Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров
- Название:Повелитель вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-132-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров краткое содержание
Повелитель вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, мы, без сомнения, должны это сделать, — согласился доктор Дэйл голосом, в котором слышались стальные нотки. — Но вначале мы должны разобраться с Оливией.
— С Оливией? Что вы имеете в виду? Она уже мертва!
Доктор Дэйл покачал головой.
— Вы забываете, что Оливия умерла, как жертва вампира, и теперь сама стала вампиром! Разве вы не видели, как сверкнули алым светом её глаза, когда она умирала? Если сегодня мы не остановим её с помощью кола и стали, она восстанет и отправится искать себе жертву!
— Так вы хотите вбить кол в её сердце и отрубить ей голову прямо сейчас? — воскликнул Джеймс Ролтон, и доктор Дэйл печально кивнул.
— Только так мы можем быть уверены, что она в свою очередь не станет вампиром.
— Дэйл, вы не сможете! — закричал Ролтон. — Вы что, собираетесь разбить наши сердца… Теперь, после всего, что случилось, вы хотите изуродовать её тело! Ради Бога, сделаете это, по меньшей мере, после похорон!
— Не убейте всех нас, творя такие вещи прямо сейчас! — попросил Хармон. — Я присмотрю за телом Оливии, прослежу, чтобы она не поднялась. Завтра мы сможем устроить похороны, и после этого вы проведете свой обряд очищения…
— Было бы лучше сделать все прямо сейчас и быть уверенными, что непоправимого не случится, — заметил доктор Дэйл. — Однако я уважаю ваши чувства… Ну, а сейчас, господин Оуэн и доктор Хендерсон, мы должны отправиться в усадьбу Геисерта и пробиться сквозь каменную стену за которой днем прячутся Герритт Геисерт и его вампиры, а потом, используя колья и ножи, покончить с ними во благо всего человечества… Ну, а вы, Хармон, следите за телом Оливии, пока мы не вернемся, чтобы убедиться, что она в первую же ночь не станет вампиром. Завтра, после похорон, мы оборвем её псевдожизнь, и тогда с вампирами в этом крае будет покончено раз и навсегда.
Следующие два часа были заняты всевозможными приготовлениями, которые необходимо было сделать, прежде чем отправиться «в гости» к Геисерту. В первую очередь позвонили в Мэйсвиль, и из деревни одно из двух похоронных бюро спешно прислало гроб для Оливии Ролтон. Девушку переложили в домовину и разместили её в библиотеке Ролтонов, которая на следующий день должна была превратиться в зал для прощания.
Доктор Дэйл сам проверил, насколько надежно заперт гроб. Протер чесноком стыки крышки и основания, самолично возложил на крышку крест. А другой крест он отдал Эдварду Хармону, проинструктировав, каким образом нужно охранять гроб Оливии. Главное — не открывать его, чтобы ни случилось.
Пока доктор Дэйл занимался всеми этими приготовлениями, я отправился в деревню за инструментом, который нам понадобится, чтобы разбить каменную стену в подвале дома Геисерта: тяжелые фомки, зубила и домкраты. И, несмотря на все эти хлопоты, к середине утра мы уже готовы были отправиться в путь. В этот раз мы поехали на машине доктора Хендерсона. Джеймс Ролтон проводил нас, и мы оставили его на ступенях его злополучного дома с каменным лицом и разбитым сердцем.
Доктор Хендерсон, который и сам был ошеломлен страшным поворотом событий, гнал машину на запад с невероятной скоростью, повинуясь указаниям доктора Дэйла. Мешки, в которых я принес инструменты, лежали на полу автомобиля, и страшно гремели, когда машина подскакивала на очередной кочке, которых тут было превеликое множество. Мы оставили машину там же, где прятал её Хармон при нашей первой поездке, а потом, взяв мешки с инструментом и саквояж доктора Дэйла, отправились в долину, затерявшуюся среди холмов. И хотя мы спешили, шагая по долине между темными холмами, мимо брошенных особняков, но на поляну перед старым, прогнившим домом Геисерта мы выбрались только после полудня.
Когда мы вошли в дом, доктор Хендерсон с трепетом осмотрел заброшенные комнаты, а потом не теряя времени мы спустись в темный подвал.
Каменная южная стена подвала казалась нетронутой, точно такой, как мы её оставили, еще до того как Герритт Геисерт и Аллина Ролтон нанесли роковой визит Оливии, а Артур Ньютон побывал на свидании у Алисы Уилсей.
Доктор Дэйл и я тут же взялись за работу. Наш план состоял в том, чтобы вынуть одну из плит пола, а потом прокопать ход под стеной в помещение, где находились гробы трех вампиров. Доктор Дэйл взялся за фомку и молоток, а я за кирку. Это была тяжелая, однообразная утомительная работа. Блоки твердого гранита решительно сопротивлялись нашим усилиям. Грохот наших ударов эхом разносился по подвалу. Пока мы трудились, доктор Хендерсон стоял, подсвечивая нам фонарём.
Через несколько минут мы с доктором Дэйлом поменялись. Я взялся за фомку, а доктор забрал у меня кирку. Вот так мы и работали. Вскоре мы оба взмокли, несмотря на то, что в подвале было весьма прохладно. Что беспокоило нас, так это то, что работа шла слишком медленно. Через два часа мы не сделали и трети того, что было необходимо.
Пока мы работали, доктор Дэйл то и дело поглядывал на часы. Мы отлично понимали, что нам нужно проделать все до заката, иначе вампиры проснутся, и нам придется столкнуться с ними лицом к лицу, когда они обретут свою полную силу. В итоге, несмотря на боль в мышцах, мы взялись за работу с удвоенной силой.
Когда же мы почти освободили каменный блок на полу, оказалось, что он прикреплен цементом к блоку, лежавшему под ним так, чтобы вся конструкция могла двигаться вместе. Наконец нам удалось высвободить каменный блок, лежавший на полу.
После того как нам удалось убрать плиту пола, мы, используя домкраты и фомки, подцепили один из блоков южной стены подвала. Доктор Хендерсон поспешил нам на помощь. Втроем нам удалось сдвинуть плиту, и та повалились на пол, открыв темное отверстие, откуда пахнуло гнилью и сыростью. Мы остановились, тяжело дыша. Доктор Дэйл посмотрел на часы:
— До захода солнца остался час, — объявил он. — У нас еще достаточно времени. Посветите мне, доктор Хендерсон.
Доктор направил луч фонаря в открывшуюся потайную комнату всего в десять квадратных футов, которая тоже была отделана каменными блоками. Мы уставились на каменные плиты.
— Тут нет ни гробов, ни тел! — воскликнул я. — Доктор Дэйл, тут пусто!
Доктор Дэйл остолбенел. Он шарил лучом фонарика взад-вперед по пустому помещению.
— Но мы же слышали, как они ушли сюда вчера утром!
— Да. Но это не объясняет, почему сейчас тут нет ни гробов, ни тел.
— Они перепрятались! — объявил я. — Герритт Геисерт увидел следы, которые мы оставили на камнях, когда пытались добраться до его убежища. Он понял, что мы знаем, где лежат их тела, и они перепрятались.
— Он взял свой гроб и два других и перенес их в другое место! — закончил Дэйл. — Вы правы, Оуэн, именно так они и сделали. Геисерт обскакал нас снова!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: