Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне не думалось, что они вскорости поедут дальше, не по разобранным рельсам же. Хотя с того места, где я стоял, было видно, что локомотив остановился недалеко от разрушенной части пути и даже не сошел с рельсов.

— Ты встаешь на скользкую дорожку, сынок, — произнес машинист.

Я опустил глаза на него, лежащего возле путей рядом с кочегаром. Оба они повернули головы и смотрели на меня. Ни один не делал попыток встать, но я перехватил поводья левой рукой, а правой вытащил кольт из кобуры.

— Ты не хочешь участвовать в этих делах, — продолжал машинист.

— Если бы я не поучаствовал в этом деле, сэр, ваш поезд уже был бы грудой ломаного железа на дне оврага. Это была моя идея остановить вас.

— В таком случае, премного благодарен.

— Ваш проводник принял меня за одного из бандитов и пытался застрелить.

— У тебя нет необходимости вести преступную жизнь, сынок. Я не прошу тебя отпустить нас или еще что-то такое. Я всего лишь хочу сказать: не стоит связываться с этой компанией. Будешь водиться с преступниками — в итоге либо накушаешься свинца, либо повиснешь сушиться на солнышке. Это факт. Тебе надо предложить им распрощаться по-хорошему и остаться здесь. Мы позаботимся, чтобы суд был справедливым.

Пока он не упомянул о суде, я был готов с ним согласиться.

— Ценю ваше беспокойство, сэр. Тем не менее, я предпочитаю попытать удачи вместе с бандой. Они не стрельнули в меня ни разу, в то время как ваш законопослушный проводник не сомневался ни единого мига, прежде чем начал в меня палить.

— Ты совершаешь большую ошибку, сынок.

— Не исключено. А теперь — лежите тихо и оставьте меня в покое.

— Оставь его, — сказал кочегар. — Он уже покойник, просто пока не догадывается об этом.

— Закрой рот.

Я наставил на него кольт. Он ухмыльнулся и уткнулся лицом в скрещенные руки.

Вскоре Чейз и Эммет соскочили, каждый со своей стороны вагона. Эммет в одной руке нес свою пушку, в другой — саквояж. Заходил в вагон он без саквояжа. Я решил, что тот битком набит ценными вещами.

Выглядел он очень похоже на кожаный саквояж Уиттла. Ценными вещами для Уиттла были не часы и деньги, а части тела Мэри.

Глядя, как Эммет и Чейз стремглав несутся к третьему вагону, я вспомнил себя, так давно идущего по улице холодной дождливой ночью в Уайтчепеле. Преследующего Потрошителя. До меня дошло, что если бы я просто дал ему уйти, а не бросился выручать эту шлюху, то ни в жизни не оказался бы здесь в качестве сообщника банды грабителей.

Если бы я позволил ему идти своей дорогой, шлюха бы умерла. А Труди, ее отец, Майкл — они-то сейчас были бы среди живых. Я бы никогда не встретился с Сарой. Я подумал, что были бы живы генерал и Мэйбл, но решил, что все-таки нет. Мое пребывание в доме не причинило им никакого вреда. Но ведь Сара не должна была ехать на Запад, если бы не я, а значит, что бы ни случилось в дороге, это будет моей виной. И что бы Бриггс не сделал с ней, тоже.

Женщины в Тумстоуне и каждый, кого, возможно, Уиттл убил в Америке — все они избежали бы смерти, если бы не я. Но, может быть, еще больше лондонских женщин — не избежали бы.

Наконец, мне в голову пришла мысль, что именно я не дал поезду сойти с рельсов и разбиться. Если бы я не вмешался в дела Уиттла той ночью, то сейчас был бы дома с матушкой, а поезд, скорее всего, превратился бы в кучу обломков на дне оврага и все пассажиры покалечились бы или погибли.

Раздумья о всех людях, чьи жизни были спасены или наоборот, а также тех, жизни которых просто сильно переменились по той единственной причине, что мне взбрело в голову пойти за Уиттлом и не дать ему зарезать еще одну проститутку, вызвали у меня настоящее головокружение.

Уму непостижимо, сколько хорошего и плохого может случиться благодаря одному-единственному пареньку, что решил поступить правильно.

А теперь я заброшен судьбой в преступную шайку.

Что хорошего из этого выйдет, я понять никак не мог, но это уж всяко было лучше, чем попасть под суд.

Как бы то ни было, я ждал, размышляя о своем, но все-таки не позволял себе целиком погрузиться в раздумья. Я держался достаточно настороженно, дабы быть уверенным, что мои поднадзорные ведут себя подобающе, а все лошади на месте, да еще успевал приглядывать за поездом. С того момента, когда Чейз и Эммет вошли в третий вагон, прошло не слишком много времени, как оттуда выпрыгнул человек и стремглав бросился к последнему перед тормозным вагону. Я был слишком занят своими думами, чтобы связать это происшествие с проводником. Хотя этот человек так и показал своего лица.

Все глубокие раздумья меня оставили, когда мои новые товарищи стали возвращаться. Мое внимание полностью переключилось на них. Они несли три вьюка, явно чем-то хорошо набитых, и двигались медленно, не сводя глаз с окон поезда, до тех пор, пока не миновали пассажирские вагоны.

— Были происшествия? — спросил Чейз.

— Никак нет. А у вас?

— Все прошло как по маслу.

Они разложили содержимое вьюков по седельным сумкам, забрали поводья у меня из рук и забрались на лошадей.

МакСуин подъехал ко мне.

— Ты хорошо потрудился, Вилли. Залезай. — Он протянул мне руку.

— Не делай этого, сынок, — предостерег машинист. Похоже, он был хорошим человеком, желавшим спасти меня от плохого конца.

Эммет вогнал пулю в землю буквально в нескольких дюймах от лица машиниста. Песок запорошил ему глаза.

Я схватился за протянутую руку МакСуина. Он втянул меня наверх и усадил позади. Когда мы скакали в сторону моста, каждый вытащил пистолет и принялся палить в воздух. Они во всю глотку вопили и бахали в небо. Сжав коня коленями, я взял на изготовку оба своих кольта и стал стрелять.

Это было восхитительно!

Но какая-то часть меня слушала и подсчитывала.

Шестизарядный кольт я забрал у кондуктора, четыре раза я из него выстрелил.

Глава 30

УРОКИ СТРЕЛЬБЫ

Мы сломя голову неслись по дну оврага и не остановились, когда подъехали к воде, а двинулись вниз по течению, держась на мелководье вблизи берега. Какое-то время мы скакали, разбрызгивая воду, потом притормозили и поехали помедленнее.

МакСуин вместе со мной ехал позади. Ехавшие впереди смеялись и переговаривались, но из-за шума течения и хлюпанья копыт по воде я не мог разобрать ни слова.

Судя по всему, мы проехали несколько миль от места ограбления, прежде чем наконец выехали на берег и спешились. Я освободил ноги от тесных сапог, зашел в воду и напился, в то время как остальные привязывали коней к кустам и снимали с них седельные сумки.

К тому моменту, когда я присоединился к ним, они свалили добычу в одну большую кучу. Сидя на земле, они занимались тем, что отделяли часы от наличных денег. Я уселся рядом с МакСуином.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x