Роберт Стайн - Маска одержимости [litres]
- Название:Маска одержимости [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121038-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Маска одержимости [litres] краткое содержание
Маска одержимости [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сабрина все еще присматривалась к ней.
– Эта маска! – наконец воскликнула она. – Она превосходна ! Нет, правда, превосходна. Такая жуткая.
– А у тебя комбез что надо, – отозвалась Карли-Бет, подходя ближе к свету.
Сабрина ахнула, рассмотрев голову на палке.
– Голова! Прямо как настоящая! Где ты ее взяла?
– Она и есть моя настоящая голова, – пошутила Карли-Бет.
Сабрина во все глаза глядела на голову.
– Карли-Бет, я когда только увидела ее, подумала…
– Это моя мама сделала, – объяснила Карли-Бет. – На своих художественных курсах.
– А я подумала, она правда настоящая, – Сабрина передернулась. – Эти глаза… будто смотрят на тебя…
Карли-Бет потрясла палкой, и голова словно кивнула.
Сабрина присмотрелась к маске подруги.
– Подожди, вот увидят тебя в ней Чак и Стив!
« Жду не дождусь! » – злобно откликнулась Карли-Бет про себя.
– А где они? – спросила она, оглядываясь в сторону улицы.
– Стив звонил, – объяснила Сабрина. – Сказал, что они опоздают. Сначала ему надо сводить за сладостями младшую сестренку, а уж потом его отпустят к нам.
Карли-Бет огорченно вздохнула.
– Начнем без них, – предложила Сабрина. – А они догонят нас потом.
– Ага. Ладно, – ответила Карли-Бет.
– Сейчас схожу за курткой, и пойдем, – пообещала Сабрина. Она помедлила, чтобы еще раз посмотреть на голову, надетую на палку от метлы, и скрылась в доме, громко хлопнув дверью.
Девочки не успели отойти на квартал от дома, как налетел ветер. У ног вихрем закружились опавшие листья. Голые деревья закачались, шурша ветками. Над темными скатами крыш выскользнула из-за туч половинка луны.
Сабрина подробно рассказывала, с каким трудом подыскала костюм. У первого обнаружилась длиннющая затяжка на одной штанине, его пришлось вернуть. Потом никак не находилась маска с кошачьими глазами, чтобы выглядела, как надо.
Карли-Бет помалкивала. И не скрывала разочарования от того, что Чак и Стив не пришли в назначенное время.
« А если они нас так и не догонят? – гадала она. – Если мы вообще с ними не встретимся? »
С точки зрения Карли-Бет, весь смысл этой ночи в том и заключался, чтобы встретиться с двумя мальчишками и напугать их до потери пульса.
Сабрина дала ей магазинный пакет, чтобы было куда класть сладости. На ходу Карли-Бет комкала пакет в одной руке, а другой удерживала в равновесии голову на палке.
– Так где же ты купила свою маску? Не твоя же мама ее сделала, правильно? Ты ходила в тот новый магазин? А потрогать можно?
Сабрина всегда была болтушкой. Но сегодня, похоже, задалась целью поставить мировой рекорд в болтовне.
Карли-Бет с готовностью остановилась, чтобы дать подруге потрогать маску. Сабрина прижала пальцы к ее щеке и сразу отдернула их.
– Ой, на ощупь прямо как кожа!
Карли-Бет засмеялась так презрительно, как никогда прежде.
– Фу, из чего она? – допытывалась Сабрина. – Ведь не из кожи, да? Из какой-то резины, правильно?
– Наверное, – буркнула Карли-Бет.
– Что же она такая теплая? – удивилась Сабрина. – Неудобно носить? Ты, должно быть, под ней вся мокрая как мышь.
Во внезапном порыве ярости Карли-Бет бросила и пакет, и палку от метлы.
– Заткнись, заткнись! Заткнись! – рявкнула она.
А потом злобно завыла, вцепилась в горло Сабрины обеими руками и принялась душить ее.
16
Сабрина потрясенно вскрикнула, шарахнулась назад и вырвалась из пальцев Карли-Бет.
– К-Карли-Бет! – еле выговорила она.
« Чего это я? – изумилась Карли-Бет, в ужасе вытаращившись на подругу. – Что на меня нашло? »
– Ага… попалась! – воскликнула она и рассмеялась. – Видела бы ты сейчас свое лицо, Сабрина! Ты что, правда подумала, что я тебя задушу?
Сабрина потерла шею рукой в серебристой перчатке и нахмурилась, глядя на подругу.
– Так это была шутка? Ты меня насмерть перепугала!
Карли-Бет снова засмеялась.
– Вжилась в роль, – беспечно отозвалась она, указывая на свою маску. – Ну, ты же понимаешь. Только для поддержания атмосферы. Ха-ха! Знаешь, а мне понравилось пугать людей. Совсем не то что самой трястись от страха.
Она подобрала пакет и палку от метлы, насадила на нее сверху алебастровую голову и заторопилась по ближайшей подъездной дорожке к празднично освещенному дому с плакатом в окне «Веселого Хеллоуина!».
« Сабрина правда поверила, что это просто шутка? – задалась вопросом Карли-Бет, поднимая руку с зажатым пакетом, чтобы позвонить в дверь. – Что я вообще творила? »
«Почему вдруг так разозлилась? Да еще напала на мою лучшую подругу!»
Сабрина подошла и встала рядом с ней как раз в тот момент, когда дверь дома открылась. На пороге стояли двое светловолосых детишек, мальчик и девочка, а за их спинами – мать.
– Сласти или напасти! – воскликнули в один голос Карли-Бет и Сабрина.
– Ой, страшно-то как! – подыграла женщина, обращаясь к детям и улыбаясь Карли-Бет.
– А ты кто – кошка? – спросил мальчик у Сабрины.
Она мяукнула ему.
– Я – Женщина-кошка.
– А эта, другая, мне не нравится! – обернулась девочка к матери. – Очень страшная!
– Просто забавная маска, вот и все, – успокоила ее мать.
– Нет, страшная. От нее мне страшно ! – настаивала на своем девочка.
Карли-Бет шагнула в открытую дверь и наклонилась так, что ее уродливая маска оказалась на уровне глаз малышки.
– Сейчас как съем тебя! – злобно зарычала она.
Взвизгнув, девчушка умчалась в дом. Ее брат во все глаза уставился на Карли-Бет. Их мать поспешно насыпала сладких батончиков в пакеты девочек.
– Напрасно ты ее напугала, – мягко упрекнула она. – Ей и так кошмары снятся.
Но вместо извинений Карли-Бет повернулась к мальчику:
– И тебя тоже съем! – пообещала она.
– Ну все, хватит! – возмутилась женщина.
Карли-Бет разразилась гортанным хохотом, спрыгнула с крыльца и побежала прочь по газону.
– Зачем ты это сделала? – спросила Сабрина, пока они переходили через улицу. – Зачем напугала этих малышей?
– Меня маска заставила, – ответила Карли-Бет. Она просто хотела пошутить. Но мысли о том, шутка ли это, не давали ей покоя.
В следующих нескольких домах Карли-Бет держалась позади Сабрины и не вступала в разговоры. Хозяин одного дома, мужчина средних лет в дырявом синем свитере, притворился, будто маска Карли-Бет его напугала. А его жена стала зазывать девочек в дом, чтобы ее престарелая мать полюбовалась их костюмами.
Карли-Бет в изнеможении застонала, но вошла в дом следом за Сабриной. Из инвалидного кресла на них отсутствующим взглядом смотрела старушка. Рык Карли-Бет не произвел на нее ни малейшего впечатления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: