Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров
- Название:Повелитель вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-132-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров краткое содержание
Повелитель вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В напряженном ожидании время тянулось очень медленно. Час за часом. Светящийся циферблат часов подсказал мне, что уже три часа после полуночи, но никто тревоги так и поднял. А потом я услышал приглушенный вскрик с северной стороны дома, где дежурил доктор Дэйл.
Я сразу выскочил из кустов и со всех ног бросился к доктору Дэйлу, обнаружив, что доктор Хендерсон и Риллард сделали то же самое.
— Вы трое ничего не видели? — встретил нас вопросом доктор Дэйл. — Вампиры определенно должны были уже прийти, если вообще собирались.
Мы только головами покачали.
— Странно! — протянул доктор Дэйл. — Я был уверен, что в эту ночь они придут за Вирджинией. Надеюсь, что это ожидание не подорвет её нервную систему.
— Разве вы не видели, как она ушла несколько часов назад? — удивленно спросил Риллард. — Я думал, она вернулась в дом через северную дверь.
— Вернулась? — переспросил доктор Дэйл; разозлившись, он крепко сжал плечо юноши. — Что ты имеешь в виду? Разве Вирджиния выходила из дома?
— Да, конечно. Незадолго до полуночи, — смущенно ответил он. — Когда я её спросил, она ответила мне, что вышла подышать свежим воздухом… Она вышла через западную дверь. Но, судя по тому, куда она направилась, она вернулась в дом через северную дверь.
Ни слова больше не говоря, доктор Дэйл ворвался в дом. Мы поспешили за ним следом — в гостиной было пусто. Там не было Вирджинии Ролтон, впрочем, и в доме, когда мы его обыскали, её не оказалось.
— Она исчезла! — воскликнул доктор Дэйл. А потом он повернулся к Хьюго Рилларду. — Как она выглядела, когда вышла из дома? Было ли что-то странное в её поведении?
Риллард с тревогой посмотрел на нас.
— Ну, она показалась мне немного странной. Говорила и двигалась она как-то скованно, механически. Но я решил, что она просто нервничает… Это ожидание…
Доктор Дэйл простонал.
— Почему я это не предусмотрел? Герритт Геисерт снова обманул нас. Вместо того, чтобы вместе со своей свитой явиться за Вирджинией, так как мы думали, он вызвал её к себе, в свое новое логово в холмах!
— Вызвал её! Но как… — удивился Риллард.
— Легко! — воскликнул доктор Дэйл. — Она — жертва Геисерта и остальных, а значит, они могут контролировать её, заставляя выполнять свои желания, даже находясь на большом расстоянии. Точно так же они — её мать и Геисерт — управляли Оливией Ролтон, когда та еще была жива. А ведь они находились в другой комнате… А теперь — быстро в машину! Тут нам больше делать нечего… Если Вирджиния Ролтон ушла из дома около полуночи, она еще могла не добраться до логова вампиров. Ведь она идет пешком! Попробуем её нагнать…
Глава четырнадцатая
Схватка
Наша машина вылетела из поместья Ролтонов и направилась в сторону холмов. За рулем сидел Хью Риллард, и скорость, на которой мы мчались по равнине, залитой лунным светом, и то, как он вел машину, говорило о том, что он сильно переживает за Вирджинию Ролтон.
Доктор Дэйл наклонился вперед с заднего сидения автомобиля.
— Один Бог знает, сможем ли мы отыскать новую берлогу Герритта Геисерта! — воскликнул он. — Хендерсон, Оуэн и я позапрошлой ночь обыскали всю дальнюю часть долины, но ничего не нашли.
— Мы должны отыскать его! — ответил молодой Риллард, не поворачиваясь. — Если они убили Вирджинию…
— У нее еще достаточно крови, чтобы выдержать «встречу» с вампирами в эту ночь, по крайней мере, я так думаю, — постарался успокоить молодого человека доктор Дэйл. — Хотя довольно сложно рассуждать на эту тему.
Темные холмы неясно вырисовывались впереди в лунном свете. Дорога становилась все уже и ухабистее. И, наконец, стало понятно, что дальше ехать невозможно. Риллард остановил машину, мы поспешно вышли и отправились дальше пешком.
Двигаясь вдоль заросшей дороги, мы добрались до первых холмов. К тому времени в небе у нас за спиной уже появились первые признаки приближающейся зари: слабые светлые полосы высветились у восточного горизонта, свет луны начал бледнеть.
Мы прошли около мили среди холмов и были уже не так далеко от ближайшей брошенной усадьбы, когда мы заметили бредущую впереди фигуру. Все мы разом закричали, когда увидели, кто идет впереди. Это была Вирджиния Ролтон!
Она уверенно шла нам навстречу, двигаясь механически, словно марионетка в кукольном театре. Её лицо и кожа были мраморно-белыми, губы бескровными, а глаза уставились вперед, словно она ничего не видела. Её платье порвалось, превратившись в бесформенные одежды, и было заляпано грязью.
— Вирджиния Ролтон! Вирджиния! — закричал Риллард и бросился к ней, но доктор Дэйл схватил его и удержал. Девушка же, в свою очередь, не обратила на нас никакого внимания.
— Только не разбудите её прямо сейчас, — предупредил Дэйл. — Она под чарами вампиров, а когда встанет солнце, она сама проснется. А пока последуем за ней.
Мы пошли за Вирджинией, держась на некотором расстоянии у неё за спиной. Однако это была излишняя предосторожность, потому что со стороны казалось, что она ничего не видит вокруг.
— Доктор Дэйл, что это означает? — воскликнул доктор Хендерсон. — Она же идет назад, к себе домой!
Доктор Джйл кивнул.
— Геисерт и остальные позвали её, чтобы не рисковать, — они опасались засады. Когда они «наелись», то отослали её. Это говорит о том, что они не слишком-то уверены в своих силах и собственной неуязвимости. Они забрали у неё то, чего хотели — кровь! Видите, какая она белая и обескровленная. А потом её оправили обратно домой, чтобы мы не смогли отыскать их логово.
Хью Риллард повернулся к доктору, и лицо его было перекошено.
— Я отправлюсь на поиски! Я их найду! — закричал он, но доктор Дэйл удержал его.
— Не сейчас. — совершенно спокойным голосом объявил доктор Дэйл. — У нас тут Вирджиния, и мы должны сейчас позаботиться о ней. Кроме того, у меня есть новый план… Но посмотрите, солнце встает!
Так и было. Впереди нас из-за горизонта уже выглянул диск солнца. И его лучи слепили.
Когда солнце поднялось, Вирджиния Ролтон механически остановилась. Мгновение она стояла, качаясь, а потом тело её разом обмякло, и она стала падать на землю, и упала бы, если бы мы не подхватили её.
— Давайте побыстрее отнесем её в машину и отвезем назад, домой, — сказал доктор Дэйл. — Она сейчас освободилась от влияния вампиров, но потеряла слишком много крови!
Хьюго Риллард и я подхватили на руки девушку, лишившуюся сознания, и поспешно отнесли её к машине. Затем, так как Риллард на заднем сиденье держал на руках свою возлюбленную, я сел за руль, и мы поехали назад, в усадьбу Ролтонов.
Пока мы ехали до усадьбы, Вирджиния так и не пришла в сознание. Лицо её было очень бледным, что сильно нас тревожило. Дыхание её оказалось тяжелым, прерывистым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: