Аарон Манке - Мир легенд о свирепых монстрах [litres]
- Название:Мир легенд о свирепых монстрах [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133054-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аарон Манке - Мир легенд о свирепых монстрах [litres] краткое содержание
Но даже вооруженные знаниями и осторожные, мы по-прежнему уязвимы для них: оборотней и вендиго, вампиров и призраков, разъяренных эльфов и мстительных духов…
Ведущий популярного подкаста Lore монстролог Аарон Манке станет вашим проводником в путешествии по истории этих ужасающих существ. Вы побываете в пустоши Нью-Джерси, где обитает крылатый красноглазый дьявол; в тускло освещенных комнатах, где проходят спиритические сеансы; глухих европейских деревнях, где бесчинствуют гремлины, и даже в доме Ки-Уэста, штат Флорида, с загадочными куклами и привидениями.
Вы узнаете, какие сведения официально задокументированы, а какие так и останутся частью приданий. А главное, поймете, кто они – настоящие монстры или отражение наших первобытных страхов?
Мир легенд о свирепых монстрах [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только они ступили на аллею, как из тени появилась темная фигура и быстро их догнала. Люси стояла впереди сестры, их разделяло всего несколько шагов. Из-за этого она приняла на себя основной удар.
Фигура, сказала Маргарет, была мужская. По ее описанию, нападавший был высокий и стройный, одет как джентльмен и закутан в большой темный плащ. Он держал фонарь, известный тогда как яблочко, маленький и круглый, его обычно носили служители закона. Может быть, поэтому женщины без всяких подозрений дали ему приблизиться.
И тогда все превратилось в кошмар. Согласно рассказу Маргарет, который она позже записала с офицером полиции в Ламбете, закутанный человек остановился вплотную к Люси и метнул ей в лицо синее пламя. Она утверждала, что языки огня исходили изо рта человека, их вид ослепил и шокировал Люси и она упала в обморок.
Маргарет боялась, что будет следующей, но беспокоилась и о Люси, которая лежала на мостовой, корчась от какого-то припадка. Затем, словно ее миссия была завершена, темная фигура перескочила через Маргарет, вспрыгнула на крышу ближайшего дома и исчезла во тьме ночного Лондона.
Кое-где на этой же неделе сумрачная фигура Джека-Попрыгунчика появилась вновь. Около девяти часов вечера Джейн Олсоп читала книгу. Она жила в одном из прелестнейших кварталов лондонского Ист-Энда с отцом и двумя сестрами. В ту ночь, о которой идет речь, именно она была ближе всех ко входной двери, возможно, поэтому одна услышала крики.
В дальнем конце маленького двора в темноте кто-то кричал. Там были ворота, позволявшие войти во владения и служившие неплохой защитой. А голос явно принадлежал полицейскому, инспектору, заявлявшему, что он поймал не кого иного, как Джека-Попрыгунчика.
Человек попросил принести огня, и Джейн – будучи послушной девочкой – схватила зажженную свечу и выбежала из дома, чтобы отдать ее полицейскому. Когда она отдала ее, человек распахнул плащ, показывая в свете мерцающего пламени свою истинную внешность. Это не был инспектор полиции; от увиденного у Джейн перехватило дыхание.
Объект был одет во что-то вроде обтягивающего трико из белой ткани, соединенного с металлическим шлемом. По словам Джейн, глаза этого человека светились красным на лице, отвратительнее и страшнее которого она никогда не видела. Потом внезапно объект плюнул синими всполохами пламени изо рта.
В этот раз, однако, Джек на этом не остановился. Он протянул руки и схватил Джейн, наполовину ослепшую от вспышки яркого пламени. В показаниях, которые ее семья дала позже в том же отделении полиции в Ламбете, где Люси Скейлз рассказала свою историю, Джейн подробно рассказала, что тот человек, если он действительно им был, растерзал ее платье пальцами, больше похожими на металлические когти. Он разорвал ткань платья, а затем впился в кожу, оставив глубокие болезненные раны на животе. Джейн закричала, возможно, от боли, а может быть, от первобытного страха, и побежала.
Открытая входная дверь была всего в нескольких ярдах, и она рванулась к этой полоске света. Она была буквально в шаге от двери, когда за миг до спасения Джек ее настиг. Его когтистые руки схватили ее за шею и плечи. Острые железные пальцы впились в юное тело Джейн. Целые пряди волос были вырваны с ее головы. Повсюду была кровь.
Семья услышала крики, и как раз в тот момент, когда нападавший располосовал девушке лицо, отец подоспел на помощь. Две пары рук, протянутые к общей цели: одна пара – чтобы ранить, другая – чтобы спасти.
К счастью, отец Джейн победил. Схватив дочь за руку, он с силой потянул и втащил ее в дом, захлопнув дверь.
Тут и там
Многие детали в истории Джека-Попрыгунчика – те, что были столь необычны, – проскальзывали в каждом новом рассказе очевидцев. Красные глаза. Белое трико. Острые когти. Но кое-что в истории Джейн Олсоп отличает ее от других.
Она была богатой. Не принадлежала к элите, но находилась достаточно высоко на социальной лестнице, и этим ее история привлекла внимание местной прессы, равно как и полиции. И в случае если людям из высшего общества что-либо угрожает, они принимают меры.
Когда по Лондону пошла молва, что Джек охотится за женщинами, полиция начала арестовывать подозреваемых, хотя ни один перед судом не предстал. Группы дружинников объединялись и патрулировали ночные улицы, чтобы помочь полиции защитить лондонцев и в надежде поймать загадочного злоумышленника.
Прочитав о нападениях, которые начали очень досаждать добрым жителям Лондона, один семидесятилетний отставной военный начистил пистолеты, натянул сапоги и выехал на поиски ответственного за это чудовища. Хотя он так никого и не поймал – и даже не видел таинственного Джека-Попрыгунчика, – его поступок очень успокоил нервы обывателей.
А как же иначе? Это был, на минуточку, герцог Веллингтон, тот, кто сражался с Наполеоном и победил.
Нет нужды говорить, что стали распространяться всякие россказни. Было написано несколько третьесортных романов о загадочном Джеке, чьи подвиги как раз и годились для такого дешевого бульварного чтива. В лондонских театрах появилось несколько пьес на эту тему. Даже кукольные шоу Панча и Джуди по всему Лондону нашли способ пристроиться к теме этой загадочной угрозы обществу. Если в спектакле был дьявол, артисты меняли его имя на Джека-Попрыгунчика.
За несколько лет были и другие случаи встреч. Но если некоторые происходили в юго-западной части Лондона, где случились первые нападения, и в графстве Суррей, другие фиксировались в более отдаленных местах.
В одном отчете, из Нортгемптоншира, описывается встреча с существом, которое было очень «похоже на дьявола, с рогами и огненными глазами». В Девоне было начато расследование по поиску мужчины, нападавшего в этом районе на женщин, и описание подозреваемого носило черты сходства с Джеком-Попрыгунчиком.
Линкольншир, восточное побережье Англии, был местом другого свидетельства в 1870-х годах. Один очевидец описал некую фигуру в плаще, перепрыгивавшую через дома в маленькой деревне. Когда местные жители схватили оружие и попытались застрелить этого субъекта, они, по их словам, слышали, как их пули поразили цель, но единственным результатом был звенящий металлический звук. Джек ушел.
Одна из последних отмеченных встреч случилась в Олдершоте, на самом краю графства Суррей. Географически он ближе к Лондону, чем большинство точек появления злодея 1870-х годов, и некоторые исследователи считают, что эта близость к местам первых нападений придает всей истории бо́льшую достоверность.
В августе 1877 года, ночью, новобранец Джон Рейган стоял в карауле в будке возле склада боеприпасов. Находясь внутри, он услышал, как что-то металлическое скребется по деревянной стене. Он вышел с винтовкой в руке и стал проверять местность, чтобы найти источник звука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: