Роберт Стайн - Ночь ожившего болванчика [litres]

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Ночь ожившего болванчика [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ночь ожившего болванчика [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-112654-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Стайн - Ночь ожившего болванчика [litres] краткое содержание

Ночь ожившего болванчика [litres] - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Линди нашла чревовещательскую куклу-болванчика и назвала его Слэппи. Пусть он далеко не красавец – зато очень забавный. Линди замечательно проводит время, заставляя Слэппи двигаться и говорить. Но ее сестра Крис досадует из-за того, что теперь всеобщее внимание приковано к Линди. Так нечестно. Ну почему Линди всегда и во всем везет? Крис решает завести собственную куклу. Она еще покажет Линди!
И тогда в доме начинают твориться странные вещи. Плохие. Жуткие. Но ведь деревянный болванчик не может быть причиной всех бед. Или все-таки может?

Ночь ожившего болванчика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночь ожившего болванчика [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

– Ты обязана мне поверить! – срывающимся голосом кричала Крис. – Я правда ничего этого не говорила! Мистер Вуд говорил сам!

Линди закатила глаза.

– Придумай чего получше, – сказала она с иронией.

Линди поднялась в комнату вслед за Крис. Внизу в гостиной родители до сих пор извинялись перед Миллерами. Крис сидела на краю своей кровати и вытирала слезы. Линди стояла у трюмо, скрестив руки на груди.

– Я никогда так гнусно не шутила, – заявила Крис, бросив взгляд на Мистера Вуда, который бесформенной кучей валялся посреди комнаты, где она его и бросила. – Ты же знаешь, у меня чувство юмора совсем не такое.

– Зачем же ты это сделала? – допытывалась Линди. – Зачем тебе понадобилось доводить всех до белого каления?

– Да не делала я этого! – взвизгнула Крис, отчаянно дергая себя за волосы. – Эти гадости говорил Мистер Вуд! А не я!

– Как можно быть такой подражалой? – презрительно бросила Линди. – Я так уже шутила, Крис. Ты вообще способна придумать хоть что-то оригинальное?

– Это не шутка, – настаивала Крис. – Почему ты мне не веришь?

– Еще чего, – покачала головой Линди, по-прежнему скрещивая на груди руки. – Стану я ловиться на собственный розыгрыш!

– Линди, пожалуйста! – взмолилась Крис. – Мне страшно. Мне правда страшно.

– Ага. Конечно, – издевалась Линди. – Я прям тоже вся дрожу. О-о-о, Крис, ты на самом деле меня околпачила. Надо же, у тебя и чувство юмора есть!

– Заткнись! – взревела Крис, и глаза ее вновь наполнились слезами.

– Натурально как плачешь, – прокомментировала Линди. – Только меня не проведешь. Да и маму с папой тоже. – Она отвернулась и взяла на руки Слэппи. – Пожалуй, нам со Слэппи нужно еще попрактиковаться в некоторых шутках. Кстати, после твоего сегодняшнего выступления мама с папой могут и не пустить тебя на концерт.

Она закинула Слэппи на плечо и, перешагнув через Мистера Вуда, выбежала из комнаты.

* * *

За кулисами было жарко и шумно. У Крис пересохло в горле; она то и дело бегала к питьевому фонтанчику и делала глоток теплой воды.

Голоса зрителей по другую сторону занавеса эхом разносились в просторном зрительном зале. Чем больше они шумели, тем больше Крис волновалась.

«Как же выступлю перед всеми этими людьми?» – спрашивала она себя, отгибая краешек занавеса и выглядывая в зал. Ее родители сидели слева, в третьем ряду.

При виде их на Крис снова нахлынули воспоминания о вчерашнем. За оскорбление Миллеров ее на две недели посадили под домашний арест. И чуть не запретили идти на концерт.

Крис смотрела на ребят и взрослых, заполонивших зрительный зал, – большинство лиц были ей знакомы. Внезапно она осознала, что ее руки превратились в ледышки. В горле опять пересохло.

Не воспринимай их как публику, убеждала она себя. Думай о них как о обыкновенных ребятах и их родителях, большинство ты знаешь.

От этого ей почему-то еще сильней поплохело.

Она отпустила занавес, сбегала к фонтанчику напоследок глотнуть воды и вытащила Мистера Вуда из-за столика, за который посадила его раньше.

По другую сторону занавеса наступила тишина. Концерт вот-вот начнется.

– Ни пуха ни пера! – бросила ей Линди и поспешила к другим участникам хора.

– К черту, – слабым голосом отозвалась Крис. Она приподняла Мистера Вуда и старательно разгладила ему рубашку.

– Фу, у тебя ручонки потные! – произнесла она за него. И уже своим голосом строго добавила: – Чтобы сегодня без оскорблений!

К ее ужасу, болванчик подмигнул ей.

– Эй! – вскрикнула Крис. Она не управляла его глазами.

Девочка почувствовала укол страха гораздо сильнее обычной боязни сцены. Возможно, не стоит выходить с ним на сцену, подумала она, пристально глядя на Мистера Вуда и ожидая, что он снова мигнет.

Возможно, стоит сказаться больной и отменить выступление.

– Волнуешься? – прошептал кто-то.

– А?! – Сперва ей показалось, что это сказал Мистер Вуд. Впрочем, она быстро сообразила, что это миссис Берман, учительница музыки.

– Ага. Немножечко, – призналась Крис, чувствуя, как лицо наливается жаром.

– Ты выступишь с блеском, – заверила миссис Берман, сжимая ее плечо потной рукой. Дама она была тучная, с пышными темными волосами, имела несколько лишних подбородков красилась ярко-алой помадой. На ней было длинное платье свободного покроя в красно-голубой цветочек.

– Пора, – сказала она и еще раз сжала плечо Крис.

После этого она вышла на сцену, моргая от яркого света прожекторов, чтобы представить публике Крис и Мистера Вуда.

«Неужели я действительно собираюсь выступить? – думала Крис. – Смогу ли я это сделать?»

Сердце так колотилось, что она не слышала вступительного слова миссис Берман. Потом публика вдруг разразилась аплодисментами, и Крис осознала, что семенит по сцене к микрофону, обеими руками прижимая к груди Мистера Вуда.

Миссис Берман в колышущемся платье направилась к кулисам. Проходя мимо Крис, она улыбнулась и ободряюще подмигнула.

Щурясь в ярком свете прожектора, Крис вышла на середину сцены. Рот пересох, будто набитый ватой. Она боялась, что вообще не сможет издать ни звука.

Возле микрофона ее ждал складной стульчик. Она уселась на него, водрузила Мистера Вуда себе на колени и сразу обнаружила, что микрофон расположен слишком высоко.

Из зала послышались еле сдерживаемые смешки.

Сгорая от смущения, Крис встала и, придерживая Мистера Вуда одной рукой, попыталась отладить микрофон.

– У тебя проблемы? – спросила миссис Берман и поспешила обратно на сцену, чтобы помочь Крис.

Но не успела учительница преодолеть и половину пути, как Мистер Вуд наклонился к микрофону.

– Долго еще нам ждать это пугало огородное? – проскрипел он мерзким голосом, внаглую разглядывая платье миссис Берман.

– Что-о?! – обомлела та.

– Твоя рожа напоминает мне бородавку, которую я сковырнул! – зарычал Мистер Вуд на ошарашенную женщину.

Миссис Берман в ужасе разинула рот:

– Крис!

– Интересно, по количеству твоих подбородков можно определить возраст?

В зале послышались смешки. Но к ним примешивались возгласы ужаса.

– Достаточно, Крис, хватит! – закричала миссис Берман, и микрофон тут же разнес ее возмущенный вопль по всему залу.

– Тебя более чем достаточно! Тебя на двоих хватит! – не унимался Мистер Вуд. – Если ты еще хоть чуточку разжиреешь, придется изобретать новый размер одежды!

– Крис, в самом деле! Я требую извинений, – побагровела миссис Берман.

– Миссис Берман, я… я этого не делаю! – забормотала Крис. – То есть не говорю!

– Будь любезна извиниться. Передо мною и перед публикой, – потребовала миссис Берман.

Мистер Вуд снова наклонился к микрофону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь ожившего болванчика [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь ожившего болванчика [litres], автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x