Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Покажи им, Вилли. — Пистолетом, зажатым в руке, он указал на дерево неподалеку от лагеря. — Посмотрим, удастся ли тебе попасть вон туда.

— Не подстрели лошадей, — предостерег Снукер.

Что касается лошадей, то они были совсем в другой стороне, и опасности для них при любом раскладе не было никакой, как бы плохо я ни стрелял, разве что я бы развернулся назад.

Но я отнюдь не считал, что стреляю плохо. Совсем наоборот. Я чувствовал, что просто переполнен умением.

— Эй, погодь, — раздался голос Брикенриджа. Он хотел встать, чтобы не пропустить все веселье.

Пока он поднимался на ноги, Снукер устроил целое представление, бегая вокруг меня.

— А тут я в безопасности? А тут? — ежесекундно интересовался он.

— Прекрати парня вышучивать, — сказал ему МакСуин. Он поднялся с корточек и внимательно смотрел на меня.

Они все смотрели на меня.

— Все, мы готовы? — поинтересовался я.

— Только не нервничай, — посоветовал МакСуин. — Что бы Эммет тебе не говорил, самый быстрый выхват в мире выеденного яйца не стоит, если ты промахнешься по цели.

— И пальцы себе не отстрели, — предупредил Снукер

Я взвел и выстрелил. Кусок коры отлетел от древесного ствола.

Смех прекратился.

— Что я могу сказать, — пробормотал МакСуин. — Просто отменная работа, Вилли.

Эммет сказал:

— А неплохо я его научил, а, парни?

— Где ты так навострился стрелять? — спросил меня Чейз.

— За ручьем

— Он божится, что ни разу не стрелял до сегодняшнего дня.

— Это чистая правда? — поинтересовался Чейз.

— Совершенно верно.

— Черт побери, — не удержался Брикенридж.

— Только не позволь вскружить себе голову. Для жизни нужно еще много чего, кроме ловкости с шестизарядником. Не то чтобы это совсем бесполезно. Но это умение может втравить тебя в передрягу, если не будешь следить за собой.

— МакСуин разбирается в передрягах, — сказал Чейз и голос его звучал серьезно.

— Это точно.

— Не думаю, что настолько хорош и созрел для схватки с настоящими стрелками, — подал я голос.

— Очень рад это слышать, — отвечал мне МакСуин. — Ты прав. Похоже, что у тебя есть врожденный талант, но тебе нужно отточить свои навыки. И узнать все возможное от каждого из нас.

— Спасибо на добром слове. Я бы хотел узнать все, что потребуется.

МакСуин и Чейз относились ко мне хорошо с самого начала, а после моего выступления с кольтом и остальные ко мне подобрели. В один миг я перестал быть чужаком. Со мной разговаривали и перешучивались, будто я всегда был в банде. Я чувствовал доброжелательность и был счастлив.

Совсем затемно жаркое было готово. МакСуин наложил здоровые порции в оловянные миски, и мы расселись вокруг костра, чтобы поесть. Мясо кролика было сварено с бобами и луком. У меня росинки маковой не было во рту с последней ночи в поезде, так что уплетал я рагу с невероятным наслаждением.

Не могу припомнить, когда я так наслаждался едой. Дело было не только в горячем жарком с великолепным вкусом, но и в том, что я был среди пятерых новых друзей, настоящих разбойников с Дикого Запада, настоящих грабителей поездов. Я. Обделывал дела с бандой преступников.

Неплохие ребята, несмотря на то, что пошли по кривой дорожке. Неплохие ребята, уверенные, что у меня есть задатки стрелка.

Через какое-то время я забыл о всех своих бедах и заботах. Я почти не ощущал себя как раньше. Тревор Веллингтон Бентли казался каким-то незнакомцем, оставшимся позади. Я был Вилли. Отчаянный головорез, ловкий, при оружии, вовлеченный в грандиозное приключение. Это было великолепно!

Когда мы поели, я вызвался отнести котел и миски к ручью. Отправившись туда, я вымыл их до блеска. Стояла чудесная ночь, на небе было тесно от звезд, полная луна играла серебром на воде и заливала камни и кусты таким светом, что казалось, будто их облили молоком. Ручей тихо журчал в своем каменном ложе. Я мог слышать, как ребята переговариваются вдалеке. Щебетали птицы. Выл койот.

Не знаю, был ли я когда-нибудь так счастлив быть там, где я был.

Когда посуда была вымыта, я сложил ее на камень и вымыл руки. Потянувшись, я полной грудью вдохнул воздух с легким запахом дыма. Потом я выхватил свой кольт. Однако стрелять не стал. Ночь была слишком умиротворенная для стрельбы. И я не хотел беспокоить ребят.

Оружие тяжело и удобно лежало в руке.

Я убрал его в кобуру.

— Не заставляй тебя проветривать, дружище, — прошептал я. — Полезешь за оружием — уснешь вечным сном. — Дружище в моей голове не слушал голос разума. Я выхватил пушку. — Пиу!

Ну, мне понравилось, и я маленько так поигрался. Ослабив ремень так, чтобы кобура висела пониже, я смог выхватывать револьвер быстрее. Однако каждый раз при выхвате пистолет немного тянул кобуру за собой вверх. Я понял, зачем Эммет и остальные привязывают свою кобуру снизу. То, что мне надо — это сыромятный ремень, но у меня такого не было.

Не желая, чтобы остальные обнаружили мои тренировки, я затянул ремень, прежде чем собрать утварь, и вернулся к костру.

Они передавали по кругу бутылку с виски. Я занял свое место рядом с МакСуином. Он протянул мне бутыль, я сделал большой глоток и передал ее Чейзу.

— Эммет рассказал нам, что ты убил человека, — сказал МакСуин.

— Только одного, — ответил я, вспоминая, что Эммет числил за собой четверых. — А ты?

— Никого, кто сам не напрашивался.

— Мой напрашивался. Он напал на меня и мне не оставалось ничего другого, как защищаться.

— Тебя попытались прищучить?

— Само собой, за мной погнались бобби и куча обычного народа. Если бы они меня сцапали…

— Что это за бобби? — поинтересовался Снукер.

— А, это констебли. Полицейские.

— Значит тебе на хвост сели легавые, — сказал Чейз. — Иногда и с нами такое случалось. Ну и как ты от них отбоярился?

— Я заскочил во двор и спрятался.

— Это все было в Англии? — спросил МакСуин.

— Да. Если бы я не пырнул того типа, то был бы там до сих пор.

— Так тебе пришлось бежать?

— На самом деле, я убегал от Джека Потрошителя. — Никто не подал виду, что когда-нибудь слышал о нем, но ребят явно заинтересовала моя история. Поэтому я продолжил, прерываясь иногда, чтобы выслушать все, что они хотят сказать, ответить на вопросы и сделать глоток виски, когда бутылка возвращалась ко мне.

Я объяснил, как Потрошитель скрывался в Ист-Энде, убивая проституток. Следом я рассказал, как, сбежав от толпы, нашел прибежище в комнате Мэри. Как я оказался прямо под ее кроватью, в то время, как Уиттл разделывал ее. Я рассказал, как потом пошел за ним и напал на него.

— Ума палата, — прокомментировал МакСуин.

— Я же не мог позволить ему убить несчастную женщину. Я хотел убить его и избавить мир от дальнейших бед. Был бы у меня тогда кольт, оказался бы этот гад в аду, где ему самое место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x