Кристиан Винд - Похититель бабочек

Тут можно читать онлайн Кристиан Винд - Похититель бабочек - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Винд - Похититель бабочек краткое содержание

Похититель бабочек - описание и краткое содержание, автор Кристиан Винд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину. Изучайте найденные зацепки, просмотрите недавние фото Беллы в Инстаграме, найдите и прочитайте ее дневник в Сети, прослушайте последний телефонный звонок и постарайтесь не упустить ни единой важной детали. Только вы сможете разгадать эту тайну и отыскать пропавшую девушку!

Похититель бабочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Похититель бабочек - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристиан Винд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И что будет, если этот ублюдок решит, что я не прошел его тест? Он убьет Беллу?

– Я не знаю, Джек. И нам лучше поторопиться, чтобы не испытывать его терпение. Пока что он ничего не требует и просто изводит тебя, но я не думаю, что это будет продолжаться вечно. В его планы наверняка входит что-то иное.

– О чем ты говоришь?

– Он не отдаст тебе Беллу просто так, Джек, вот о чем я говорю, – в наушнике тихо шуршат клавиши. – И потребует доказать любовь к ней. Так как он явно не в себе, он может пойти на что угодно. Я не думаю, что нам стоит ожидать от похитителя чего-то хорошего, поэтому мы должны поспешить, чтобы успеть добраться до него как можно скорее.

– Ладно… – я подхожу к машине, припаркованной на обочине, и распахиваю переднюю дверцу. – Что ты предлагаешь?

– Я попытаюсь найти информацию о старшем брате Мелинды Вайт в Сети, – гудит Зет. – И выяснить, в каком детском приюте он числился. Тебе не помешает наведаться туда и расспросить о нем всех, кого только возможно.

– Хорошо. Мне нравится этот план.

Я завожу мотор и плавно двигаюсь с места, поворачиваю и выезжаю на шоссе, ведущее назад в отель.

– Я свяжусь с тобой сразу, как только накопаю что-нибудь.

– До связи.

В наушнике идут короткие гудки, и я наконец вынимаю смартфон из кармана, ставлю его на беззвучный режим и прибавляю скорость, надавив на педаль газа.

Глава пятая

Новое входящее сообщение

26 октября, 15:00 GMT-5

Отправитель: NA

Как проходит твой день, Джек?

Надеюсь, эта отвратительная погода не слишком давит тебе на нервы. Признаюсь честно – ливень едва не испортил мои грандиозные планы, но в последний момент я все же сумел выйти из положения.

Я так жду сегодняшней ночи, Джек. Я уже почти все подготовил, и это будет прекрасный сюрприз. Надеюсь, он тебе понравится. В любом случае, ждать осталось недолго – счет пошел на жалкие часы.

Знаешь, Джек, я смотрю на то, как она спит, и не понимаю, как ты мог ее разлюбить. У нее такие чудесные, гладкие волосы, такая нежная, бархатистая кожа. В ее глазах еще плещется столько жажды жизни и невинного очарования… Неужели этого оказалось для тебя мало?

Я все пытаюсь понять тебя, Джек, но мне это упорно не удается. Очевидно, мы с тобой просто слишком разные.

В любом случае, пришло время проверить, из какого теста ты слеплен. Как ты сам полагаешь, Джек? Найдется ли внутри тебя достаточно решимости, чтобы не облажаться, стоя перед лицом непреодолимых препятствий? Проявишь ли ты мужественность и несгибаемую волю, чтобы вырвать ее из цепких когтей смерти или же позволишь своему малодушию пустить черные корни, отступив назад?

Меня даже слегка колотит от нетерпения, Джек. Я едва могу сдерживать свое возбуждение, когда думаю о грядущей ночи.

Это будет прекрасная ночь, Джек, уверяю тебя. Хотя я и не вполне уверен в том, что ты сможешь ее пережить. Понимаешь меня?

Ну, а пока вернемся к насущным делам. Я понимаю, что поставил тебя в невыгодное положение – я требую от тебя многого, собираясь испытывать твои нервы, но взамен не предлагаю ничего, чтобы помочь тебе ее найти. Думаю, уже очень скоро ты выяснишь некоторые вещи обо мне, которые тебя разочаруют, а заодно и заведут в тупик. Я знаю, Джек, что ты пытаешься разыскать меня, и это очень хорошо.

Однако у тебя ничего не выйдет, если я не дам тебе маленькую подсказку. Поэтому я скажу тебе следующее: поищи мое имя там, где она коллекционирует вдохновляющие фотографии. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?

А теперь… извини, но мне пора вернуться к моей работе. Подготовка к ночному испытанию все еще не окончена. Советую тебе как следует оттянуться этим вечером, Джек, потому что грядущая ночь вполне может оказаться последней в твоей жизни.

Похититель бабочек

Новый входящий вызов

26 октября, 15:29 GMT-5

Отправитель: Закодировано

– Джек, у нас проблемы, – хрипит смартфон, едва я нажимаю на пульсирующую зеленую кнопку, чтобы принять входящий вызов. – Я попытался найти информацию о старшем брате Мелинды в Сети и выяснил, что его звали Айден Вайт.

– Звали? – неуверенно повторяю я.

– Да, – шумно вздыхает Зет. – После того, как детей забрали от матери, Айдена поместили в приют для мальчиков, где он пробыл до совершеннолетия. В девятнадцать он заключил военный контракт и поступил на добровольную службу в армию Штатов. Спустя полгода он погиб, однако информация о причине и месте его смерти засекречена.

– Погиб? – ошарашенно тяну я, опускаясь на постель. – Если Айден Вайт мертв, значит, мы ошибались…

– Я так не думаю, Джек, – чеканит Зет, обрывая меня на полуслове. – История с его гибелью кажется мне слишком мутной.

– Что ты хочешь сказать?

– Возможно, он не погиб, – я слышу, как он быстро набирает текст на клавиатуре. – Айден вполне мог сфальсифицировать свою гибель, а затем взять новое имя, чтобы начать жизнь с чистого листа. В отчетах военных, которые я частично сумел расшифровать, пишется о том, что в день гибели Вайта с жизнью рассталось еще несколько солдат. Очевидно, его отряд попал в переплет в одной из горячих точек.

– И что нам это дает? – с сомнением спрашиваю я, делая тяжелый вдох. – У нас нет никаких доказательств, Зет. Возможно, мы сейчас просто тратим время на ерунду.

– Нет, я чувствую, что здесь что-то нечисто, – упрямо отвечает он. – К тому же, военные вполне могли напортачить в той мясорубке, ошибочно причислив Вайта к списку погибших, а он, в свою очередь, мог использовать эту ошибку в собственных целях.

– Слишком много предположений, – говорю я в трубку, прикрывая глаза. – Ты ведь читал, что написал похититель Беллы? Если он не блефует, времени у нас осталось немного. Нам нужно хотя бы одно доказательство того, что преступником действительно является Айден Вайт.

– Он писал тебе про вдохновляющие фото, – низко гудит Зет, вновь стуча по клавишам. – Думаю, он имел ввиду Пинтерест Беллы… Так, секунду… Нашел. Да, среди ее досок есть подборка с именами. Очевидно, Белла коллекционировала понравившиеся для своих будущих детей. Прямая ссылка на Пины есть в профиле ее дневника.

– Погоди… – я включаю режим громкой связи и открываю окно браузера. – Я сейчас зайду в ее Пинтерест.

Я спешно перехожу по ссылке из дневника, и меня перебрасывает на сайт с подборкой коллажей.

– Видишь доску с именами, Джек?

– Да… В ней всего семь карточек.

– Именно, – задумчиво отвечает Зет. – Семь имен, среди которых должно быть новое имя похитителя Беллы, если верить его собственным словам. Элли, Дрейвен, Мейси, Адалин, Эмилия, Питер и Клара. Только два из них мужские.

– Значит, – я вновь прислоняю смартфон к уху и рывком сажусь в кровати. – Он и в самом деле мог сменить имя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Винд читать все книги автора по порядку

Кристиан Винд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похититель бабочек отзывы


Отзывы читателей о книге Похититель бабочек, автор: Кристиан Винд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x