Стефани Майер - Солнце полуночи [litres]
- Название:Солнце полуночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133952-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Солнце полуночи [litres] краткое содержание
До сих пор поклонники саги «Сумерки» знали лишь о событиях, рассказанных Беллой.
Теперь перед вами – история их любви и приключений от лица Эдварда. И эта история поможет по-новому взглянуть на многое, произошедшее в предыдущих книгах саги.
Каким в действительности было прошлое красавца вампира?
Что довелось ему испытать и пережить за время своего нежеланного бессмертия?
Почему он, страстно влюбленный в Беллу и знающий, что любим, так отчаянно пытался с ней расстаться? И что заставило его вернуться?
И, главное, почему был с самого начала настолько уверен, что отношения с ним являются для Беллы смертельной опасностью?
В романе «Солнце полуночи» Стефани Майер вновь переносит нас в притягательный и опасный мир «Сумерек», повествуя о запретной страсти и ее драматических последствиях…
Солнце полуночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Больше не было ничего, никаких зацепок. Эсме с Карлайлом обменялись мучительными « я тебя люблю », и мы продолжили отупляющую погоню. Следопыт вновь направлялся на север, слишком довольный и увлеченный игрой, чтобы просто взять и удрать.
К середине дня мы вышли к еще одному озеру в форме полумесяца и не такому большому, как те, где следопыт раньше пытался сбить нас со следа. Не вдаваясь в обсуждения, мы решили вести поиски в привычном для каждого из нас направлении. Элис сразу же прислала сообщение « Эм ». Значит, снова предстоял поворот на юг.
Как только мы опять учуяли его запах, он повел нас через городок, приютившийся у горного перевала. Городок был достаточно велик даже для неплотного потока транспорта на узких улочках. Нам пришлось сбавить скорость, чего я терпеть не мог, хотя и знал, что это не важно. Мы слишком отстали, чтобы темп нашего движения что-нибудь менял. Утешало только, что и следопыту, вероятно, пришлось передвигаться с человеческой скоростью. Интересно, зачем он вообще удосужился появиться здесь. Может, проголодался. Наверняка он знал, что у него есть время остановиться и устроить перекус.
Мы метались от здания к зданию, рассчитывая, что благодаря моим способностям вовремя заметим, если за нами кто-нибудь начнет следить. При любой возможности мы переходили с шага на бег. Одеты мы были явно не по местной погоде, и если бы люди присмотрелись к нам, то заметили бы, что мы насквозь промокли, поэтому я старался выбирать для нас как можно менее заметный путь, избегать любого внимания.
Мы добрались до окраины города, так и не обнаружив в нем свежих трупов и придя к выводу, что следопыт, наверное, не пытался утолить голод. Тогда что же он здесь искал?
Теперь на юг.
Мы бежали по его следу к большому округлому строению посреди открытого поля, поросшего колючими кустами ежевики, еще голыми после зимы. Широкие двери строения были распахнуты. Внутри пусто, если не считать нагромождения узлов и деталей каких-то машин и механизмов вдоль стен. След привел в это строение и закрепился на земле, словно следопыт провел здесь некоторое время. Мне пришла в голову лишь одна причина, я поискал запах крови. Его не было. Пахло только выхлопами… бензином…
Меня чуть не затошнило, едва я понял, чего не заметил поначалу. Приглушенно выругавшись, я вылетел из строения и перепрыгнул через высокие кусты ежевики. Эмметт и Карлайл поспешили за мной, вновь в состоянии полной боеготовности после затуманивающих голову многочасовых неудач.
Там, за кустами, я увидел длинный участок утрамбованной земли, выровненной так, как только это было возможно. Этот участок шириной в двести футов тянулся на запад как минимум на милю.
Частная взлетная полоса.
Я снова выругался.
Слишком сосредоточившись на бегстве в воде, я совсем забыл про еще один путь. Бежать можно было и по воздуху.
Самолет наверняка крошечный и медлительный, вряд ли быстрее автомобиля. Развивающий скорость не более ста сорока миль в час, если он в хорошем состоянии. Захламленный ангар наводил на мысль, что состояние самолета оставляет желать лучшего. Следопыту придется часто садиться на заправку, если он намерен далеко улететь.
Однако он мог улететь в любом направлении, и у нас не было способа последовать за ним.
Я переглянулся с Карлайлом: его глаза были такими же разочарованными и безнадежными, как мои.
« Он вернется в Форкс и попытается отыскать ее след? »
Я нахмурился:
– Это было бы логично, но слишком уж очевидно. Не в его духе.
« Куда еще мы можем отправиться? »
Я вздохнул.
« Мне попробовать? »
Я кивнул.
– Звони.
Он нажал кнопку повторного набора. На звонок ответили после первого же гудка.
– Элис?..
– Карлайл. – Я услышал, как она дышит.
С беспокойством я склонился над телефоном, хотя и без того слышал ее.
– Вы в безопасности? – спросил он.
– Да.
– Мы упустили его примерно в ста семидесяти милях к северо-востоку от Ванкувера. Он улетел на маленьком частном самолете. Понятия не имеем куда.
– Я только что видела его, – торопливо отозвалась она, совершенно не удивившись нашей неудаче. – Он направлялся в какую-то комнату, понятия не имею где, но сама комната необычная. Со стенами сплошь в зеркалах, с золотистой полоской вокруг всей комнаты примерно посередине стен – точнее, не полоской, а какой-то рейкой, и эта комната пуста, если не считать старой аудио и видеосистемы в углу. Есть еще одна комната, темная, и я видела только, что он смотрит видеокассеты. Без понятия, что это значит. Но то, что заставило его сесть в самолет… как раз и привело его в комнаты с зеркалами.
Информации было недостаточно, она ничем не помогла. Следопыт, насколько мы знали, просто мог запланировать отдых на время ожидания. Или хотел заставить нас ждать и изводиться от неизвестности. Для того чтобы наше беспокойство усилилось. Такое решение было бы в его духе. Я представил, как он, сидя в каком-то пустом доме, смотрит на видео старые фильмы, пока мы теряем остатки терпения, ожидая, когда он наконец вернется. Именно этого мы хотели избежать.
Хорошо было уже то, что сейчас Элис видела его отдельно от нас. Я надеялся, что ей удастся успешнее заглядывать в его будущее тем чаще, чем ближе она будет узнавать его, и задумался, имеют ли какое-нибудь значение, связанное с нами, комнаты, которые она описала. Может, они означали, что там мы наконец и выследим его. Если Элис получше разглядит, что находится вокруг, такое вполне возможно. Утешительная мысль.
Я протянул руку за телефоном, Карлайл отдал его мне.
– Можно мне поговорить с Беллой?
– Да. – Она отвернулась от телефона. – Белла!
Я услышал топот ног Беллы, неуклюже спешащей через всю комнату, и если бы не так пал духом, эти звуки вызвали бы у меня улыбку.
– Алло! – задыхаясь, выговорила она.
– Белла, – в моем голосе зазвучало облегчение. Какой бы краткой ни была разлука, она уже сказывалась на мне.
– Эдвард! – Она вздохнула. – Я так беспокоилась!
Ну еще бы.
– Белла, я же просил тебя беспокоиться только о себе.
– Где вы?
– На окраине Ванкувера. Извини, Белла, мы его упустили. – Мне не хотелось объяснять, как следопыт водил нас за нос. Ее встревожила бы легкость, с какой он взял над нами верх. Меня она уже тревожила. – Он, кажется, что-то заподозрил и все время старался держаться на расстоянии, чтобы я не смог прочитать его мысли. А теперь он исчез – похоже, улетел на самолете. Мы думаем, для начала он направится в Форкс.
Других предположений у нас все равно не было.
– Да, знаю. Элис видела, что он сбежал, – совершенно спокойно отозвалась она.
– Но тебе незачем волноваться, – заверил я, хотя взволнованной она и не казалась. – Пройти по твоему следу он не сможет. Просто оставайся на месте и жди, пока мы не найдем его снова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: