Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]

Тут можно читать онлайн Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] краткое содержание

Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Наньпай Саншу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если вы достаточно смелы, загляните в записки расхитителя гробницы! Таинственные гробницы древних богов, подводные кладбища затонувших кораблей, покрытая снегом усыпальница Небесного дворца, легендарные цзунцзы, драконы и морские обезьяны, охраняющие сон тысячелетних мумий; семьи расхитителей гробниц, странное и страшное противостояние между северным и южным кланами.
Третий дядя любит вкусную еду, качественную выпивку, карточные игры и опасных женщин — а еще не было такого случая, чтобы он не ограбил подвернувшуюся могилу. Поэтому, когда племянник приносит ему карту древней гробницы, третий дядя отправляется на ее поиски в компании парочки коллег-расхитителей, умника-племянника и странного молчаливого парня. Заблудившись в лабиринте туннелей, они будут сражаться за свои жизни с цзунцзы и жуками-трупоедами.
Фанатский перевод с китайского.

Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наньпай Саншу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Красавица, у меня сейчас вынужденные обстоятельства, я попрошу у твоего приятеля ножик взаймы, он же не возражает, да?

Я начал извиваться, изо всех сил пытаясь дотянуться рукой до клинка, качнувшись пару раз, я вдруг, набрав разгон, смог ухватиться за эфес и с силой потянул его. Никогда не подумал бы, что клинок может сидеть в ножнах так туго — я не только не вытащил его, но и стянул пояс с трупа.

Мне казалось, что мертвец с упреком смотрит на меня, словно спрашивает: «Зачем ты сорвал ремень с моих штанов?». Но для угрызений совести я был слишком занят: зажав ножны между ног, сильно потянул за эфес и вытащил меч. Лезвие холодно блеснуло, я понял, что клинок хорошо сохранился и все еще острый. Сердце подсказывало, что в этот раз боги на моей стороне. Подтянувшись, я срезал лиану одним взмахом меча, думая лишь о том, как мне освободиться. Зато я не подумал о том, куда придется падать, о чем сильно пожалел да было уже слишком поздно — через мгновение я лежал на теле прекрасной покойницы.

К счастью, упав, я ухитрился удержаться на руках и не сильно придавить ее, иначе у этого трупа дерьмо даже из ушей бы потекло. Но инерция падения была достаточной, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. Я почувствовал ледяной холод, и от этого холода все волоски на моем теле встали дыбом. Вспомнив старые легенды, я подумал: не высунет ли она сейчас язык, чтобы проткнуть мне горло и высосать все органы [71] в традиционной китайской медицине внутренние органы называются Цзанфу (脏腑 цзан фу) — они подразделяются на два вида: пять полных (脏 цзан: сердце и перикард, печень, селезенка, легкие, почки) и шесть полых (腑 фу: желчный пузырь, желудок, тонкий и толстый кишечник, мочевой пузырь и Сань-цзяо, так называемый тройной обогреватель, контролирующий энергию Ци в организме). В связи с тем, что перикард является внешней оболочкой сердца, для обозначения внутренних органов человека применяется термин «пять цзан-органов и шесть фу-органов» (五脏六腑). . А подумав об этом, я обрадовался тому, что мне повезло, и эта нечисть — женщина, выглядящая очень даже неплохо, если бы тварь была мужчиной, то я бы сдох от омерзения.

Я какое-то время боялся пошевелиться, но язык так и не появился. И я, решив, что, в общем-то, мне повезло столкнуться со здравомыслящим существом, начал медленно поднимать голову, мечтая улизнуть. Я успел только чуть приподнять голову, когда откуда-то повеяло странным ароматом и две женские руки резко легли мне на плечи. Я замер, полностью одеревенев от испуга. В этот момент со стороны лежащего рядом трупа раздался какой-то стук, услышав его, я понял, что все очень плохо, и просто заорал про себя: «Друг, это не я, это твоя жена не отпускает меня, я к ней не приставал, не делай ошибок, а?!».

Повернув голову, я понял, что, оказывается, это упал его пояс, который я только что сдернул. У меня вырвался облегченный вздох. Единственно, я могу быть благодарен, что руки на моих плечах принадлежат мертвой девушке. Будь на ее месте этот монстр по соседству, я бы, наверно, уже обмочился.

На несколько секунд я замер, ожидая очередного подвоха от мертвецов. Но женщина больше не шевелилась, и я решил аккуратно выбираться из ее объятий. Но только я шевельнулся, как ее руки потянулись следом за моей шеей, я подался вперед — она тоже, я назад — она тоже, я набрался решимости и резко дернул головой, решив просто вырваться, а потом кувырком уйти в сторону и тихонько свалить. В результате оказалось, что ее руки держали меня так крепко, что когда я рванулся, то в итоге потянул ее за собой и она села. К тому же от рывка у нее открылся рот, и стало заметно, что там что-то лежит.

Глава 20. Ключ

Я наклонился посмотреть — это было похоже на инкрустированный жемчугом бронзовый ключ, жемчужины были темно-зеленые и явно вставлены не просто так, но я не мог сказать, для чего именно. Знаю только, что предки иногда клали в рот покойнику жемчуг, чтобы предотвратить гниение и, если я достану этот ключ, то вполне возможно, что прямо у меня на глазах этот очаровательный тысячелетний труп в один момент превратится в мумию. Учитывая этот ужасный факт, я совсем не хотел рисковать и делать хоть что-то. Но и оставлять ситуацию как есть мне тоже было очень неудобно — не мог же я таскать этот труп на себе всю дорогу.

Я замер в нерешительности, как вдруг услышал приближающийся издалека человеческий крик. Я поднял голову и увидел человека, который с диким воплем врезался подряд в семь или восемь веток, пока лиана тащила его и подвешивала у меня над головой. Это был никто иной, как Толстяк, похоже, он повторил весь мой путь, и пострадал даже больше, чем я, к счастью хоть головой не ударился. Повиснув здесь, он начал ругаться:

— Блядь, вот не думал даже, что эти ебучие ветки и правда такие сильные! — потом он увидел меня и съехидничал: — О! Маленький товарищ решил развлечься с опавшим цветком? [72] в Китае заведения, предоставлявшие женщин для развлечений, называли «цветочными домами» или «домами опавших цветов», а женщин, работавших там — «опавшими цветами». К слову, часто в услуги «опавших цветов» интимные услуги не входили — это были женщины, «дарившие улыбку», своего рода аналог современного эскорта.

Я не знал плакать мне или смеяться и, не рискуя громко говорить, лишь отмахнулся и громко прошептал:

— Она же мертвая! Лучше помоги мне освободиться от ее рук!

Толстяк хмыкнул, покрутился вокруг своей оси и сказал:

— Тогда ты должен снять меня отсюда!

Я бросил ему клинок, который все еще держал в руке, он поймал, тут же извернулся и перерезал лиану. Сначала я не сообразил, а когда до меня дошло, то времени мне уже не хватило — только я собрался крикнуть, чтобы он подождал, как Толстяк уже с пронзительным воплем упал прямо на труп в доспехах, сшибая с него маску. Я сунулся было посмотреть на лицо владельца освободившего нас меча, но Толстяк обернулся и крикнул:

— Не смотри, это зеленоглазый лис!

К сожалению, крикнул он слишком поздно, я уже увидел лицо под маской. Только мгновение, но в голове моментально зазвенело, руки задрожали, а язык начал заплетаться:

— Где… кто... это вообще человек?

Под маской оказалось жалкое белое лицо. Если присмотреться, то можно было с трудом рассмотреть человеческие черты. Голова трупа была совсем безволосая — ни бровей, ни бороды или усов, — а само лицо до странности острым, а потому до крайней степени уродливым. Глаза — просто две длинных прорези, в которых светились неестественно яркие сине-зеленые огоньки. Остальные черты лица как будто смазаны. Можно сказать, что, на первый взгляд, это лицо похоже на ухмыляющегося лиса с человеческими чертами. Особенно странно выглядели два неподвижных сине-зеленых глаза. По совести говоря, трупы меня никогда не пугали, но на этого я даже не решался прямо посмотреть, он был слишком страшен. А если увидеть это без всякой подготовки, неожиданно, то запросто можно напугаться до смерти. Толстяк тоже чувствовал себя неуютно, он отвернулся и с отвращением произнес:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наньпай Саншу читать все книги автора по порядку

Наньпай Саншу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП], автор: Наньпай Саншу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x