Роберт Киркман - Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора

Тут можно читать онлайн Роберт Киркман - Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Киркман - Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора краткое содержание

Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - описание и краткое содержание, автор Роберт Киркман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
События романа описывают первые месяцы апокалипсиса. Роман начинается с прибытия Филиппа Блейка, его дочери Пенни, его старшего брата Брайана, и их лучших друзей Бобби Марша и Ника Парсонса в верхнюю часть Уилтшира. Группа направлялась в Атланту, дабы найти беженцев и пережить нагрянувший апокалипсис, но неподалеку от Атланты, группа находит церемониальное графство — Уилтшир и намеревается сделать его более пригодным для жилья, чтобы остаться. Выжившие начинают обчищать новое жилье и строить баррикады…

Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Киркман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Используя шланг радиатора как сифон, они перелили всё топливо на территории (из тракторов, из автомобилей, даже из Харлеев) в Форд. В итоге они смогли заполнить до краёв бак на семнадцать галлонов и оставить запас. Филип обустраивает место для Пенни в заднем грузовом отсеке, выставляя коробки с припасами в полукруг и выстилая поверхность одеялами. Он привязывает её таким образом, чтобы она не смогла причинить себе какой-либо вред или вывалиться за борт.

Ник наблюдает всё это из окна второго этажа, расхаживая по комнате, как зверь в клетке. Реальность ситуации обрушивается на него: он остаётся один в этой большой старой промёрзлой вилле. Он будет один по ночам. Он всю зиму проведёт здесь один. Он будет слушать визг северного ветра в водосточных желобах и далёкие стоны Кусачих, снующих по садам… в полном одиночестве. Он будет просыпаться в одиночестве и есть в одиночестве и добывать пищу один и мечтать о лучших днях один и молить Бога об избавлении… всё сам. Пока Ник наблюдает за тем, как Филип и Брайан заканчивают последние приготовления к отъезду, укол сожаления пронзает его. Он пересекает комнату и подходит к шкафу.

У него уходит несколько секунд, чтобы наполнить всем необходимым свою сумку.

Он выбегает из комнаты и проскакивает через две ступеньки за раз.

* * *

Брайан как раз устроился на пассажирском сидении, а Филип привёл грузовик в движение и направил его прочь от виллы, когда они оба услыхали звук открывшейся парадной двери.

Брайан смотрит через плечо и видит Ника с сумкой наперевес, бегущего по центральной аллее, рукой призывая их вернуться.

* * *

Трудно поверить, что Филип не проверил под капотом пикапа. Если бы он уделил три минуты, чтобы убедиться, что всё в должном порядке, он обнаружил бы пробитый шланг. Но Филип Блейк в последнее время собран не на все сто процентов. Его ум как коротковолновое радио, настроенное на кучу разных станций.

Не ясно, было ли это преднамеренное вредительство, подстроенное захватчиками после того, как вспыхнула перестрелка (чтобы никто не сбежал), или решётка грузовика была случайно прострелена, или же это было просто случайное повреждение, но пикап начал дымиться и шуметь менее чем за пять миль от виллы.

В точке примерно в пятидесяти милях к юго-западу от Атланты, в месте, которое большинство людей в этих краях называют "Богом забытая глухомань", пикап свернул с шоссе на покрытую гравием обочину, где он и заглох, мерцая всеми сигнальными лампами на приборной панели. Белый пар просачивается из-под капота, зажигание не включается. Филип выдаёт шквал ненормативной лексики, почти пробивая пол своими берцами. Двое других мужчин наблюдают, молча ожидая окончания бури. Брайан размышляет, так ли чувствует себя избиваемая жена: слишком напугана, чтобы уйти, и слишком напугана, чтобы остаться.

Наконец, истерика Филипа утихает. Он выходит из машины и открывает капот.

Брайан присоединяется к нему:

— Каков вердикт?

— Этой жестянке хана.

— И невозможно её починить?

— У тебя есть запасной шланг радиатора?

Брайан оглядывается через плечо. Обочина дороги спускается в овраг, заполненный старыми шинами, сорняками и мусором. В дальней стороне оврага, где-то в четверти мили, он замечает движение — это кучка Кусачих роется в мусоре. Они толкаются и откапывают кусочки плоти в камнях, будто свиньи ищут трюфели. Они ещё не успели заметить дымящийся на обочине в трёхстах ярдах автомобиль с неисправным двигателем.

В задней части пикапа Пенни дёргает цепь. Цепь продета в её собачий ошейник и закреплена в полу автомобиля. Близость других ходячих мертвецов, кажется, раздражает, будоражит, беспокоит её.

— Что думаешь делать?

Брайан, наконец, спрашивает своего брата, который осторожно опустил капот и нажал его с минимальным шумом.

Ник вылезая из кабины. Он присоединяется к ним.

— Какой план?

Брайан смотрит на него.

— План таков… что мы в полном дерьме.

Ник грызёт свой ноготь, поглядывая через плечо на конклав зомби, медленно бредущих по оврагу, неумолимо приближающихся с каждой минутой.

— Филип, мы не можем сидеть здесь. Давай найдём другой автомобиль?

Филип издаёт болезненный вздох.

— Всё верно, вы ребята знаете схему действий… хватайте пожитки, я собираю Пенни.

* * *

Они убегают с Пенни на привязи, с вещами за спиной по обочине вдоль шоссе. Брайан ковыляет, совсем не жалуясь на пронзительную боль в бедре. Возле Гринвилла им приходится сделать крюк из-за необъяснимого скопления разрушенных транспортных средств. Выжженная масса металла, захламившая обе северную и южную полосы, просто кишит зомби. Издали всё выглядит так, будто сама земля раскололась и извергла сотни ходячих мертвецов.

Они решили двинуться по двухполосной сельской трассе, Rural Route 100, ведущей на юг через Гринвилль, и обогнуть "пробку". Они прошли милю-две, когда Филип поднял руку и остановился.

— Погодите секундочку, — говорит он, нахмурившись. Он поднимает голову. — Что это?

— О чём ты?

— Этот шум.

— Что за шум?

Филип прислушивается. Они все прислушиваются. Филип медленно поворачивается, пытаясь определить направление, откуда идёт звук.

— Это шум двигателя?

Сейчас Брайан слышит. — Похоже на грёбаный танк.

— Или, может быть, бульдозер, — добавляет Ник.

— Какого хрена. — Филипа сужает глаза и вновь прислушивается. — Похоже, это совсем не далеко.

Они продолжают движение и менее чем через милю наталкиваются на помятый знак:

ВУДБЕРИ — 1миля.

* * *

Они следуют по дороге, устремив глаза в туманное небо запада.

— Кем бы они ни были, у них есть горючее, — говорит Ник.

Брайан замечает облако пыли на горизонте. — Думаете, они дружелюбные?

— Я не стал бы рисковать, — говорит Филип. — Да ладно… мы найдем обратный путь, давайте решать всё по порядку.

Филип ведёт их по откосу, а затем вниз по поросшему сорняками склону.

Пытаясь избежать опасностей, они проходят через расположенное поблизости фермерское поле — огромный невспаханный участок мягкой земли. Их ботинки вязнут в грязи, когда они идут по нему. Хлещет холодный ветер и им требуется бесконечно долгое время, чтобы обойти пригород прежде, чем остатки заброшенного города предстанут перед ними.

Знак Волмарта возвышается над насаждением древних дубов. Недалеко от Волмарта виднеются золотые арки Макдональдса. Мусором завалены пустые улицы, а также послевоенные кирпичные здания и стандартные многоэтажки. Но доносящиеся с северной части города, в пределах изгороди из проволочной сетки, звуки двигателей, стук и случайные голоса говорят о присутствии людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Киркман читать все книги автора по порядку

Роберт Киркман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора отзывы


Отзывы читателей о книге Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора, автор: Роберт Киркман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x