LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]
  • Название:
    Дикарь [ЛП]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка... Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сожалею, — сказал я ему. — Но нечего было на меня нападать.

— Ты меня насмерть уделал, вот так вот.

— Я очень сожалею, — сказал я. Я правда сожалел.

Он издал рев, от которого у меня кровь застыла в жилах. И я побежал. Но не на улицу, ведь туда как раз ушла Сью со своим приятелем. Вместо этого я очертя голову бросился в другую сторону, в смоляную черноту переулка.

Глава 4

ТОЛПА

Я стремглав забежал за угол здания в конце аллеи и почти миновал тетку, стоявшую под фонарем. На секунду я подумал, что это Сью. Она меня здорово напугала.

Но я напугал ее куда больше.

Она завопила так, что я затормозил перед ней.

Для Сью она была сильно великовата.

Для нее, однако, я вполне подходил на роль Джека-Потрошителя.

— Убийца! — орала она, размахивая руками над головой. — На помощь! Убийца! Это он! Потрошитель!

Я стоял голый по пояс, в окровавленных брюках и с ножом в руке. Не могу сказать, что сильно осуждал ее за то, что она так всполошилась.

— Я не убийца, — просипел я. — Прошу вас…

Продолжая кричать и махать руками, тетка проковыляла несколько шагов назад и плюхнулась на задницу.

— Помогите! — взвыла она. — Убийца! Страшный убийца!

Неожиданно оказалось, что вопит не одна она. Отовсюду, сверху и снизу улицы, раздались крики, полные тревоги и ярости.

А раз есть голоса, значит есть и люди.

Люди, бегущие ко мне.

Целая куча людей.

Я поспешил убраться.

Они приближались сразу с двух сторон, так что я метнулся через улицу, стремясь попасть в другой переулок. Сквозь вопли «Убийца!», «Потрошитель!», «Не дайте ему уйти!», «Сейчас он отведает моего ножика!» и «Кончай его!» слышны были пронзительные свистки полицейских.

По звукам я определил, что меня преследуют трое констеблей.

Где их, черт возьми, носило, когда на меня напали?

Я пробежал по переулку, сильно опередив толпу, и пыхтел дальше сквозь темноту, мечтая, чтобы дядя Билл был одним из этих свистунов, но гораздо больше желая, чтобы эти звуки раздавались не так далеко.

Народ, несущийся за мной по пятам, жаждет крови. Я был уверен, что к тому моменту, как подоспеет полиция, от меня останутся рожки да ножки.

Несясь по переулку, я сложил нож и убрал его обратно в карман. Это была здравая мысль. Если нож спрятан, на меня вряд ли наскочит привлеченная криками публика на следующей улице.

Пока никому из них не пришла в голову мысль схватить меня, я заорал:

— Куда он побежал?! — Я хотел, чтобы это прозвучало по-свойски. Получилось что-то вроде: «Кудонпобжал?»

Пожимали плечами, качали головами.

— Кто? — спросил мужчина с глиняной трубкой.

— Что происходит? — спросила толстая женщина.

— Вы его не видели? — выпалил я.

— Не видели…?

— Потрошителя! — закричал я и показал вниз по темной, залитой дождем улице. — Он там!

Несколько женщин подняли крик и визг.

— Погнали! — крикнул я. — Держи его!

Я унес ноги буквально за несколько секунд до того, как толпа хлынула из переулка, но теперь я возглавлял свою небольшую толпу. Он состояла из четверых мужчин, вознамерившихся поймать Потрошителя, но в отличие от таких же, что гнались за мной, не считавших, что я — это он.

Мы были посвежее, чем другая группа, и ухитрялись быть впереди. Снова и снова я вопил «Сюда!», и мы сворачивали за угол.

В этой части города углов было превеликое изобилие. Улицы были короткие, узкие и извилистые, с кучей переулков, подворотен и тупиков, так что углов здесь было — хоть соли.

Вскоре, когда позади нас стало чисто, я схватился за бок, как будто у меня что-то заболело, и побежал медленнее. Остальные обернулись на меня. Я махнул им, чтобы бежали дальше.

— Продолжайте, — пропыхтел я, — не дайте ему уйти. Бегите дальше.

Они ринулись вперед.

Я скрылся в темноте под аркой и очень вовремя, потому что вскоре объявилось другая ватага.

Они выглядели сильно уставшими. Один из них поднял руку и помахал моей толпе.

— Мы с вами! — объявил он. — Возьмем его!

Всей гурьбой они рванули вперед, я насчитал восьмерых. Ни одного констебля. Вообще никого в форме. Так что я здорово обрадовался, что одурачил их.

Итак, я стоял все на том же месте, собирался с силами и пытался определить безопасное направление. Возвращение на улицы меня не прельщало. Немало народу видело меня, и еще больше слышало, что Уайтчепелский убийца — это пятнадцатилетний паренек, раздетый до пояса.

Я должен найти рубашку.

Тогда все будет в порядке.

Вдобавок, я не буду так сильно мерзнуть.

В разгар погони меня не слишком заботили дождь и холод, но чем дольше я сидел в темноте на корточках, тем хуже себя чувствовал. Даже несмотря на то, что арка защищала меня от дождя, я успел промокнуть до костей. Вскоре я весь дрожал. Зубы выбивали барабанную дробь. Я обнял себя за плечи и принялся тереть покрывшиеся мурашками руки, но это помогало слабо.

Рубашка — вот единственное, что мне нужно.

А также куртка и башмаки. И пара сухих брюк в придачу.

Не лишней была бы волшебная палочка.

По случаю ее отсутствия, единственным для меня выходом оставалась кража. Я уже помял шлюхины груди и зарезал человека, так что воровская стезя уже не казалась столь тяжким грехом.

Кроме того, это было необходимо для самосохранения.

Когда дело касается спасения собственной шкуры, я пойду на многое, за исключением предательства друзей. Это факт. Больно вспоминать о некоторых вещах, которые мне пришлось натворить за многие годы, в те моменты, когда Костлявая была совсем рядом. Кража каких-то шмоток — самое легкое прегрешение в этом списке.

Хотя в то время это выглядело как нешуточное дело.

Я никогда ничего не крал до этого момента. Но мне действительно нужна была рубашка.

В итоге я выпрямился и размял затекшие мышцы.

Окончательно уйдя с улицы, я пробрался через узкий проход и обнаружил, что стою во внутреннем дворе доходного дома. Над головой больше не было арки, и дождь снова начал меня поливать. Я полагал, что некоторые комнаты наверняка пустуют, и все что мне нужно, так это найти одну из них и взломать.

Ближайшая подходящая дверь вела в комнату номер 13. Это было несчастливое число, так что я поскорей прошел мимо нее и осмотрелся вокруг. В окнах других комнат, расположенных дальше, светились тусклые огни. Я слышал, как в некоторых из них смеются и выпивают.

Но окно прямо возле таблички с тринадцатым номером было темным. Оно было разбито и заткнуто тряпкой от холода. Я немного поприслушивался. Ни единого звука не доносилось из-за окна. Это не означало, что комната пуста, но внушало надежду.

Я вернулся к двери и несколько раз слегка постучал. Никто не ответил, и я попробовал ручку. По тому, как она поддалась, можно было предположить, что дверь не заперта, но, когда я толкнул ее, она не открылась. Посчитав, что она, должно быть, заперта на задвижку, а значит — комната не пустует, я почти сдался.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img