Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров

Тут можно читать онлайн Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство «Северо-Запад», год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдмонд Гамильтон - Повелитель вампиров краткое содержание

Повелитель вампиров - описание и краткое содержание, автор Эдмонд Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К доктору Дэйлу, специализирующемуся на сверхъестественных явлениях, обратился за помощью врач из отдалённого городка Мэйсвиля. Доктор Дэйл вместе с ассистентом берётся расследовать это дело, в котором, судя по всему, замешаны вампиры…

Повелитель вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелитель вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда за ней! — воскликнул Риллард. Я схватил саквояж с инструментами, и мы выпрыгнули в окно.

Когда мы добежали до дороги, то увидели впереди белое пятнышко, едва различимое в лунном свете, удаляющееся в сторону темных холмов.

Девушка бежала очень быстро, казалось, летела над землей. Холмы маячили далеко впереди. Сжав в руках пистолеты, поблескивающие в лунном свете, мы бросились в погоню. Мне казалось, что инструменты в саквояже при каждом моем шаге так громко гремят, что звук разносится по всей долине…

Постепенно мы стали догонять белую тень Вирджинии, но вскоре начали уставать, в то время как зачарованная девушка не снижала темпа. Доктор Хендерсон аж хрипел, и на бегу все время хватался за правый бок.

Оказавшись среди холмов, чтобы не потерять девушку из виду, мы прибавили шагу. Мы мчались за ней по заросшей дороге, высвеченной серебристой луной, то и дело спотыкаясь о многочисленные корни. Мы миновали дом Эдварда Хармона, который стоял почти в самом начале узкой долины, дома Ван Брута, Элфинов и других.

Неожиданно Вирджиния свернула к дому Солтонов, который располагался слева от дороги, прорвалась через густое кольцо кустов, окружавших старинное заброшенное здание.

Мы мельком заметили в кустах белую фигуру беглянки. А потом она скрылась.

— Особняк Солтонов! — задыхаясь, сообщил нам Риллард. — Она направилась в их старый дом. Должно быть, и Герритт Геисерт там!

— За ней! — распорядился доктор Дэйл. — Держите пистолеты наготове.

Мы со всех ног рванули вверх по склону, путаясь в ветках и зарослях кустарника, не обращая внимая на острые шипы. С трудом переводя дыхание, окровавленные, мы вывалились из кустов на поляну, залитую лунным светом, в дальнем конце которой возвышался высокий особняк. Мы даже успели увидеть, как за Вирджинией захлопнулись двери.

Риллард рванулся было к дому, но доктор Дэйл придержал его на мгновение.

— Подождите! — в ярости воскликнул он. — Мы должны быть уверены, что в этот раз Герритт Геисерт не ускользнет!

Доктор Дэйл забрал у меня саквояж и вынул оттуда вялые побеги чеснока, которыми запасся еще днем.

— Каждый из вас возьмет пригоршню этих побегов. Вы обойдете дом и разложите его возле каждого окна и двери! — распорядился он. — И поспешите!

— Но Вирджиния там, внутри, с этими чудовищными тварями! — обезумев, воскликнул Риллард.

— Делай, как тебе говорят! — заорал на юношу доктор Дэйл. Его глаза сверкали от гнева, и Риллард со вздохом схватил полную пригоршню вялых зеленых стеблей, так как больше ничего делать не оставалось. А потом мы, стараясь двигаться бесшумно, отправились вокруг дома.

Гнилые двери и окна были крепко заперты, но мы слышали голоса внутри — в доме, без сомнения, что-то происходило. Стараясь действовать как можно быстрее, мы разложили побеги чеснока вдоль окон и дверей заброшенного особняка.

Небо на востоке начало бледнеть. Вот-вот должен был наступить рассвет, когда все мы — доктора Дэйл и Хендерсон, я и Риллард — собрались у главной двери. Внутри дома кто-то яростно спорил, а потом начал грязно ругаться. Мы подошли к полусгнившим дверям и через щели попытались рассмотреть, что там происходит. Сцена в главном зале особняка была высвечена лучами лунного света, которые били через многочисленные дыры в крыше и стенах помещения.

Герритт Геисерт стоял в центре комнаты держа на руках Вирджинию Ролтон в белых одеждах! Она лежала в его объятиях с закрытыми глазами не в силах сопротивляться. Воротник её был отогнут, и на белой коже черными точками выделялись кровавые раны.

Но Геисерт смотрел не на неё. Он словно противостоял двум другим вампирам — Аллине и Оливии Ролтон. Обе женщины-вампиры выглядели ужасно. Они были в белых саванах, а глаза их горели алым огнем.

— Говорю вам, ничего вы не получите! — воскликнул Гессерт высоким, скрипучим голосом. — Через несколько мгновений рассвет! Ни у вас, ни у меня не хватит времени напиться!

— Но почему вы один собираетесь воспользоваться этим даром? — с нечестивой страстью воскликнула Оливия Ролтон. — Она моя сестра, и её дочь… и мы имеем право на её кровь! Её кровь принадлежит нам, а не вам!

— Нет, она моя! — истошно закричала Аллина Ролтон. — Она — мое дитя, и её кровь принадлежит мне!

— А я скажу: нет! — переполненный яростью закричал Геисерт. — Вы все принадлежите мне, вплоть до ваших гробов! Вот-вот рассветет!

— Ничего тебе не принадлежит! — в ярости закричала Аллина Ролтон.

С этими словами она и Оливия, словно фурии-близнецы, метнулись к Геисерту. Не отпуская Вирджинию, Геисерт поднял руку, и, хотя он не трогал ни одну из женщин-вампиров, они обе отшатнулись от своего повелителя, словно он ударил их со страшной силой, а потом отлетели к противоположной стене комнаты, залитой лунным светом.

— Вы что, забыли, кто ваш повелитель?! — с дьявольской насмешкой в голосе воскликнул Геисерт. — И так как я — ваш повелитель, кровь этой девушки…

— Не ваша! — завопил доктор Дэйл, и мы вчетвером навалились на гнилую дверь. Та не выдержала. Мы ввалились в помещение. Доктор Дэйл и я одновременно выстрелили в Геисерта.

Мы промахнулись. Повелитель вампиров лишь сверкнул нашу сторону алыми глазами, швырнул в нас безвольное тело Вирджнии Ролтон, так, чтобы мы больше не могли стрелять. А потом он попятился, отступил к двери, ведущей в темный подвал. Одновременно с этим Аллина и Оливия Ролтон, завывая от ярости, прыгнули на нас.

Доктор Дэйл и я выстрели в разъяренных фурий, но так как те двигались очень быстро, мы оба промахнулись. Оливия Ролтон повалила на пол Рилларда и пыталась отыскать его горло своими острыми зубками, когда доктор Дэйл и я одновременно выстрелили в неё, и она безвольно упала. Аллина Ролтон обрушилась на нас, когда Риллард уже начал подниматься на ноги. До того как мы развернулись в её сторону, из подвала выскочил Герритт Геисерт, и в руках у него был гроб древней конструкции. Мы не успели выстрелить, а он был уже в другом конце комнаты. Держа гроб на весу, словно перышко, он одним взмахом другой руки смел со своего пути Рилларда и доктора Хендерсона. Он и Аллина Ролтон хотели ускользнуть через парадную дверь, которая стояла открытой. Но уже на самом пороге они словно на стену налетели — снаружи вдоль порога были разложены увядшие стебли чеснока…

Заря окрасила небо на востоке в серые и розовые тона — вот-вот из-за горизонта должен был показаться краешек солнца. С нечеловеческой, невероятной скоростью Аллина Ролтон бросилась назад в темный подвал, в то время как Герритт Геисерт с перекошенным от ярости лицом прыгнул к одному из окон. Но когда он рывком распахнул его, на подоконнике он увидел те же увядшие стебли чеснока. Доктор Дэйл, Риллард и я выстрелили в него. Гроб выпал из рук повелителя вампиров, когда наши пули впились в его тело. Он застыл, покачиваясь и уставившись на нас горящим ненавистью взглядом, а потом упал и без движения застыл на полу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмонд Гамильтон читать все книги автора по порядку

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель вампиров, автор: Эдмонд Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x