Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пропавшая девушка [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-120346-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres] краткое содержание

Пропавшая девушка [litres] - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старшеклассники Шейдисайда только и говорят, что о новенькой – прекрасной и загадочной Лиззи Уокер. Откуда она? Где живет? Никто ничего не знает. Майкл Фрост буквально очарован ею. Он не может выбросить Лиззи из головы. Но чем сильнее они сближаются, тем более странной она кажется… Майкл приглашает Лиззи погонять вместе с ним и его друзьями на снегоходах, но гонки заканчиваются ужасной катастрофой. И это лишь начало убийственного кошмара… Но разве Лиззи может быть к нему причастна?

Пропавшая девушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пропавшая девушка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы нашли моего мужа? – Собственный голос показался ей похожим на сдавленное карканье. Она ни с кем не говорила с утра. – А мою дочь Бет?

Офицеры переглянулись.

– У нас плохие новости, – произнес О’Брайен, теребя в руках фуражку. – Ваш муж мертв, миссис Пальмьери.

Джина ничего другого и не ожидала, но все равно ее дыхание оборвалось. Она знала: голос офицера, произнесший слово «мертв», отпечатается у нее в памяти навечно. Знала и то, что это воспоминание она никогда не сможет стереть.

О’Брайен склонился над кофейным столиком:

– Мы нашли тело вашего мужа в лесах Фиар-стрит.

Джина почувствовала, что ноги ее не слушаются. Обойдя кресло, она упала в него. Сердце будто рвали клещами. Так недолго и отдать Богу душу. Присоединиться к Анжело. О, смерть стала бы сейчас избавлением.

– В лесах? Что он мог делать в лесах? – Слова вырывались у нее как-то сами собой, наобум. Ей будто снился сон, ужасно реальный сон, в котором она покинула тело и со стороны видела себя, сидящую в гостиной и говорящую о мертвом Анжело в лесу.

– Мы не знаем, м-м… мадам, – промямлил Манелли. – Наше расследование только началось и…

– Могу я увидеть его? – Ее голос по-прежнему звучал как хриплое карканье.

– Не думаю, что это будет разумно, – снова промямлил Манелли.

– Какие-то животные, по-видимому, добрались до тела, – пояснил О’Брайен. – Вероятно, волки. Оно… э-э… там… боюсь, от него не слишком много осталось.

У Джины вырвался задушенный всхлип. Я не заплачу, твердила она себе. Не заплачу, пока они не уйдут. Только тогда я буду тебя оплакивать, Анжело. Оплакивать нас обоих. Долго, долго…

– Я понимаю, это страшный удар, – мягко говорил между тем О’Брайен, – но нам придется искать убийцу. Вашего мужа связали и затащили в лес. Еще до того, как до него добрались животные.

Джина вздохнула, горло ее сжалось, каждый мускул в теле окостенел.

– Понимаю, сейчас вам не до разговоров, – продолжал О’Брайен, – но нет ли у вас предположений… кто?.. – Его голос прервался.

Джина стиснула подлокотники так, что заболели руки.

– А моя дочь? – спросила она, пропустив вопрос О’Брайена мимо ушей. – Где она? Что случилось с Бет?

– Мы не знаем, – отвечал О’Брайен, понизив голос почти до шепота. – Возможно, она убежала куда-то, спасаясь от убийцы. Также убийца вашего мужа мог поймать ее, связать и похитить, увезти с собой.

Сузив глаза, Джина посмотрела на О’Брайена.

– Убежала? Если бы Бет убежала, она бы уже позвонила мне, где бы ни находилась. Она не могла пропасть на пять дней и ни разу не позвонить. И почему вы говорите о похищении? Я… я не получала никаких звонков с требованием выкупа.

У нее снова вырвалось рыдание.

– Моя девочка не придет домой. Моя девочка умерла.

О’Брайен вздохнул:

– Всегда остается надежда, миссис Пальмьери.

Надежда, подумала она. Да на лицо его поглядеть только. Какая уж тут надежда.

– Все эти пять дней мы прочесывали леса в поисках вашей дочери, – проговорил Манелли, нервно сжимая и разжимая кулаки. – Никаких следов. Боюсь, мы вынуждены свернуть поиски.

– Значит, вы все же считаете, что она мертва, – заключила Джина.

Они пожали плечами. Их форменные рубашки казались жесткими, неудобными. У обоих лица блестели от пота.

– Моего мужа убил Мартин Дули, – произнесла вдруг Джина сухим, погасшим, безжизненным голосом. Сквозь зубы.

Полицейские уже вставали с дивана. Но, услышав эти слова, тут же снова сели.

– Простите, что вы сказали? – спросил Манелли.

– Вы меня слышали, – сказала она шепотом. – Мартин Дули убил моего мужа и, скорее всего, мою дочь тоже.

– Почему вы так говорите? – спросил Манелли.

– Я уже говорила это другим офицерам несколько дней назад, – взъярилась Джина. – Вы друг с другом вообще общаетесь? Я… я не понимаю, почему никто меня не слушает, почему никто не воспринимает меня всерьез.

О’Брайен поскреб ежик седых волос на затылке. Ранняя седина, усталые глаза и глубокие складки на лице свидетельствовали о том, что он уже немало лет провел на страже закона.

– Вы сообщали, что Мартин Дули угрожал вашему мужу.

Джина кивнула.

– И весьма недвусмысленно, офицер. Он говорил, что не позволит Анжело открыть собственную конюшню. Обещал позаботиться, чтобы его конюшня не продержалась и года.

– Но Дули не угрожал вашему мужу насилием? – уточнил О’Брайен.

– Дело… кончилось перепалкой, – сказала Джина. – Боюсь, Анжело вышел из себя. Он ударил Мартина Дули, чуть в нокаут не отправил.

– И тогда Дули пригрозил его убить? – спросил Манелли.

Джина покачала головой.

– Он сказал, что заставит его заплатить. И заставил, офицер. Еще как заставил. Не стал откладывать в долгий ящик. Он убил моего мужа и мою дочь, и я не возьму в толк, почему вы двое просиживаете тут штаны, говоря со мной, пока он разгуливает на свободе как ни в чем не бывало!

Манелли подал было голос, но О’Брайен жестом велел ему замолчать.

– Мы допрашивали Мартина Дули несколько раз, миссис Пальмьери, – произнес он, глядя ей в глаза. – Не надо про штаны.

– У Мартина Дули есть алиби, – добавил Манелли. – Он весь вечер провел дома со своей семьей и двумя соседями. Он никуда не выходил.

– Он лжет! – Джина вскочила на ноги. – Он гнусный лжец!

– Его семья ручается за это, как и соседи, – возразил О’Брайен. – Они устроили скромный званый ужин. Послушали по радио Боба Хоупа [6] Боб Хо́уп – американский комик, актер театра и кино, теле- и радиоведущий. . Потом играли в карты, примерно до начала десятого. Мы всех допросили поодиночке, и все показания сходятся. Мартин Дули не мог расправиться с вашими мужем и дочерью.

Джина сжала холодеющие руки в кулаки.

– Вы ошибаетесь. Я знаю, что он это сделал. Я знаю, что он убил их. – Она встала перед офицерами и потрясла кулаком перед ними. – Что мне прикажете делать? Доказывать это самой?!

18

Часовня была убрана цветами, длинные разноцветные букеты лежали на алтаре, пышные венки украшали боковины двух сосновых гробов, венок поменьше покоился на кафедре.

Джина дала себе зарок не плакать на похоронах, но от сильного аромата лилий у нее все равно слезились глаза. Она опустила пониже траурную вуаль – не хотела, чтобы кто-то видел ее лицо.

Утро серое, беспросветное, думала она, мокрый снег с дождем, будто нарочно по такому случаю. Не важно, сколько вокруг цветов – отныне жить мне вечно в этом сумрачном, лишенном красок мире…

Мысль провести двойные похороны пришла ей в голову отнюдь не из экономии. Она не сомневалась, что Бет мертва. К чему терзаться надеждами? К тому же, Бет наверняка хотела бы упокоиться рядом с отцом. Эти двое были не разлей вода, думала Джина, это со мной у нее была сплошная мыльная опера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая девушка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая девушка [litres], автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x