Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Дикарь [ЛП] краткое содержание

Дикарь [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, Уайт-Чеппл, Ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жерству. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...
Жизнь Питера Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

Дикарь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикарь [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я буду рад, если ты поедешь со мной.

— Премного благодарна.

Она передала мне бурдюк. Я снял с луки шляпу и повесил бурдюк за ремень. Чтобы забраться в седло мне были нужны обе руки, так что я надел шляпу и тут же сморщился от боли, когда она придавила мою шишку. Затем я нагнулся. Джесси взяла меня за руку, и я потянул ее наверх, чтобы она могла сесть позади.

— Можно? — спросила она.

Не успел я переспросить, что имеется в виду, она стянула у меня с головы шляпу.

— Потеряла свою в каньоне два дня назад, — объяснила она.

— Похоже, ты много чего потеряла.

Она хлопнула меня по плечу.

— Приобрела больше, чем потеряла, партнер.

Я разрешил ей носить мою шляпу.

Она обхватила мою талию, и мы поехали по дороге. Было необычно ехать с девушкой позади себя, держащейся за тебя, иногда трущейся о тебя. В общем и целом, я этим наслаждался.

Увидев ее нож Боуи, я не мог ей не доверять. Я не мог не восхищаться ей. Она была грубой и обладала большей смекалкой, чем любая девчонка из тех, что мне приходилось встречать. Несмотря на то, что она пыталась украсть Генерала и слегка меня поколотила, я рассудил, что у нее должно быть доброе сердце, иначе она бы сразу меня зарезала.

Еще она ужасно миленькая.

Я начал радоваться тому, что она на меня напала.

Вполне вероятно, мы останемся вместе до самого Тумстоуна.

Но вскоре она произнесла:

— Я бы покурила.

Эти слова разбили мою радость.

— У меня никаких принадлежностей нет.

— Плохо.

Плохо. Действительно.

Она неминуемо закончит гибелью, так же как МакСуин, подумал я. Так же, как и все те, кого я встретил на своем пути.

Был только один способ спасти Джесси. Я должен был расстаться с ней и как можно быстрее.

Но я сказал, что она может ехать со мной и мысль нарушить собственное слово мне не понравилась. Да и бросить ее посреди необжитой равнины без коня и припасов будет нехорошо. Значит, мне от нее не отделаться, по крайней мере, сейчас.

Я рад был не отделываться, хоть и переживал за нее.

Я просто должен убедиться, что ее не убьют, сказал я себе.

Фокус был в том, чтобы сохранить ее живой и держать при себе, до тех пор, пока мы не доберемся до города или же не повстречаем людей, которые согласятся позаботиться о ней.

Мы все ехали и ехали. По конец дня мы догнали повозку, запряженную двумя мулами. Еще издалека я заметил сидящего сзади мальчика, а на облучке сидели мужчина и женщина. Похоже было, что этот транспорт еще одного пассажира принять не в состоянии.

Малышу было восемь или девять лет от роду. Он восседал посреди кучи багажа и припасов, из чего я сделал вывод, что у этой семьи есть кое-какая еда про запас. Я не видел причин, по которым они могли бы возразить против того, чтобы взять Джесси с собой, если я уплачу им за неудобства.

Но будет нехорошо оставить ее с этими людьми без предупреждения, и поэтому я сказал:

— Думаю, эта семья будет рада твоему обществу. Возможно нам стоит спросить, согласны ли они путешествовать вместе с тобой.

Она не ответила. Однако вскоре хлопнула меня по плечу.

— Ну, отвечай!

— Ах ты подлец.

— Тебе будет лучше уйти.

— Мне и так хорошо, не переживай.

Затем она отвесила мне еще один шлепок.

— Прекрати.

— Не думай о том, чтобы оставить меня с кучкой незнакомцев. Выбрось это из башки.

Мы как раз приближались к повозке, ребенок махал нам рукой, мужчина и женщина впереди обернулись, чтобы рассмотреть нас, как вдруг Джесси заорала «Н-но, пошел!», и шлепнула Генерала по крупу. Он рванул вперед. У меня мелькнула мысль натянуть поводья, но я все-таки отпустил его рысить до тех пор, пока мы не оставили тех людей на повозке далеко позади.

Генерал перешел на шаг.

— Не вижу смысла в сделанном, — заметил я.

Какое-то время Джесси молчала. Наконец, она произнесла:

— Я думала, мы с тобой партнеры.

— Для тебя было бы лучше остаться с теми ребятами.

— С чего это ты взял, мистер Умник? Откуда ты знаешь, что папаша — если это, конечно он, не лупит жену и ребенка кнутом по двадцать раз на дню, просто чтобы поразмяться?

— Поговорить с ними вреда бы не принесло. Они могли оказаться вполне дружелюбными.

— С чего это ты вдруг загорелся скинуть меня на кого-то еще?

— Я не хочу, чтобы ты пострадала.

— Ты собираешься причинить мне страдания?

— Ну что ты. Конечно нет. Дело в том, что на твою долю выпадут страдания, если ты останешься со мной. Ты не останешься в живых, если не покинешь меня, пока есть такая возможность.

— Почему это?

— Я правда не знаю. Но в моем прошлом ужасная цепь смертей самых разных людей.

— Ты чем-то болен?

— Ничем, кроме невезения.

— Ну что ж, отлегло у меня от сердца. У меня чуть душа в пятки не ушла. Один раз я видела человека, подхватившего бешенство. Он принялся скакать по всей улице, выпучив глаза и брызгая слюнями. Ты такого в жизни не видал. Он чуть не искусал старуху Джонс, и шериф Хейс отправил его на тот свет. Это было в Эль-Пасо три года тому назад. Своими глазами видела. Говорили, что это пес его укусил. Если укусила бешеная собака — это тоже самое, что отбросить коньки на месте. Так я и поступлю, если что, вышибу себе мозги. Не стоит обманывать себя, проклинать всех с пеной у рта и бросаться на людей, пока они не будут вынуждены тебя застрелить.

— От меня ты бешенством не заразишься, — сказал я.

— Когда тебя кусали последний раз?

— Вообще-то сегодня с утра.

Она усмехнулась и хлопнула мне по руке:

— Умница.

— Надеюсь, я не примусь пускать слюни и кусаться.

Неожиданно мне на голову приземлилась шляпа.

— Тебе лучше поносить ее. Солнце ударило тебе в голову.

Я слегка подтянул ее, чтобы она не давила мне на шишку. Какое-то время мы ехали молча, наконец Джесси спросила:

— И что же это убило ту цепь всякого народу?

— В основном пистолеты и ножи.

— Но ведь не ты же это сделал?

— Я не убивал своих друзей. Но многие из них погибли из-за меня, так что это, в общем, все одно.

— Как же ты все это устроил?

— Видишь ли, скорее я привел их к беде. Не то чтобы я делал это нарочно. Но, как бы то ни было, эти люди были убиты. Я боюсь, как бы так не произошло и с тобой.

— Ну, за меня можешь не беспокоиться.

— Честно сказать, не могу от этого отделаться.

— Ты не собираешься убивать меня, так что перестань забивать себе голову. Когда придет мой черед, произойдет это не из-за тебя. Это уж моя хренова вина будет. Готова с тобой поспорить.

— Это всенепременно будет твоя хренова вина. Твое упрямство приведет тебя к этому. Я тебя честно предупредил.

Я развернул Генерала и посмотрел на дорогу позади. Повозка была еще довольно далеко, но при этом приближалась.

— Тебе стоит подумать еще раз.

— Я гораздо охотнее посмотрю, что там с твоим невезением, в которое я, кстати, ни на грош не верю, чем поеду с этими людьми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикарь [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Дикарь [ЛП], автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x