистика. Неудивительно, что именно этот человек, стоявший у истоков жанров «южной готики» и «неведомой угрозы», был также и одним из самых ярких творцов знаменитых «Мифов Ктулху» Г.Ф. Лавкрафта, с которым его связывала многолетняя дружба.

Боги Бал-Сагота (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Боги Бал-Сагота (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Говард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не знаю, зачем Питер ждал этого вечера и зачем пригласил меня заниматься этим делом. Должно быть, он сам немного сумасшедший. Не думаю, что он собирался убить меня, когда мы ехали сюда. Но когда мне стало ясно, что могилу сегодня не вскрывали, он понял, что игра окончена. Мне следовало догадаться раньше и держать рот на замке, но я был уверен, что Питер откопал гроб, дабы забрать голову. А когда я осознал, что могилу не вскрывали, то невольно проговорился, все еще продумывая иные варианты. Питер притворился, что поддался панике, и сбежал. А затем отправил своего напарника, чтобы убить меня.

– И кого же? – спросил Миддлтон.

– Откуда мне знать? Какого-то человека, похожего на индейца.

– Эта старая байка о призраке племени тонкава дошла и до вас! – усмехнулся Миддлтон.

– Я не говорил, что это призрак, кем бы он ни был. Если вы мне не верите, то убедитесь, что примерно в миле отсюда у дороги среди зарослей лежит тело.

У Миддлтона вырвалось страшное ругательство.

– Клянусь богом, я кого-нибудь за это убью! Оставайтесь на месте! Не собираюсь стрелять в безоружного, но если вы попытаетесь бежать, я убью вас к чертям. Так что держитесь подальше от моих следов, слышите? Когда я уйду, не пытайтесь за мной следовать!

Спустя мгновение Миддлтон бросил фонарь на землю, и послышался звук бьющегося стекла.

Харрисон моргнул во внезапно наступившей тьме, и следующая вспышка молнии показала, что он остался один на старинном кладбище.

Изгнанник ушел.

5. Крысиная трапеза

Сыпля проклятиями в свете лишь сверкающих молний, Харрисон ощупал землю и нашел разбитый фонарь, а также кое-что еще.

Он направился к воротам – капли дождя хлестали по лицу. В один миг детектив споткнулся в бархатной темноте, а в следующий – белые надгробные камни засияли в ослепительно-ярком свете. Голова страшно болела – лишь воля случая и крепкий череп спасли Харрисону жизнь. Предполагаемый убийца, должно быть, счел, что удар оказался смертельным, и убежал, прихватив – неизвестно ради каких ужасных целей – голову Джона Уилкинсона. Ибо голова действительно пропала.

Харрисон поморщился при мысли о том, что дождь наполняет открытую могилу, но у него не оставалось ни сил, ни желания засыпать ее грязью. Дальнейшее пребывание на этом темном кладбище было чревато смертельной опасностью. Убийца мог вернуться.

Харрисон перелез через ограду и оглянулся. Дождь встревожил крыс: трава ожила от снующих теней с горящими глазками. Вздрогнув, Харрисон направился к автомобилю, сел в него, нашел ручной фонарик и перезарядил револьвер.

Дождь усиливался, и изъезженная дорога в Лост-Ноб грозила превратиться вскоре в сплошную грязевую массу. По своему состоянию детектив не чувствовал, что сумеет вести машину в грозу по такой отвратительной дороге. Но продлиться до восхода это не могло. А старый фермерский дом мог послужить убежищем до наступления следующего дня.

Пока Харрисон ехал по дороге, с шумом разбрызгивая грязные лужи, дождь шел стеной, поливая его и заслоняя и без того слабый свет. Сквозь белые дубы прорывался ветер. Вдруг он крякнул и заморгал: Харрисон мог поклясться, что молния на миг осветила раскрашенную обнаженную фигуру с перьями на голове, которая кралась между деревьев!

Дорога вилась по густо заросшей возвышенности, идя в гору неподалеку от берега грязного ручья, и вела к вершине, где раскинулся старый дом. От окружающих его лесов к покосившемуся крыльцу тянулись заросли сорной травы и невысоких кустов. Он припарковал машину как можно ближе к дому, и, борясь с ветром и дождем, вошел внутрь.

Харрисон ожидал, что придется стрелять в замок, чтобы взломать его, но дверь подалась от прикосновения пальцев. Он попал в пропахшие плесенью комнаты, пребывающие в необычном освещении сверкающих молний, проникающих сквозь щели ставней.

Его фонарик высветил грубую койку напротив боковой стены, тяжелый вытесанный вручную стол и кучу тряпок в углу – из этой груды во все стороны метнулись вороватые черные тени.

Крысы! Снова крысы!

Когда они уже оставят его в покое?

Детектив закрыл дверь, зажег фонарь и поставил его на стол. Пламя плясало и мерцало сквозь трещину в камине – однако она была не достаточно велика, чтобы ветер смог проникнуть в комнату и потушить огонь. Три двери, ведущие в глубь дома, оказались закрыты. Пол и стены были испещрены дырами, прогрызенными крысами, и из этих отверстий следили маленькие красные глазки.

Харрисон сел на койку, положив фонарик и пистолет на колени. Он предчувствовал, что ему предстоит сразиться не на жизнь, а на смерть еще до рассвета. Питер Уилкинсон бродил где-то снаружи во время бури, его сердце жаждало крови, и не важно, был ли у него сообщник или они действовали по отдельности, – загадочная раскрашенная фигура представляла для детектива угрозу.

И независимо от того, был это живой человек в гриме или призрак индейца – фигурой этой была Смерть. Тем не менее от выстрелов из темноты его защищали ставни и, чтобы добраться до него, врагу пришлось бы войти в светлую комнату, где у них были бы равные шансы – а этого всегда достаточно для любого крупного сыщика.

Чтобы не думать об омерзительных красных глазках, глядящих на него снизу, Харрисон достал предмет, найденный возле разбитого фонаря, где, по всей видимости, его обронил убийца.

Это был гладкий овальный кремень, наскоро привязанный к рукояти кожаными ремешками – томагавк древнего индейца. Вдруг глаза Харрисона сузились: на камне оказалась кровь, и часть ее принадлежала самому детективу. Но с другой стороны овала крови было еще больше – темной и покрытой коркой, с прядями волос, более светлыми, чем у него, прилипшими запекшимися сгустками.

Кровь Джоаша Салливана? Нет, старика зарезали ножом. Значит, этой ночью убили кого-то еще. Мрак скрыл еще одно жестокое происшествие.

По полу скользили черные тени. Крысы возвращались – их омерзительные фигуры выползали из нор и собирались у груды тряпья в дальнем углу. Теперь Харрисон увидел, что там лежали изодранные ковры, свернутые в длинные плотные рулоны. Почему крысы так стремились туда? С чего им было так носиться, визжать и грызть то тряпье?

В очертаниях грязной кучи было что-то отвратительное, и по мере того, как он вглядывался, форма становилась все более определенной и ужасной.

Харрисон пересек комнату, заставив крыс с писком разбежаться. Он разорвал ковер, и его взгляд пал на труп Питера Уилкинсона. Затылок был раздроблен, на побелевшем лице застыла отвратительная гримаса ужаса.

На миг разум Харрисона закружился от жуткой догадки, вызванной этим открытием. Усилием воли отогнав прочь шепот во тьме, ночной вой, трепещущий влажный черный лес и страшную ауру древних холмов, он взял себя в руки – и нашел единственное разумное объяснение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боги Бал-Сагота (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Боги Бал-Сагота (сборник), автор: Роберт Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x