Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-790-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Может быть, это уже неважно, – наконец ответил Сэм, пожав плечами. – Может быть, он просто хотел, чтобы его кто-нибудь нашёл. Кто-то, кому не безразлична именно его история, а не все эти легенды, которые папа рассказывает на своих экскурсиях.
Я кивнула. Сэм мог быть прав. В конце концов, именно поэтому для своего задания по истории я выбрала Декстера Грейвса. Но странное чувство по-прежнему не покидало меня.
– Это ещё не конец. Я всё ещё ощущаю его присутствие, Сэм. Если бы он на этом успокоился, то разве бы уже не ушёл?
Сэм почесал голову.
– Не понимаю. Я прочитал, что когда тело Уилли наконец опознали, в честь него устроили торжественную церемонию, на которой были тысячи людей. Людей, которые даже не знали его. Он стал чем-то вроде символа, то есть представлял всех людей, которые тогда погибли. Не знаю, что такого можешь сделать для него ты, чего не смогли все эти люди.
– Не уверена, но у меня есть идея, – прошептала я. – Вчера перед сном я вспомнила, как однажды прочитала, что в Чикаго есть места, где можно найти информацию и выставки, посвященные пароходу «Истленд». Самая большая выставка в историческом музее.
– Думаешь, там может быть информация об Уилли? – с надеждой спросил Сэм.
– Может быть, – ответила я. – Надо попробовать.
Я сняла со спины рюкзак и расстегнула молнию. Потом принялась рыться в куче сломанных карандашей, папок и ластиков и наконец извлекла смятую десятидолларовую купюру.
– Интересно, сколько стоит билет? У меня всего десять долларов и подарочная карта «Данкин Донатс» [9].
Сэм вздохнул.
– Даже не знаю. Дай-ка посмотрю, что есть у меня.
Пока он рылся в своём рюкзаке, я открыла сайт музея и щёлкнула по странице со стоимостью билетов.
– Сэм! Вход бесплатный, если тебе до двенадцати лет!
Мой брат улыбнулся так широко, как будто только что что-то выиграл.
– Отлично! Ты можешь пойти бесплатно, а мне хватит десяти долларов на билет. Теперь нам осталось только уговорить их нас впустить.
Об этом я не подумала. Двое детей без родителей? Сегодня нам точно туда не попасть.
– О чём это вы там шепчетесь? – Рядом с нами возникла Эмили, покачиваясь в такт движению автобуса. Она держалась за маленькие петли, свисавшие с потолка. Ошибка новичка. Всегда держись за поручень – он крепче.
– Мы собираемся сходить в музей и кое-что выяснить, – ответил Сэм.
Эмили нахмурилась.
– Жаль, что я не могу с вами пойти.
– Не переживай. Мы вам напишем, если что-нибудь найдём. – Я бросила телефон в рюкзак и застегнула молнию. Потом посмотрела на карту на стене автобуса. На белой бумаге извивались синие, красные, зелёные и фиолетовые линии, отмечая разные остановки. Я прищурилась, пытаясь понять, где мы находимся. – Как нам туда попасть?
– «Убер», – с улыбкой ответил Сэм.
– Правда? Ты знаешь, как вызвать такси?
– Да. Месяц назад я установил на телефон приложение и уговорил папу разрешить ввести данные его кредитной карты. – Сэм провёл пальцем по экрану, и на нём тут же возникло приложение.
– Как именно это работает? Нам понадобится больше десяти долларов? – с надеждой спросила я. Может быть, это маленькая исследовательская экспедиция всё-таки окажется успешной.
Сэм нажал на иконку и открыл карту. На ней пульсировали маленькие точки.
– Как только мы выйдем из автобуса, я закажу такси. Оно отвезёт нас в музей, а деньги спишутся с папиной карты.
Я насторожилась.
– С папиной карты? Значит, он узнает, где мы были?
– Не знаю, – признался Сэм. – Он увидит сумму и, наверное, дату, но я не уверен, сможет ли он увидеть, куда мы ездили.
Нет. Ни за что.
– Слишком рискованно. Мы же наказаны, ты забыл? – напомнила я. – Если родители узнают, что мы на самом деле не работаем над школьным проектом, они ужасно разозлятся.
– Хуже уже не будет, Клэр! – воскликнул Сэм. – И потом это ведь тоже исследование. Это почти что как домашнее задание. Мы посмотрим и другие выставки. Что-то вроде школьной экскурсии.
Верно. Школьная экскурсия. Только вместо того чтобы смотреть на кости динозавров, мумии или места обитания бабочек, мы будем искать улики, касающиеся призрака. Ну и ну! Иногда мне начинало казаться, что моя жизнь могла бы стать отличным эпизодом для «Скуби-Ду».
Я бросила взгляд в конец автобуса, где сидели Эмили с Кэсли. Они махнули мне рукой, и я махнула в ответ. Я знала, что им надо домой, но мне бы очень хотелось, чтобы они могли поехать с нами. Я с трудом сдержала смех, подумав о том, что всё это каким-то причудливым образом случилось благодаря Уилли. Он свёл нас вместе. Даже если призрак никогда не уйдёт, даже если в школе снова поползут слухи о спиритических сеансах и я никогда не смогу пройти по переулку, не считая вслух, у меня наконец-то появились друзья, и они самые лучшие на свете.
– Клэр? – Сэм щёлкнул пальцами у меня перед носом.
– Да?
– У нас есть другие варианты?
Нет. Абсолютно никаких.
Я слабо улыбнулась. Впервые в жизни мой брат был на сто процентов прав.
– Ладно, давай это сделаем. Но нам надо спешить.

Глава 34

В историческом музее было очень красиво. Думаю, большинство музеев такие, но этот был особенным. Мы вошли через главный вход и миновали странную старинную машину, выставленную в фойе. Наверное, папе бы она понравилась.
Мы купили билеты, и моё сердце забилось быстрее.
– Ты знаешь, где выставка? – спросила я у Сэма.
Он пожал плечами.
– Я здесь никогда не был.
Я засмеялась.
– Был. Всех пятиклассников водят сюда на экскурсию.
Сэм застонал.
– Ладно! Я здесь был. Просто я тогда не обратил внимания.
Я закатила глаза. Надеюсь, теперь Сэм будет более внимательным. От этого зависела наша жизнь. Я повернулась к мужчине, который продавал билеты.
– Извините, вы не подскажете, где находится выставка «Истленд»?
Не успел он ответить, как из-за стойки вышла женщина и тепло улыбнулась нам.
– Это на втором этаже, и я могу вас отвести.
Мы поднялись вслед за женщиной по лестнице и прошли по нескольким извилистым коридорам с чёрно-белыми фотографиями из истории Чикаго. Посреди следующего крыла стоял целый вагон метро. Он был старый, наверное, начала 1900-х годов, и выглядел просто великолепно. Никогда не думала, что скажу такое про вагон метро, но этот был по-настоящему уникален. Он был деревянный, с окнами из яркого цветного стекла. Я вспомнила, как мы с папой в последний раз ездили на метро. Там было много народу, очень грязно и немного пахло кошачьей мочой. Очевидно, раньше общественный транспорт был более роскошным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: