Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пропавшая девушка [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-120346-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres] краткое содержание

Пропавшая девушка [litres] - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старшеклассники Шейдисайда только и говорят, что о новенькой – прекрасной и загадочной Лиззи Уокер. Откуда она? Где живет? Никто ничего не знает. Майкл Фрост буквально очарован ею. Он не может выбросить Лиззи из головы. Но чем сильнее они сближаются, тем более странной она кажется… Майкл приглашает Лиззи погонять вместе с ним и его друзьями на снегоходах, но гонки заканчиваются ужасной катастрофой. И это лишь начало убийственного кошмара… Но разве Лиззи может быть к нему причастна?

Пропавшая девушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пропавшая девушка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ни за что, Майкл. Я…

Нас прервал голос из-за деревьев:

– Майкл? Я тебя вижу. Иди сюда.

– Лиззи! – Я развернулся и пошел на зов.

Пеппер бросилась следом.

– Лиззи тут? Она-то что здесь делает?

– Прошу, уйди, – повторил я.

– Сюда, Майкл! – звала Лиззи. Я вперился взглядом в тропу. Я слышал голос Лиззи, но не видел ее.

– Этого не может быть, – проговорила Пеппер, врезавшись в меня сзади.

А вот и Лиззи: она махала руками, подзывая меня. Капюшон ее куртки был откинут, темные локоны рассыпались по плечам. Я засунул телефон в карман джинсов. Свет мне больше не понадобится.

– Лиззи… – произнес я хриплым шепотом. Моя грудь вздымалась, дыхание вырывалось изо рта облачками пара.

Лиззи стояла на полянке перед густыми зарослями деревьев. Увидев рядом со мною Пеппер, она изменилась в лице.

– А она что здесь забыла?

Оттолкнув меня, Пеппер подошла к Лиззи, гневно прищурившись и сжимая кулаки.

– Нет, это ты что здесь делаешь, Лиззи? Что все это значит? Зачем ты назначила Майклу встречу именно здесь?

– Тебя не приглашали, – сказала Лиззи, понизив голос почти до шепота. – Так что, милая, шла бы ты отсюда подобру-поздорову, а? Налево кругом и шагом марш.

Пеппер не сдвинулась с места. Я видел, как распахнулись ее глаза. Видел, как удивление на ее лице сменилось гневом. С воинственным кличем она бешеным тигром кинулась на Лиззи.

Лиззи подняла руку в перчатке и начертила в воздухе небольшой круг.

В ту же секунду Пеппер замерла. Ее широко открытые глаза остекленели. Рот застыл в беззвучном крике. Занесенный кулак повис в воздухе. Она стояла как вкопанная. Словно статуя.

Лиззи нарисовала рукой еще один круг. По ее лицу расползалась улыбка, жестокая, самодовольная.

Словно громом пораженный, я смотрел на Пеппер, оцепенело стоявшую передо мной, словно кто-то, управляющий ее телом, нажал на пульте кнопку «пауза». Она не моргала. Казалось, она даже не дышит.

Шок не сразу отпустил меня. Наконец я подошел к Пеппер и схватил ее за плечи:

– Ты в порядке? Слышишь меня?

Ее глаза невидяще уставились в одну точку.

Я стал трясти ее:

– Ты меня слышишь?! Слышишь?!

Если она что-то и слышала, то никак этого не выказывала.

Я повернулся к Лиззи. Сердце рвалось из груди, кровь стучала в висках. Накатило головокружение – я с трудом устоял на ногах.

– Как ты это сделала? Что ты с ней сделала? Как?! Как у тебя это получается?

С ее лица не сходила улыбка. Темные глаза загадочно мерцали в слабом свете, сочившемся сквозь переплетение ветвей.

– Я знаю пару приемчиков, – сказала она. – Со мной, Майкл, шутки плохи.

– Ты что, убила ее? – спросил я срывающимся голосом. – Ты можешь это исправить? Разморозить ее?

Лиззи засмеялась холодным смехом, похожим на перезвон горного хрусталя.

– Отвечай! – заорал я.

– Забудь о Пеппер, Майкл, – сказала Лиззи. – У тебя есть проблемы поважнее, чем она.

Все смешалось у меня в голове.

– Ты меня загипнотизировала, да? Какие-то чары наслала? Как на Пеппер? Поэтому я поперся сюда среди ночи?

– Сколько вопросов, – сказала Лиззи. – Я попросила тебя убить Ангела, помнишь? И ты согласился.

– Я согласился, потому что ты со мной что-то сделала. У тебя есть какая-то сила. Ты…

– Не ломай голову, Майкл. Думаю, скоро все прояснится… совсем скоро…

– Зачем мы здесь? – повторил я. – Скажи мне, Лиззи. Где Ангел? Что все это значит?

Она обиженно надула губки:

– Боюсь, я тебя немножечко обманула…

– Обманула? Что ты имеешь в виду? – крикнул я.

– Обманула, да. О чем искренне сожалею. Тем более что мы с тобой связаны кровью… – Ее глаза вдруг сверкнули. – Но видишь ли, Майкл, на самом деле мы здесь не для того, чтобы убить Ангела. Это мы с Ангелом собираемся тебя убить.

42

У меня отвисла челюсть.

Я испуганно вскрикнул. На мгновение меня сковал столбняк – я прирос к месту рядом с бедной Пеппер.

«Уноси ноги, – скомандовал я себе. – Развернись и беги».

Но я не мог бросить Пеппер. А если бы и попытался, Лиззи наверняка подняла бы руку и наложила на меня точно такое же заклятие.

Со смесью страха и недоверия я смотрел на торжествующее лицо Лиззи, отчаянно пытаясь понять, что же здесь происходит.

Не успел я сдвинуться с места, как из-за деревьев вышел Ангел. Он был с непокрытой головой, спутанные длинные волосы обрамляли его лицо. На нем было все то же длинное черное пальто, в котором я всегда его видел. Снег скрипел под его тяжелыми бутсами.

Он подошел и встал рядом с Лиззи, глядя мне в глаза с мрачной угрозой.

– Я… я не понимаю, – пролепетал я, едва не срываясь на визг. – Скажите, что это значит? Зачем вы это делаете?

Лиззи нежно взяла Ангела под руку. Он в это время не сводил глаз с меня.

Луна снова выглянула из-за туч, посеребрив и без того бледное лицо Ангела. Вылитый призрак, подумалось мне.

Лица обоих, бледные, будто из бумаги вырезанные, казалось, таяли в лунном свете.

– Бедняжка. Ничегошеньки не понимает, – захихикала Лиззи. – Позволь, я дам тебе подсказку. – Она сжала руку Ангела и нежно положила голову ему на плечо.

– Говори, – потребовал я.

– Для начала, никакой он не Ангел. Я сама придумала это прозвище. А зовут его Аарон. Аарон Дули. Тебе это о чем-нибудь говорит, Майкл?

Аарон Дули?

– Нет, – сказал я. – Нет, ни о чем.

Откинув голову назад, Лиззи снова захохотала, но ее темные глаза злобно сверкнули.

– Вы с Аароном родственники, Майкл.

– Перестань надо мной издеваться! – рявкнул я. – Скажи наконец…

– Аарон – племянник Мартина Дули, – сказала Лиззи, снова сжав его руку.

Вот это имя было мне хорошо знакомо. У меня оборвалось сердце.

– Мартин Дули? – воскликнул я. – Мой прадедушка? Это… это безумие. Дедушка Дули умер задолго до моего рождения и…

– Заткнись и слушай, – впервые за все время подал голос Аарон.

Лиззи по-прежнему держала его за руку. Он показал мне кулак.

Сузив глаза, Лиззи сделала шаг ко мне.

– Твой дедушка Дули жестоко убил моего отца, – сказала она. – В 1950 году.

– Ты не в себе, – возразил я. – Это почти семьдесят лет назад. Ты никак не могла жить в 1950 году. Мой прадед никогда никого не убивал. Он…

– Заткнись! Заткнись! – рявкнул Аарон. Глаза его выкатились от ярости. Он подобрался всем телом, готовый кинуться на меня.

– Нет, Майкл, ты дослушай, – голос Лиззи срывался от избытка чувств, горящий взгляд был устремлен мне прямо в глаза. – Твой прадед растерзал моего папу на куски. Я была там. Я видела. Этот ублюдок владел конюшней. Он морил своих лошадей голодом, чтобы они растерзали моего отца. Они разорвали его на части, Майкл. Понимаешь? Разорвали на части и жрали, а я смотрела на это и слышала его крики.

Я опять разинул рот. Я старался найти во всем этом хоть какой-то смысл. Я отчаянно замотал головой, словно пытаясь прочистить ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая девушка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая девушка [litres], автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x