Эрика-Джейн Уотерс - Песнь призрачного леса [litres]
- Название:Песнь призрачного леса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163909-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика-Джейн Уотерс - Песнь призрачного леса [litres] краткое содержание
Шестнадцатилетняя Шейди Гроув привыкла, что призраки следуют за ней по пятам. Девушка может призывать их при помощи звуков скрипки. Этот необыкновенный дар, как и любовь к музыке, достался ей от отца, который трагически погиб четыре года назад.
Когда старшего брата Шейди обвиняют в убийстве отчима, она не может оставаться в стороне. Чтобы доказать его невиновность, Шейди нужно найти утерянную скрипку отца и заставить мертвых говорить. Но иногда правда может оказаться страшнее любого призрака.
«Великолепная книга, наполненная магией, тайнами, музыкой и такой любовью к персонажам, что вы будете переживать за них, как за настоящих друзей». – Клэр Легран, автор романа «Дитя ярости».
Песнь призрачного леса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если бы намеревался просто разломать, стукнул бы корпусом как следует о любой из сотен стволов, проносящихся мимо нас на бешеном бегу. Он утопит скрипку, как утопил папу ! Теперь все встало на свои места.
Скорей-скорей-скорей, больной организм просит пощады, велит остановиться, но мозг отдает противоположный приказ: не сбавляй темпа, скорей, пулей!
Вырываюсь из рощи на открытый заболоченный участок земли у озера в тот самый миг, когда Джесс высоко над головой замахивается скрипкой. Вращаясь по спирали, она взмывает над водами – и камнем падает в них далеко-далеко от берега.
– Нет! – раздается мой отчаянный крик, и боль в ребре – ничто по сравнению с уколом паники, пронзающим сердце.
Не раздеваясь, рыбкой бросаюсь в озеро, плыву, загребаю так энергично, как только способна, но почти сразу начинаю задыхаться, захлебываться, меня словно зыбучие пески тянут ко дну. Ныряю – примерно там, где, если верить глазомеру, плюхнулась скрипка – и все повторяется почти в точности так же, как при моем ночном погружении. На сей раз, однако, зарывшись в ил, мои пальцы сразу нащупывают твердый деревянный каркас. С адским «уфф!» выстреливаю на поверхность, от боли в ребре сводит челюсти – однако, умудрившись сделать вдох, ухожу под воду снова. Плевать, что сводит грудь и конечности! Черный Человек в моей голове истерически хохочет.
– Шейди! – кричит Джесс.
Он подгребает ко мне, хватает за шиворот и начинает буксировать к берегу, хотя я отбиваюсь, брыкаюсь что есть мочи, брызгаюсь и чуть ли не кусаюсь – лишь бы до скрипки не дотянулся. Скорее утопну, чем выпущу ее!
Он вытаскивает на берег сначала себя самого, потом меня, и я, прижав насквозь пропитанный влагой инструмент к груди, валюсь в заросли травы.
– Прошу тебя, Джесс, умоляю! Она нужна мне!
Брат поднимается на ноги и смотрит на меня, загораживая головой солнце.
– Ты только что чуть не погибла, Шейди. В точности так же, как погиб он. И все ради гребаной скрипки! – Рыдания так и рвутся у него из груди.
Это правда – она уже имеет надо мной столько власти. Но Черный Человек не заткнется от праздного лежания кверху пузом на бережку. И вообще, какая разница? Всё бледнеет перед лицом страшного факта: Джесс виновен в смерти отца. Джессу надлежит сейчас держать ответ за свои действия, а не мне!
– Что ты сотворил с папой? Как подстроил аварию? Я точно чую – там без тебя не обошлось. Не было никакого оленя на дороге! – голошу я, мелко подрагивая со скрипкой у груди. Вот почему он покорно дал себя подставить, безропотно сел за чужое преступление! Потому что, как выразилось привидение Джима, «виновней многих, кару заслужил». Да с собственных губ Джесса там, в «малолетке», уже готово было сорваться признание – я сама не захотела слушать! Но брат все-таки успел сказать: мол, «горя и бед, что я натворил, уже хватит на целую жизнь», и еще: «совершил нечто такое», чего я ему никогда не прощу.
– Да… Верно. Никаких оленей. – Он уже не в силах сдерживаться. – Я… я все выдумал. Меня вообще не было тогда в фургоне! Никогда никому не говорил, даже маме… Мне было так стыдно.
Я всматриваюсь в его искаженное мукой лицо, и ярость в моей груди постепенно сменяется ужасом.
– Что произошло?
Джессу наконец удается взять себя в руки.
– Папа примчался за скрипкой к моему другу. А тот был малость под кайфом, родители его уехали – оставили дом нам. Ну, выходит, мы без присмотра… Папа ужасно разбушевался из-за моего маневра с инструментом. Слово за слово, повздорили, я испугался, схватил скрипку и убежал куда глаза глядят. Надеялся пересидеть в кустах у озера. Отец на машине – за мной. Я старался держаться лесистой стороны берега, но вдруг – бац, деревья разом поредели, и мне уже деваться некуда – только в воду. А отец несется на полном ходу по самому краю дороги, кричит мне в окно, прямо уже умоляет: «Запрыгивай в грузовик. И, ради бога, скрипку не повреди!» А то, дескать, не переживет, если без нее останется. Если я его хоть капельку люблю, должен повиноваться – лезть в машину и чертову штуку вернуть.
– Надо было послушаться, – говорю.
Джесс сокрушенно качает головой и проливает новую порцию слез.
– Жалею, что не послушался. Всем, что мне дорого на свете, клянусь: каждый день жалею, кляну себя – вот уже четыре года, каждый день! – Он судорожно сглатывает.
– Как… – выдыхаю я, не в силах закончить фразу.
– А никак. Я опять испугался. Развернулся и выскочил на причал. Тут и услышал, как сзади фургон ударился об воду. Видно, папа прибавил скорости, хотел с разгона взмыть прямо на пандус для спуска лодок, потерял управление и перевернулся. Фургон полетел кувырком прямо с берега. И сразу пошел под воду. Отец моментально умер. Из-за распроклятой дурацкой деревяшки.
Джесс снова утирает глаза, уже сипит, но теперь его не остановить – речь извергается водопадом:
– Я скрипку бросил на причал, метнулся сразу к грузовику, пока его совсем не засосало. Полез вброд, дергаю дверцу. Куда там – заклинило. Но стекло было спущено. Я туда сунул голову и заглянул внутрь. Так и есть – мертв. Вода кругом красная, а папа… его как бы развернуло вверх ногами. Но глаза открыты – это я углядел…
Из моей груди вырывается стон.
– Прости меня. – Джесс тянется ко мне, но тут же отшатывается, будто не уверен, приму ли я утешение от него.
– А потом? – Мой голос уже напоминает скорее лягушачье кваканье. – Ты вытащил тело?
Брат тесно сжимает челюсти, словно подавляет рвотный позыв.
– Я руки в салон запустил, потянул за рубашку. Половина туловища в окно фургона пролезла. Везде кровища! – Глаза Джесса расширены от страха, словно он видит перед собой папин труп прямо сейчас и здесь, в роще. – Он был… совсем мертвый, Шейди. Из тех, знаешь, мертвецов, что точно не встанут. Зрачки остекленели, направлены в одну точку. А алой жидкости, говорю же, вытекло больше, чем внутри задержалось.
– И что ты стал делать?
– Опять побежал! Добрался вскачь обратно, до дома друга, вместе вызвали полицию. Я солгал, что был с отцом в машине и выплыл в окно. Был весь мокрый и в крови, поэтому поверили без разговоров. Сказали – мне повезло. Но мне не повезло, Шейди. Мне… кажется, что с тех пор на нас на всех легло проклятие.
Прямо как эхо маминой формулировки двухнедельной давности. Она считает, что проклята, поскольку все ее мужья погибают.
Закрываю глаза, и перед ними – лишь папа в гробу. Какой-то странный костюм, неестественно темный на фоне белоснежных подушек. Тело кажется ссохшимся, совсем маленьким. На лицо мне было невыносимо поднять взгляд, так что смотрела я все время на руки. Я так часто видела их за разными делами: игрой на скрипке, чисткой рыбы к ужину, вскапыванием пахучего жирного чернозема в саду за домом…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: