Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]
- Название:Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] краткое содержание
Третий дядя любит вкусную еду, качественную выпивку, карточные игры и опасных женщин — а еще не было такого случая, чтобы он не ограбил подвернувшуюся могилу. Поэтому, когда племянник приносит ему карту древней гробницы, третий дядя отправляется на ее поиски в компании парочки коллег-расхитителей, умника-племянника и странного молчаливого парня. Заблудившись в лабиринте туннелей, они будут сражаться за свои жизни с цзунцзы и жуками-трупоедами.
Фанатский перевод с китайского.
Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не могу поверить! Ван Лу Шан оказывается вот эта пакость!
— Это точно ван Лу Шан? — спросил я. — Почему он выглядит… как лиса?
Толстяк покосился на тело в доспехах и начал рассказывать:
— Мне рассказывал один мой друг, что таких называют жертвами зеленоглазой лисы. Очень много лет назад один человек ограбил древнюю могилу неизвестно какой династии. Он вскрыл гроб и обнаружил, что на покойнике лежит зеленоглазая лиса. Лиса — эта вещь с колдовскими свойствами. Это дурной знак, из такой гробницы ничего нельзя забирать вообще. Но тот грабитель был неопытен и, уходя, тайно прихватил нефритовую черепаху. Несколько лет спустя он отошел от дел, вернулся в родные края, женился. Его жена в положенный срок родила, но когда повивальная бабка поднесла ей новорожденного, она вдруг закричала и потеряла сознание. Муж ворвался внутрь и обнаружил, что ребенок родился со странными сине-зелеными глазами. Сначала расхититель гробниц вообще даже не понял, что это пакостит лиса, он решил, что у ребенка просто какая-то странная болезнь. Он возил его по всем врачам, но ребенок не только не поправлялся, а наоборот, все волосы постепенно выпали, лицо все больше становилось похожим на лисье. Только тогда искатель сокровищ начал догадываться, что происходит, поэтому совершил длинное и сложное путешествие, вернулся в ту древнюю гробницу, вернул на место нефритовую черепашку, и с этого момента болезнь ребенка больше не ухудшалась, но лисья морда однако так и не изменилась, — он облизал губы и продолжил: — Но странность жертв зеленоглазой лисы в том, как я слышал, что если посмотришь на них один раз, то можешь заразиться — лицо понемногу будет становиться таким же, как у него. Ты сейчас смотрел на него или нет?
Я хоть и не очень верил ему, но когда услышал, что могу превратиться в такое чудовище, то поневоле вздрогнул и выругался:
— Хватит нести ахинею, стану или не стану — все это будет позже! Ты собираешься мне помогать?
Толстяк, так же как и я, думал, что в такой ситуации много разглагольствовать — это не дело, поэтому он быстро подошел, чтобы помочь мне разжать руки мертвой девушки, аккуратно подергал несколько раз, но они были словно сделаны из железа и не сдвинулись ни на волос. Тогда он изо всех сил потянул их в разные стороны, задыхаясь от усталости, заметил мой нервный взгляд и поспешил успокоить:
— Не волнуйся, у Толстяка всегда найдутся нужные средства и методы. Если это не сработало, то сломаем или отрубим ей руку.
— Нет! — поспешно закричал я. — Если вдруг в ней есть трупный яд, что мы будем делать? Нельзя ни в коем случае. К тому же я очень добрый человек, я не могу смотреть, как кому-то ломают руки.
Толстяк почесал затылок, но ничего больше не придумал и сказал мне:
— Вообще говоря, раз покойница и после смерти подает признаки жизни, значит точно есть что-то, что она хочет сделать всем сердцем, и ты должен вместо нее исполнить ее заветное желание, тогда она отпустит тебя. Лучше подумай, когда она только вцепилась в тебя, ничего особенного не произошло?
Я стал припоминать. Когда я пытался резко сбежать, ее рот открылся, показывая что-то вроде ключа. Это оно? Я очень осторожно приподнял голову мертвой девушки и тихо произнес:
— Не обижайся на меня.
Затем приложил ладони к ее щекам, абрикосовые губы приоткрылись — и я сразу же увидел ключ, инкрустированный темно-зелеными бусинами.
Толстяк удивленно вскрикнул:
— Вот это да! Должно быть, она хотела, чтобы ты вынул ключ. Сам подумай: ротик маленький, держать ключ неудобно.
Я нервно возразил:
— А вдруг она откусит мне пальцы?
У Толстяка лопнуло терпение:
— Посмотри на себя, на тебе живого места нет, одним больше, одним меньше — какая разница. Почему ей нельзя тебя куснуть? Не отгрызет же она всю руку.
Он был прав. Заверив себя, что лишиться пальца или двух не так уж и страшно, я глубоко вдохнул и дрожащей рукой потянулся к ее рту. Я глубоко вдохнул и собрался достать ключ, почти коснулся ее губ, когда услышал в ушах голос:
— Остановись!
Глава 21. Жертва зеленоглазой лисы
Сердце мое ошеломленно дрогнуло, разве это не голос третьего дяди? Разве он все еще не на скале? Почему этот голос звучал так, словно дядя стоит рядом? Я повернул голову, чтобы найти его, но, кроме Толстяка, никого возле меня не было. Удивиться я не успел, потому что голос дяди сказал:
— У тебя на руке сильная кровь, сунешь в рот покойнику и тут же оживишь его. Так что не дури!
Я огляделся в поисках источника звука и в итоге понял, что голос скорее всего звучал из-под нефритовой плиты. Но цвет камня был настолько густой и насыщенный, что нельзя было разглядеть что-то под ней. Поэтому я поспешил уточнить:
— Третий дядя, ты под плитой?
— Я объясню все позже, — отозвался он, — сейчас четко следуй моим указаниям. Пригни голову покойницы, положи большой палец ей на гортань и слегка похлопай по затылку. Помни, ты обязательно должен зажать ей горло, иначе ключ упадет внутрь.
Я согласно угукнул, и, как он и сказал, передавил трупу горло, потом легонько хлопнул, и ключ сразу выпал у нее изо рта. Как только ключ упал на платформу, я почувствовал как разжалась хватка у меня на плечах, обе ее руки опустились, и мертвая девушка повалилась на нефритовое ложе.
Я длинно выдохнул и, наконец, расслабился, но тут снова услышал снизу голос дяди:
— Племянник, Толстяк возле тебя?
Я посмотрел на Толстяка: он уже поднял упавший ключ и внимательно его изучал. Я кивнул и сказал:
— Да.
Третий дядя внезапно заговорил на диалекте Ханчжоу:
— Посмотри, есть ли у него тень.
Я был удивлен и не понял, что он имел в виду. Однако, машинально бросил взгляд на ноги Толстяка и увидел, что его тень перекрыта тенью от нефритового ложа. Я не мог ее увидеть, не вытянув шею. Есть там тень или нет? Чувствуя себя немного сбитым с толку, я ответил:
— Мне сейчас плохо видно.
Голос третьего дяди зазвучал так, будто он очень сильно насторожился:
— Слушай меня, я кое-что тебе расскажу. Ты, главное, не бойся. Только что по дороге сюда я видел труп Толстяка. Будь очень осторожен — боюсь, что тот Толстяк, который перед тобой, он не человек.
Я пригляделся к Толстяку: на щеках играл румянец, выражение лица живое, движения весьма активны, — как ни смотри, ну не похож он на нечисть. Неуверенно я переспросил:
— Третий дядя, ты не ошибся?
— Вряд ли, — ответил он,— не мог я все понять неправильно. Тело, которое я видел, вероятно, того, кто пришел с последней группой расхитителей. Тот, кто с тобой, он же убеждал тебя засунуть руку в рот покойницы, верно? Это убило бы тебя!
Я внезапно испугался:
— По-твоему мнению этот Толстяк передо мной — призрак?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: