Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]

Тут можно читать онлайн Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00115-790-8
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание

Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - описание и краткое содержание, автор Линдси Карри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клэр не интересуется сверхъестественными явлениями. Она считает себя учёным и именно поэтому совсем не хочет помогать отцу в одном из его автобусных туров по местам Чикаго, в которых когда-либо встречались призраки. Однако во время поездки она встречает грустного мальчика, он выглядит как гость из прошлого, как призрак. Сначала девочка решила, что ей лишь показалось. Но потом она, находясь в комнате совсем одна, услышала странный скрежет – ЦАРАП-ЦАРАП! Может быть, это тот самый мальчик-призрак преследует её? Клэр испугана и решает во что бы то ни стало выяснить, что происходит.

Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линдси Карри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Новотный, Новотный… – повторила женщина. – Нет, не припоминаю этого имени. Мне очень жаль. Ему удалось выжить?

– Нет. Это был маленький мальчик, и вся его семья погибла в тот день на пароходе. Он тоже погиб, но его оставили одного в морге, потому что никто не мог его опознать.

Внезапно женщину осенило.

– Ах да! Сын столяра, верно?

Я пожала плечами. Я не знала, был ли столяром отец Уилли.

Женщина что-то написала на своей папке-планшете.

– На «Истленде» погибли двадцать две семьи в полном составе, и если я не ошибаюсь насчёт этого мальчика, то в нашем зале о нём ничего нет. Но какие-то сведения могут быть в научном центре. Возможно, вы сможете что-нибудь найти в архивах. Мне очень жаль.

У меня в голове зазвенели тревожные колокольчики. В этом музее была крупнейшая в городе коллекция предметов, посвящённых катастрофе «Истленда», но на неё никто не приходил смотреть. Нигде не было никаких сведений об Уилли Новотном или мальчике под номером 396. Чего-то не хватало. Нет, на самом деле не хватало очень многого.

– Спасибо вам за помощь, – сказала я и потянула Сэма к выходу. Внезапно мне всё стало ясно. После этой ужасной трагедии Уилли Новотного забыли в морге, и даже теперь о нём никто не помнил.

– Вам больше ничего не нужно? Я с удовольствием покажу вам… – Женщина продолжала что-то говорить, но мы уже спешили прочь.

Она не могла показать нам больше, чем уже показала. Здорово, что у них была коллекция, посвящённая «Истленду», но этот маленький исторический уголок без посетителей и Уилли – всё, что было в музее. И этого недостаточно.

Мне очень жаль, Уилли.

Глава 35 Когда мы с Сэмом наконец вернулись из музея в доме пахло корицей Я - фото 70

Глава 35

Когда мы с Сэмом наконец вернулись из музея в доме пахло корицей Я всегда - фото 71

Когда мы с Сэмом наконец вернулись из музея, в доме пахло корицей. Я всегда считала корицу самым лучшим маминым ароматом для выпечки. Она была пряная и сладкая, и весь дом как будто превращался в одно большое объятие. Но сегодня у меня внутри не появилось никакого тёплого чувства. Сегодня я подумала, любил ли Уилли Новотный яблочный мусс с корицей и пробовал ли он когда-нибудь коричное печенье. Я надеялась, что да.

– Не могу поверить, что на выставке вообще никого не было, – мрачно заметил Сэм, как будто прочитав мои мысли. – Уверен, если бы в школе сотню учеников спросили об «Истленде», то получили бы в ответ сто недоумённых взглядов.

Я опустилась на кушетку и вздохнула.

– Теперь я всё понимаю.

– Что именно? Понимаешь, почему он тебя преследовал?

– Да. Подумай сам. Уилли умер, и никто так и не был наказан за то, что корабль утонул. Потом он один целую неделю пролежал в морге. – От одной этой мысли мне становилось страшно. Я никогда не видела морг, но знала, что там жутко. – У него полно причин кого-нибудь преследовать.

Сэм начал возиться с завязками на толстовке. Он прищурил глаза то ли от беспокойства, то ли от недоумения.

– Но почему он выбрал именно тебя?

На этот вопрос я не могла ответить. Мы выяснили, что Уилли не доверял взрослым, но это не объясняло, почему он выбрал меня. В Чикаго было полно других детей. Конечно же, он мог найти того, кто идеально бы ему подошёл. Может быть, того, кто изучал историю «Истленда», или того, кто, как мой папа, любил легенды о призраках. Почему Уилли не выбрал кого-нибудь в этом роде?

Если только…

Если только Уилли не искал того, кому были нужны только факты. Может быть, он искал того, кто мог понять, что он чувствует. Кого-то, кому тоже казалось, что его бросили.

Например, меня.

Несколько минут я сидела совершенно неподвижно, и волоски у меня на руках и на затылке медленно поднимались, как будто ожившие мертвецы. До этой недели я была уверена, что Кэсли собирается меня бросить. Я неправильно её поняла. Я ошибалась насчёт Эмили. Уилли Новотный считал, что о нём все забыли, и его беспокойный дух искал кого-то, кто помог бы ему это исправить.

Надо искать то, о чём не рассказывает история, потому что как раз это может оказаться самым важным. Мамины слова эхом прозвучали у меня в голове. Это был не просто какой-то случайный «обучающий момент», а самый важный момент, то самое сообщение, которое всё это время пытался передать мне Уилли.

Я слетела с кушетки и помчалась на кухню. Мама стояла у духовки в толстых рукавицах, и у неё на носу, как всегда, белело пятно от муки. Я крепко обняла её и тихо прошептала «спасибо».

– Вот это да! – со смехом сказала мама, шатаясь под моим весом. – Пожалуйста. И за что же ты меня благодаришь?

– Тебе кто-нибудь говорил, что ты могла бы стать отличной учительницей?

Мамино лицо, испачканное мукой, засияло. Возможно, я пожалею об этих словах, но я должна была их сказать. Мамины обучающие моменты не просто надоедливая привычка. Они были очень важны. По-настоящему важны.

С этого дня я всегда буду прислушиваться к её словам.

Глава 36 Ставить эксперимент анализировать информацию делать выводы Это - фото 72

Глава 36

Ставить эксперимент анализировать информацию делать выводы Это финальные - фото 73

Ставить эксперимент, анализировать информацию, делать выводы. Это финальные этапы научного метода, которые могут решить судьбу учёного. Теперь меня переполняла надежда, потому что я наконец поняла, почему Уилли выбрал меня! Я также знала, что ему нужно, и была уверена, что смогу ему помочь.

Я распахнула дверь папиного кабинета. Он сидел за столом с ноутбуком. Он широко раскрыл глаза, а потом прижал руку к груди и рассмеялся.

– Клэр! Господи, ты меня напугала! Что случилось?

– Мальчик номер триста девяносто шесть! – выпалила я и поморщилась, потому что Сэм влетел в комнату следом за мной, резко затормозил и врезался мне прямо в спину.

Папа наклонил голову.

– Что?

– Ты сказал, что твой издатель хочет, чтобы ты написал ещё одну книгу?

– Да, – спокойно ответил папа. – Они хотят вторую книгу. А что такое?

– Ты должен включить туда трагедию на «Истленде». И Уилли Новотного. Ему было семь лет, и его отец был чешским столяром.

– Чешским? – раздался за спиной голос Сэма. Кажется, я забыла ему сказать, что по дороге из музея кое-что раскопала. Не только Сэм умел пользоваться гуглом.

– Да, они были эмигрантами из Австро-Венгрии, из той её части, где теперь находится Чехия, – торопливо затараторила я.

Папа по-прежнему недоумённо смотрел на меня, и я продолжала:

– Уилли погиб на пароходе «Истленд», но никто не мог опознать его тело целую неделю, потому что вся его семья тоже погибла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линдси Карри читать все книги автора по порядку

Линдси Карри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] отзывы


Отзывы читателей о книге Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой], автор: Линдси Карри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x