Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-790-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линдси Карри - Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Царап-царап [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я бы не могла отказаться, даже если бы очень захотела.
– Да! Да!
Папа улыбнулся. Его улыбка была такой же широкой, как в тот день, когда он рассказал мне о контракте на написание книги. Я улыбнулась в ответ, потому что это был лучший день моей жизни. Я так давно боялась всех этих историй о призраках, но мне казалось, что признаться в этом будет слабостью. Мне было стыдно. Но только не теперь. Проблемы есть у всех: разводы, больные родители, счета, проваленные тесты по математике. Имеет значение лишь то, как вы с ними справляетесь. Благодаря Уилли я больше не скрывала своих проблем.
Больше никаких тайн.

Глава 37
«Маленькую жертву с «Истленда» под номером 396 наконец-то опознали. Вчера двое мальчиков узнали в номере 396 Уилли Новотного, своего семилетнего товарища по играм».
«Чикаго трибюн», 30 июля 1915 года
Ворота Богемского национального кладбища выглядели совсем не так, как я ожидала. Они были похожи на крепость или замок в средневековом стиле. Мы с Сэмом вместе вошли внутрь, но, оказавшись за воротами, он остановился.
– Ты в порядке? – спросила я, замедляя шаг.
Сэм потёр шею и кивнул.
– Да. Просто немного волнуюсь. А ты?
Я тоже думала, что буду волноваться. Я думала, мне будет так страшно искать могилу Уилли, что меня вырвет прямо в такси по дороге на кладбище или, что ещё хуже, в последний момент я просто испугаюсь. Но теперь, когда мы оказались на кладбище, я чувствовала себя по-другому. Мне стало лучше.
Я подняла голову и улыбнулась солнцу, наслаждаясь прикосновением тёплых лучей к лицу. Впервые за много недель погода стала похожа на весеннюю. Деревья покрылись ярко-зелёными почками. Из земли начали пробиваться нежные цветы. Прохлада в воздухе почти исчезла, и на смену ей пришло мягкое тепло, напоминающее мне свежеиспечённое мамино печенье.
– Я довольна. Мы разрешили эту загадку и, надеюсь, дали Уилли то, чего он так хотел.
– Тогда зачем мы здесь? – настороженно спросил Сэм.
– Чтобы попрощаться.
Прошла целая неделя с тех пор, как Уилли впервые появился в автобусе. Столько же времени он ждал в подвале здания компании «Рид и Мёрдок», пока его не опознают. Может быть, это всего лишь совпадение, но я в это не верила. Думаю, Уилли ждал, что сегодня мы придём.
Подул ветерок, засыпая тротуар свежескошенной травой, как будто живым ковром. Может быть, так Уилли подзывал нас к себе и просил не бояться. Я развернула распечатанную карту с сайта Богемского кладбища и прижала её к стене.
– Если верить карте, люди, которые погибли на «Истленде», похоронены на шестнадцатом участке. – Я подняла голову и указала налево. – Нам туда.
Сэм оглядел надгробия, а потом приподнял бровь и поклонился, театральным жестом коснувшись рукой тротуара.
– Раз уж тебе так хочется идти, то я только после тебя.
Я прошла мимо него с твёрдым намерением не бояться. Возможно, призраки не так просты и понятны, как лакмусовая бумага, но это не значит, что они плохие. Уилли не был плохим. Просто ему была нужна помощь. Как и Эмили! Как хорошо, что они не были такими упрямыми, как я. Я слишком долго ждала, чтобы рассказать Кэсли о своей проблеме, и всё закончилось слезами на грязном полу туалета. Больше я никогда не буду хранить тайны, пусть даже они кажутся мне постыдными или страшными.
Дорожка извивалась между надгробиями, статуями и деревьями. Щебетали птицы, а по небу лениво катились облака. Всё выглядело совсем иначе, чем в тот день, когда Уилли впервые пришёл ко мне, и было сложно поверить, что это тот же самый Чикаго. Какая-то часть меня повторяла, что всё дело в смене времён года. В конце концов, сейчас весна. Но другая часть была уверена, что дело в чём-то другом. Сегодня было новое начало для Уилли. И для меня.
– Клэр! – прошипел Сэм. – Смотри!
Мои мысли разбежались в разные стороны, когда я посмотрела туда, куда указывал Сэм, и увидела впереди что-то зелёное. Это был корабельный штурвал, до половины вставленный в большой цементный блок. По моей спине побежали мурашки, но только на этот раз от волнения, а не от страха.
Мы уже близко.
Через несколько шагов мы стояли у штурвала. На цементном блоке были выбиты слова «Пароход “Истленд”» , а на окружавших его красных кирпичах я увидела имена. Вокруг кирпичей росли ярко-фиолетовые цветы. Это было очень красиво.
– Наверное, это что-то вроде мемориала. В память о людях, которые погибли на корабле, – сказала я, осторожно проводя пальцем по рукоятке штурвала.
Я осмотрела соседние надгробия и обратила внимание на одно из них. Оно было тёмно-серым, почти чёрным, и на нём отчётливо выделялось последнее имя. Новотный. Стараясь не наступить на цветы, я подошла к камню.
– «Родина Новотные», – прочла я. – Странно. Не помню, чтобы в семье Уилли был кто-то с таким именем.
Сэм покачал головой.
– Я тоже. Его маму звали Агнесса. Может быть, это имя бабушки?
Я недоумённо повернулась кругом. Там была только одна могила с фамилией Новотных, но мы не могли узнать первое имя. Это не могила родителей Уилли, его сестры или его самого. Снова что-то непонятное, как и всё в историях с призраками.
Внезапно у меня появилась идея.
– Сэм, можешь дать мне свой телефон?
Он вопросительно посмотрел на меня.
– Да. Зачем?
– Хочу посмотреть слово «Родина». Может быть, это вовсе не имя.
Сэм пожал плечами.
– Давай. Но оно написано с большой буквы, как имя.
Я напечатала в поисковой строке «что означает слово «родина», провела по экрану пальцем и затаила дыхание. Потом я повернула экран к Сэму, чтобы показать ему, что я нашла.
– Семья. Тут написано, что «родина» по-чешски – семья.
Семья Новотных. Один памятник, четыре человека. Я опустилась на корточки и провела рукой по траве у себя под ногами. Вот оно, место последнего успокоения Уилли.
Я уже собирался воспользоваться телефоном Сэма, чтобы сделать фотографию могилы, когда что-то меня остановило. Холодное прикосновение невидимых пальцев. Они скользнули к моей руке и сжали, и у меня перехватило дыхание. На мгновение всё вокруг замерло. Птицы замолчали, облака застыли в голубом небе, и меня охватило ощущение радости. Уилли был здесь, но только в отличие от последнего раза, когда он нашёл меня в школьном туалете, он уже не страдал.
Сэм понял, что Уилли рядом. Он пристально смотрел на меня, и на его лице появилась тревога.
– Он всё ещё здесь? Тебе опять кажется, что чего-то не хватает?
Наконец пальцы в последний раз сжали мою руку, а потом исчезли вместе с налетевшим ветерком, пахнувшим цветами. Я с трудом сдержала слёзы радости и покачала головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: