Кристиан Винд - Зрячие
- Название:Зрячие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Шувалов Алексей
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Винд - Зрячие краткое содержание
Зрячие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот именно, Кваху, – тяжело вздохнув, проговорил Илай Хантер. – Проклятье… Если ливни продолжат лить каждый день, мне вскоре придется покупать себе новую шляпу.
Индеец без особого интереса скользнул глазами по отсыревшей серой ткани, которую упорно пытался расправить мужчина, а затем перевел взгляд на его заметно приунывшее лицо.
– Значит, если вы правы, и Анна Хейз в самом деле вынужденно задушила юношу, после чего решила спрятаться, она не сможет игнорировать новый поворот дела и решит выйти из тени?
Хантер многозначительно передернул плечами, сунул подмышку свой растрепавшийся головной убор, после чего подхватил с высокой стойки золотой колокольчик и затряс его что есть сил.
– На это я и рассчитываю. Мы можем разыскивать девушку невыносимо долго, до бесконечности нарезая круги по лесу, как делает Томас Лонг. А можем попытаться сделать так, чтобы она сама решила нас найти. Второй вариант нравится мне куда больше.
Он хотел добавить что-то еще, однако в проеме за пустующей стойкой консьержа внезапно раздалось громкое шарканье ног, и через секунду оттуда вынырнуло приветливо улыбающееся лицо Джона Мастерса.
Глава 9
– Хантер, вы уверены, что в этом имеется крайняя необходимость? – в глазах Томаса Лонга проскользнуло недоверие. – Что нам даст подобная вылазка?
Устало вздохнув, шериф взъерошил волосы, отливавшие темно-серебристыми бликами. На улицах Браун Брик уже несколько часов царило сумрачное утро, пронизанное ледяным ветром и скромно припорошенное первым редким снегом.
Лицо Лонга казалось непривычно поникшим и даже обескураженным – в его тяжелые мысли то и дело врывался больно колющий вопрос: как продолжать поиски исчезнувшей девушки в лесу, если снегопад усилится?
– Абсолютно уверен, – не раздумывая ни секунды, кивнул детектив. – И, прекрасно понимая, как вы устали, я предлагаю пойти наиболее простым путем.
– Спускаться в заброшенные шахты каменоломни – не самый простой путь, – возразил шериф, нахмурившись. – Это может быть опасно, Хантер. Особенно сейчас, когда в городе несколько месяцев не прекращаясь шли массивные ливни.
– Мистер Джексон заверил нас в том, что нам ничего не угрожает, – встрял Кваху, стоявший рядом. – В прошлом году он был вынужден спуститься в тоннели, чтобы вытащить оттуда сбежавшего с цепи сторожевого пса. Он сказал, что своды пещер пока еще надежно держатся.
Томас Лонг вновь протяжно вздохнул, а затем, недолго поразмыслив, покорно кивнул головой.
– Хорошо, – произнес он негромко. – Давайте проверим шахты каменоломни. Хотя я все еще не до конца понимаю, для чего именно это необходимо. Что вы задумали, Хантер?
– Ничего особенного, – детектив засунул замерзшие руки в карманы пальто и повернулся к шерифу. – Просто хочу убедиться в том, что под городом нет кровожадной грибницы. А чтобы не раскурочивать дорожное покрытие и не сгонять на центральные аллеи шумную технику, будет разумнее начать с тоннелей. Они располагаются достаточно близко к городу и находятся на внушительной глубине. Если под землей что-то есть, оно должно быть и там.
– Вы правда думаете, что такое возможно? Что причина появления черной плесени в Браун Брик прячется у нас под ногами?
– У вас есть идеи получше, мистер Лонг? – Хантер с интересом уставился в потемневшее лицо шерифа. – Кроме того, чтобы прочесывать лес стремительно редеющим отрядом снова и снова? Пора задействовать новые методы.
Индеец, закутанный в широкую матерчатую куртку, согласно кивнул. Этим утром его черные волосы, обыкновенно гладко зачесанные назад, выглядели непривычно растрепанными. Словно молодой мужчина, внезапно изменив своим давним повадкам, решил не тратить времени на то, чтобы аккуратно уложить густые пряди.
– Мистер Джексон вызвался пойти с нами, – добавил он. – Он будет ждать нас у заброшенной каменоломни.
– Я все равно не понимаю, – изумленно сверкнув глазами, проговорил шериф. – Как это может помочь мне в поисках Анны? И с чего вы вообще взяли, будто в тоннелях у города мы сумеем отыскать что-нибудь интересное? Вы ведь сами упоминали о том, что Джексон был там в прошлом году, и ничего необычного в шахтах он не заметил.
– На тот момент, – машинально поправил детектив. – Он не обнаружил ничего необычного на тот момент.
– А разве что-то с тех пор изменилось? – Лонг бессильно развел руками в стороны.
– Безусловно. Дома в Браун Брик охватил грибок, а затем пара молодых людей исчезла в лесах. Один из них, распиленный на семь частей, был найден лично нами, а девушка до сих пор числится пропавшей без вести. Как видите, шериф, с тех пор изменилось очень многое.
Томас Лонг окинул детектива тяжелым коротким взглядом. Затем отвел глаза в сторону и задумчиво повертел в руках свой значок, бликовавший тусклыми латунными переливами. Несколько больших влажных снежинок уже успели облепить его свинцовые волосы, и теперь медленно таяли, постепенно исчезая.
За спиной шерифа неприглядной грудой темнело здание полицейского участка. Из всех его стекол этим снежным утром светилось лишь одно – большое окно холла, за которым неясным пятном маячил силуэт пожилой секретарши.
– Хантер, вы все еще не ответили на мой вопрос, – напомнил Лонг, сунув значок в нагрудный карман объемного черного жилета. – Даже если вы окажетесь правы, каким образом это облегчит поиски Анны Хейз?
– Мы выясним эту деталь позже. Сейчас я не могу сказать вам ничего конкретного, поскольку сперва необходимо отсечь или, напротив, подтвердить имеющиеся зацепки. Однако вы можете быть твердо уверены в том, что и исчезновение Анны Хейз, и убийство Эдварда Росса тесно связано с внезапным ростом черного грибка, напавшего на городок.
– Хотел бы я вам верить, Хантер. Однако сегодня на рассвете, когда я вернулся из резервации в Браун Брик, меня поджидали весьма сомнительные новости.
Он в смятении покосился на частного детектива, а затем скользнул взглядом по его смуглому спутнику. В облике Лонга засквозило что-то напряженное.
– Полагаю, вы уже встречались с компанией Бейкера? – догадался Хантер.
– Встречались – не совсем подходящее слово. Они подкараулили меня у въезда в участок и потребовали объяснений. Сказали, что вы с помощником подозреваете Анну в убийстве Эдварда. И рассказали о том, что вы обнаружили на теле убитого следы от наручных часов девушки.
– Все верно, – кивнул мужчина в шляпе. – Вот только версии о причастности Анны Хейз к убийству мистера Росса пока что придерживаюсь лишь я один. Кваху предпочитает верить в то, что девушка здесь не при чем.
– Почему же вы не поделились со мной этими сведениями? – с трудом скрывая досаду, выпалил шериф. – Ведь мы вместе пытаемся расследовать это дело и ведем поиски…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: