Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]
- Название:Дикарь [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...
Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сильно сомневаюсь.
— Ты становишься невыносимым.
— Я не собираюсь верить ни единому его слову. Ясно, что он скажет тебе все, что угодно, лишь бы завоевать твое расположение. Разве ты не понимаешь, что у него на уме?
Как только я произнес эти слова, Сара перестала хмуриться. Он внимательно посмотрела мне в глаза и вскоре ее лицо расплылось в улыбке. Прислонившись ко мне, она прошептала:
— Да ведь ты ревнуешь, Тревор.
— Ни капельки.
— Ревнуешь, ревнуешь!
Она похлопала меня по ноге.
— Что мне с тобой делать, дорогой? Элмонт для меня никто и звать никак. У меня нет к нему никаких чувств, кроме дружеских.
— Он хочет больше чем дружбы.
— Как ты можешь говорить такое? — поинтересовалась она все еще мягко. — Ты не знаешь этого человека.
— Я знаю, что у него есть на тебя определенные виды.
— Я так совсем не считаю. Но если у него есть какие-то там виды, то он будет сильно разочарован.
Что ж, давненько я не испытывал такого облегчения. Хоть меня и беспокоило, что Сара считает Элмонта «другом», было ясно, что любовь ее я не потерял.
Спустя некоторое время она произнесла:
— Мне очень жаль, что я ударила тебя, милый.
— Ничего.
— Ты меня простишь?
— Естественно.
Затем она прошептала:
— Ты же не откажешься сегодня ночью от моей постели?
— И в мыслях не было.
Успокоившись насчет Элмонта Бриггса, я принялся смотреть в окно. Ранним вечером раздался звонок к обеду.
— Давай теперь ты не будешь волноваться по пустякам, — сказала Сара. — Я пригласила Элмонта присоединиться к нашему столу.
— Потрясающе, — пробормотал я.
— Пожалуйста, будь с ним вежлив.
— Придется.
— Помни, предполагается, что ты мой слуга. Мы не должны дать ему повод для подозрений.
Мы подождали, пока большинство пассажиров уйдут из прохода, и покинули наши места. Элмонт сидел через несколько мест от нас, в полном одиночестве. Завидев нас, он вскочил и тепло улыбнулся Саре. Улыбка несколько утратила теплоту, как только он взглянул на меня, но я склонил голову и сказал:
— Надеюсь, вы простите мне грубость, мистер Бриггс. Вы были так похожи на одного негодяя, которого я когда-то знал…
Сара коротко посмотрела на меня, и я заткнулся.
— Я принимаю ваши извинения, — сказал Элмонт.
Инициативу он взял на себя. Вагон-ресторан находился через несколько вагонов от нас. На всем пути к ресторану, в конце каждого вагона, Элмонт распахивал дверь перед Сарой. Как только она оказывалась в тамбуре, он предоставлял мне придерживать закрывающуюся дверь, а сам забегал вперед нее и открывал следующую. Которую всегда норовил закрыть в то время, как я еще был в тамбуре. Раздражало невероятно.
Судя по тому, что Сара нисколько не мешала его выходкам, я решил, что ей без разницы, останусь я позади или нет. Так я и сделал. Когда мы наконец пришли в вагон-ресторан, и Элмонт захлопнул дверь у меня перед носом, я просто остался в тамбуре. Я подошел к краю решетки, покрывающей стык между вагонами, взялся за ограждающую цепь, чтобы сохранить равновесие, и уставился на поросшие лесом холмы. Освещенные заходящим солнцем, они выглядели великолепно, но любоваться на них не было никакого настроения.
Я собирался дожидаться Сару, которая придет за мной.
Но она не пришла.
Без сомнения, она прекрасно проводила время с Элмонтом.
Между вагонами было ветрено и холодно, так что в конце концов я зашел внутрь.
Сара и Элмонт сидели напротив друг друга за обеденным столом, она что-то ему говорила и выглядела очень счастливой. Заметив меня, она помахала рукой, приглашая присоединиться к ним.
— Где ты застрял? — спросила она.
— Остановился подышать свежим воздухом, — объяснил я, чувствуя огромное разочарование.
— Там, откуда я родом, едят без посторонней помощи, — сказал Элмонт Саре.
— Ты славный парень, — отвечал я.
— А еще мы не терпим дерзости.
— Веди себя пристойно, Тревор, или я отошлю тебя.
— Да, мэм.
После этого я стал помалкивать. Официант принес кушанья. Я ел, смотрел на Элмонта и прислушивался к разговору. Он и впрямь был очень обаятельный. Я думал, что они с Сарой многое выяснили друг о друге, судя по тому, сколько времени они уже провели вместе. Они не просветили меня касательно того, что я пропустил, но я разобрал, что Элмонт держит путь в Калифорнию, где вместе с братом собирается купить отель на пляже Санта-Моника. Послушать его, так он просто нафарширован деньгами.
Он пригласил Сару навестить его, после того как она завершит свой визит к отцу в форт Хуачука. Тут я невольно улыбнулся, но Элмонт не обратил на это внимания.
Отец Сары в форте Хуачука?
Я решил, что Сара не считает Элмонта таким уж другом, коль скоро рассказывает ему такие байки.
Меня удивило, что она врет ему, но я был доволен.
Она сказала, что будет иметь в виду, но скорее всего, она никуда не собиралась.
Я вообще сильно сомневался, что у него есть отель.
Судя по всему, они перебрасывались ложью столь же толстой, как слой соуса на моей говядине.
Я знал, что скрывает Сара.
Что касается Элмонта, тут мне оставалось лишь строить догадки. По моему мнению, он старался скрыть от Сары, что на последние оставшиеся деньги мотается по железной дороге в поисках богатой, легкодоступной женщины. Такой, как Сара.
Конечно, я вполне мог и ошибаться.
Может быть, во мне говорила ревность.
Но мне он представлялся именно таким.
Не знаю, что Сара в нем нашла, но она ловила каждое его слово, будто в жизни не встречала более привлекательного и занятного мужчины. Было видно, что он тоже это заметил. Его голубые глаза победоносно сияли.
После ужина дела пошли хуже. Он пригласил Сару поиграть в карты в вагоне-салоне. Я вознамерился последовать за ними, но Элмонт сказал мне:
— Не думаю, что леди нуждается в ваших услугах.
— Ну же, ступай, — сказала Сара.
Ступай?!
Я аж взмок. Но понял, что если затею ссору, это мне никак не поможет, а только выведет Сару из себя. Кроме того, я чувствовал себя преданным ею — в очередной раз — и не особенно хотел составить ей компанию. Если ей больше по нраву скотина вроде этого Элмонта, значит она того заслужила.
Я бросил ядовитый взгляд на Бриггса и пошел восвояси.
Вернувшись на свое место, я сидел в одиночестве, медленно закипая. Я пытался убедить себя, что Сара просто добра к этому человеку. Но это объяснение не выдерживало никакой критики. Несмотря на ее слова о том, что она считает Элмонта не больше чем другом, я видел достаточно, чтобы понять, как сильно она им увлеклась.
В голову полезли разные подлые мысли о ней.
Похоже, что она связалась со мной лишь потому, что я оказался под рукой. Я жил в ее доме, где она могла добраться до меня в любой момент по своему желанию. Возраст мой особой роли для нее не играл. Возможно, окрестные мужчины просто не обращали на нее внимания, и я был для нее эдакой синицей в руке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: