Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Название:Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136148-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] краткое содержание
Опасные приключения братьев Винчестеров продолжаются. В романе «Сердце Дракона» они расследуют серию трагических смертей в Китайском квартале Сан-Франциско.
В следующей книге, «Неблагое дело», Сэм и Дин держат путь в штат Джорджия, где им предстоит поймать хладнокровного убийцу, действующего под влиянием мощного заклятия.
А «Война сынов» повествует о том, как братья отправляются на охоту за самим Люцифером.
Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не уверен, мадам, – Дин, глядя на Джулию, поднял бровь. – Странно, что они поручили столь важную работу такой юной леди.
– О, я знаю, – проговорила миссис Дойл. – Но она так добра.
Джулия злобно смотрела на Дина. Не обращая на нее внимания, он оглядел темную тесную комнату, от пола до потолка завешанную иконами. Дина поразила жестокая ирония происходящего. Но мир бывает жесток.
Дин сел напротив Джулии. Итак, она его опередила. День явно не задался.
– Могу я предложить вам чашку чаю? – с этими словами миссис Дойл вернулась из кухни.
Дин с вежливой улыбкой взял чашку у нее из рук.
– Не расскажете, когда вы в последний раз видели Джеймса МакМэннона?
– Я уже рассказала детективам всё, что знаю, – пробормотала Джулия. – Они с Барни уехали на работу, а вечером никто из них не вернулся домой.
– Барни? – переспросил Дин.
– …мой сын.
– Ну, разумеется, – сочувственно произнес Дин.
Он был уверен, что ее сын уже мертв.
– Но Джеймс появился на работе на следующий день?
Миссис Дойл отвела глаза и начала вертеть в пальцах медальон со святым Христофором:
– Да.
Джулия подозрительно взглянула на Дина.
– Мадам, вы общались с Джеймсом?
– Нет.
– Мы можем найти вашего сына лишь в том случае, если будем знать всё, – мягко надавил Дин.
Миссис Дойл в ужасе отпрянула, губы у нее дрожали. Выглядела она так, будто находилась на грани срыва.
– Но…
– Что? – спросил Дин.
– Как, вы не знаете? Детективы… они нашли… – Она осеклась, по лицу потекли слезы. – Они обнаружили его тело.
«Мягче, Дин».
Сэм был более чутким, но и у Дина сердце было не каменное. Миссис Дойл потеряла всё, что у нее было, и уже поздно пытаться ей помочь. После пулевого ранения и падения тело Джеймса погибнет, когда демон покинет его. Фактически, Джеймс так же мертв, как и Барни.
– Мне очень жаль, миссис Дойл, – искренне проговорил Дин. – Разумеется, если бы я знал…
– Вы бы не тратили время на разговоры со мной, – завершила женщина.
– Это не так, – возразил Дин. – У меня всё еще остались вопросы о Джеймсе.
Лицо миссис Дойл побелело еще сильнее, но она кивнула.
– Он когда-нибудь возвращался домой странным? Как будто пьян или не в себе.
– Нет.
– Имел дело с какими-нибудь мутными личностями? С людьми, которые не казались особенно… благонадежными? – Дин указал на большое распятие.
– Он хороший человек.
– Вы не думаете, что он имеет к этому какое-то отношение?
– Он жертва. Я знаю. Они оба…
– Джеймс ходил с вами в церковь, миссис Дойл?
Она неуверенно кивнула.
– Но не каждую неделю? – уточнил Дин.
– Иногда он работал по воскресеньям.
Джулия наклонилась и взяла женщину за дрожащие руки:
– То, что произошло с вашей семьей, ужасно, миссис Дойл. Но если Джеймс был здесь утром, вы должны рассказать об этом агенту.
«Где она этого нахваталась?» – удивился Дин. Возможно, он упустил что-нибудь очевидное?
Под внимательным взглядом Джулии миссис Дойл, запинаясь, пробормотала:
– Он не сделал ничего плохого, я просто знаю это. Пожалуйста, не трогайте его.
«Черт бы меня побрал, – подумал Дин. – От Джулии, оказывается, есть толк».
– Он был здесь? Говорил что-нибудь? – продолжала расспросы Джулия.
– Нет. Он почти ничего не сказал… И это странно. Он вошел, выглядел очень плохо, поднялся наверх. Я слышала, как он там возится. Потом спустился и сделал кое-что… Не знаю, это совсем на него не похоже.
– Что? – спросил Дин.
– Спросил, не знаю ли я, как добраться до вокзала. Но он сказал это не так… А как будто не знал нужного слова.
– И почему это странно? – поинтересовалась Джулия.
– Ну, потому что он пятнадцать лет проработал на Центральном вокзале. Как он может не знать, где он находится?
Джулия и Дин переглянулись. Действительно, странно.
– Это было до того, как вы говорили с детективом? – спросила Джулия.
Миссис Дойл печально кивнула.
– Я не знаю, куда он пошел. Я просто не хочу, чтобы он пострадал! – Она в отчаянии взглянула на Дина. – Пообещайте, что не причините ему вреда.
– Мы просто хотим вернуть вашего брата, вот и всё.
«Если бы это было правдой…»
Дин вслед за Джулией вышел из тускло освещенного дома на улицу, залитую ярким утренним солнцем. Настроение у него было мрачное. Неизвестно, зачем демону понадобился свиток, но было ясно, что он готов убивать.
– Как ты, черт побери, умудрилась меня опередить? – спросил он Джулию, как только они отошли подальше. – И какого черта ты творишь?
Джулия ускорила шаг, и Дину пришлось догонять ее.
– Эй! Я с тобой разговариваю! – Дин схватил ее за локоть.
– Да что с тобой такое? – Джулия сердито развернулась к нему. – Сначала ты не даешь нам забрать свитки, потом врываешься посреди опроса свидетелей! Ты как слон на шпильках в посудной лавке – разносишь всё на своем пути!
– Ты никогда не увидишь меня на шпильках, – огрызнулся Дин, но потом улыбнулся. – Послушай, ясно же, что нам нужно одно и то же. И хотя ты наглая, будет лучше, если мы начнем работать вместе.
– Я уже обошла тебя один раз, и ты хочешь, чтобы я тебе помогла?
– Мне твоя помощь не нужна. Просто не хочу, чтобы мне пришлось убить тебя.
– Зачем мне работать вместе с тобой, Дин Винчестер? Я всегда на шаг впереди! – Джулия с улыбкой протянула Дину его бумажник. – А я-то любовные письма Малкольму Янгу писала…
Дин ощупал карман.
– Да ты издеваешься! – воскликнул он. – Впечатляет. Немногие женщины до такого опускаются.
– Я – не многие. Кстати, прикрытие под ФБР – полное дерьмо, совершенно нереалистично. – Джулия остановилась перед лестницей, ведущей на высокую платформу метро.
– Так что скажешь? Мы напарники?
Произнося эти слова, Дин понимал, что уговорить брата будет сложно. Сэм был более доверчив, но было и еще одно осложнение – Дин был уверен, что тот не захочет, чтобы в этой заварушке пострадали посторонние люди.
Джулия смерила его взглядом:
– Ладно. А там видно будет.
Потом она повернулась к нему спиной и стала подниматься по лестнице, шагая через ступеньку.
– Эй, а как ты узнала? – Дин последовал за ней.
– Что узнала?
– Что Джеймс был там.
– Шутишь? Весь дом провонял мокрой псиной.
Дин затолкал монетки в телефон-автомат на станции метро. Дождавшись ответа оператора, он попросил соединить его с отелем «Тетл Бэй», с тридцать третьим номером. Дежурный позвонил на третий этаж. Кажется, тогда в отелях был всего один телефон на этаж. Потом Дин услышал в трубке тяжелые шаги брата.
– Дин? Что случилось?
– Жди меня на Центральном вокзале. Сторожевой пес сегодня садится на поезд. Но где и во сколько, не знаю.
– Когда ты там будешь? – спросил Сэм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: