Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров
- Название:Повелитель вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-132-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров краткое содержание
Повелитель вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но мы что-то можем сделать? — взмолившись, обратился к доктору Дэйлу испуганный юноша. — Есть ли какой-нибудь способ победить этого Герритта Геисерта и остальных?
— Способ есть, — тут же заверил его доктор Дэйл. — И мы как раз готовили все необходимое, когда господин Ролтон нам позвонил.
Потом он рассказал о крестообразных пулях, которые собирается использовать против повелителя вампиров и его слуг.
— Мы собираемся дать им бой до того, как они превратят Вирджинию в вампира.
— Что вы хотите сказать, доктор Дэйл? — спросил доктор Хендерсон.
— Я почти уверен: отведав крови Вирджинии, вампиры вернутся, чтобы закончить начатое. А мы устроим свою штаб-квартиру в этом доме и будем ждать их тут, держа наготове пистолеты с крестообразными пулями. С помощью этих пуль мы уничтожим вампиров.
— Я с вами! — нетерпеливо воскликнул Хью Риллард. — Я останусь здесь, до тех пор пока Вирджиния не будет в полной безопасности.
— Хорошо. Теперь нас четверо, и мы должны правильно организовать оборону дома, — продолжал доктор Дэйл. Мы не оставим Вирджинию без охраны, пока Герритт Геисерт и его слуги не будут уничтожены. А пока, Оуэн, поезжайте в деревню и привезите форму для отливки пуль и материалы, — распорядился доктор Дейл. — И до следующей ночи… полночи, я бы сказал… потому что скоро уже рассветет… мы попробуем сделать как можно больше патронов. Тогда мы будем готовы к их визиту… Это будет лучший шанс схватить Геисерта и остальных вампиров, потому что, если как в прошлый раз мы отправимся в долину среди холмов, мы можем их не найти. Там можно искать неделями и так и не найти их логово…
В итоге мы — доктор Хендерсон и я — поехали в деревню и загрузили в машину все необходимое для производства патронов с крестообразными пулями. Также мы прихватили связку кольев и прочие нужные вещи для борьбы с вампирами. Возвращаясь в поместье Ролтона, мы прихватили гроб для Джеймса Ролтона.
То утро выдалось ясным и солнечным. Вирджиния Ролтон спала, и сон её охранял молодой Риллард. Тем временем доктора Дэйл, Хендерсон и я перенесли тело несчастного владельца поместья в библиотеку, уложили его в гроб, установив его там же на столе, где совсем недавно находился гроб Оливии Ролтон, который забрал проклятый Геисерт.
Потом мы взялись за работу — изготовление патронов с крестообразными пулями. Доктор Дэйл закончил изготовление формы и после нескольких проб и ошибок мы наловчились лить пули, кончик которых напоминал крестообразную отвертку. Мы отлили несколько десятков таких пуль, а потом запрессовали в гильзы, из которых перед этим вынули обычные пули. Мы зарядили ими четыре пистолета.
Проверив оружие, мы выяснили, что наши пули столь же эффективны, как и обычные. Потом каждый из нас четверых — доктора Дэйл и Хендерсон, я и юный Риллард — вооружились. На этом наши приготовления были закончены. Только вступив в схватку с вампирами, мы смогли бы узнать, насколько эффективно наше оружие против Герритта Геисерта и его тварей, хотя мы были уверены в том, что все сработает.
Доктора Дэйл, Хендерсон и я немного поспали, распорядившись, чтобы Риллард разбудил нас на закате.
Нижний край солнца только коснулся горизонта, когда юноша поднял нас. Мы кое-как перекусили. Слуг не было, и нам пришлось самим готовить себе поесть. После этого доктор Дейл изложил нам план действий.
— Я хочу, чтобы вы, госпожа Вирджиния, остались в доме, — начал он. — Мы зажжем свет, чтобы всем было очевидно, что вы здесь. Мы вчетвером спрячемся в кустах вокруг дома, по одному с каждой стороны. Если Геисерт и его прихвостни придут в полночь за своей жертвой, в чем я уверен, мы будем наготове и с помощью наших пуль покончим с вампирами.
Вирджиния Ролтон была белой как снег.
— Вы… вы уверены, что они до меня не доберутся? — поинтересовалась она.
— Я уверен, — успокоил её доктор Дэйл. — Вы, моя девочка, будете в полной безопасности, хотя вам придется выступить в качестве приманки, чтобы мы могли выманить вампиров из их логова… Уже темнеет, — прибавил он, выглянув из окна. — Нам пора занять позиции, хотя не думаю, что они появятся раньше полуночи.
В течение нескольких минут мы сделали последние приготовления. Доктор Дэйл зажег лампы на первом этаже, так, чтобы было видно: в доме кто-то есть. Потом он усадил Вирджинию в кресло в гостиной возле лампы таким образом, чтобы её было видно издалека через окно.
После этого мы заняли свои позиции. Доктор Дэйл расположился с северной стороны дома, доктор Хендерсон — с южной, Риллард — с западной, я — с восточной. Мы спрятались в густых зарослях, как можно ближе к дому, и доктор Дэйл проинспектировал наши позиции. Прежде чем занять собственную, он сказал, что как только кто-то из нас услышит какой-нибудь крик и выстрел, нам следует бежать к источнику звука.
И еще, прежде чем отправиться на свою позицию, доктор Дэйл, задержавшись, обратился ко мне:
— Этой ночью мы не должны оставить вампирам никаких шансов, — предупредил он меня. — Как только увидишь кого-то из них — стреляй. Однако в первую очередь нужно уничтожить Герритта Геисерта.
— Я понял, — кивнул я. Лицо моего начальника было мрачным как никогда.
— Это наш единственный шанс покончить с этим Геисертом. Мы не должны проиграть, иначе волна вампиров захлестнет эту местность…
Доктор Дэйл ушел, и в усадьбе воцарилась мертвая тишина. Я присел на корточки, внимательно наблюдая за тем, что происходит вокруг. Вот только долго ничего не происходило.
Хорошенько спрятавшись в самом сердце зарослей густого кустарника, я ждал, крепко сжимая рукоять пистолета. Я видел не так уж и далеко, потому что кусты были очень густыми, а луна еще не встала над горизонтом. В те минуты я думал, как, наверное, страшно Вирджинии Ролтон, которая в одиночестве сидела на виду в хорошо освещенной гостиной. А ведь она находилось в доме, где в другом зале, отделенном от неё всего парой комнат, лежал в гробу её отец — Джеймс Ролтон. Как и Эдвард Хармон, он был, пусть и не напрямую, убит вампирами в этом доме. Страшно было и нам всем, потому что, хоть доктор Дэйл и заверил нас, что его пули сработают, никто никогда еще не проверял этого на практике. И еще я не мог отогнать видения Алисы Уилсей с колом в сердце и отрубленной головой. Даже новоявленные вампиры Аллина и Оливия Ролтон, и Артур Ньютон обладали невероятной силой, а что тогда говорить о Герритте Геисерте, который, как паук, сидел в самом центре этой паутины зла.
Я сидел на корточках, ждал, все крепче сжимая рукоять пистолета. В эту ночь единственное, на что мы могли надеяться, так это на наши пистолеты, заряженные самодельными пулями. Я постоянно прислушивался в ожидании, что кто-нибудь поднимет тревогу с другой стороны дома. Время шло к полуночи, но никаких тревожных звуков слышно не было… А потом встала луна…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: