Роберт Маккаммон - Ваал. Неисповедимый путь
- Название:Ваал. Неисповедимый путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024984-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Маккаммон - Ваал. Неисповедимый путь краткое содержание
«Живой классик» литературы «ужасов».
СОПЕРНИК Стивена Кинга?
Писатель, в произведениях которого Зло пытается завладеть не душами людей, но — ВСЕМ нашим миром.
Звучит дико?
О нет!
Звучит ПРАВДИВО.
Потому что УЖАС в произведениях Маккаммона НИКОГДА не приходит ИЗВНЕ. Мы сами ПРИДАЕМ ЕМУ СИЛУ!..
В эту книгу вошли классические произведения Роберта Маккаммона — романы «Ваал» и «Неисповедимый Путь».
Ваал. Неисповедимый путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Схватив скользкую руку Брэгга, Уэйн опустился на колени рядом. По пластику расплывались кровавые лужи. Уэйн зажал свободной рукой страшную рваную рану.
— Излечись, — произнес он дрожащим голосом. — Я.. приказываю тебе, излечись!
Он попытался представить себе, как сращиваются вены и артерии, но знал, что это не сработает.
— Пожалуйста, — прошептал он. — Пожалуйста, излечись!
Брэгг хрипло застонал и повалился на бок.
Секундомер на столе Крипсина продолжал отсчитывать время.
Уэйн понял, что внутри у него все заржавело. Он чувствовал целительный огонь, когда прикасался к Тоби; он чувствовал его, когда исцелял маленькую девочку с парализованными ногами; он чувствовал его сотню раз, когда еще не был выжат как лимон, исцеляя десятки людей день за днем. Но он не может притворяться, глядя, как умирает Генри. Он должен снова зажечь в себе этот голубой огонь и зажечь как можно быстрее. Он умоляюще взглянул на Крипсина, но лицо толстяка было неподвижно, словно высеченное из камня. Крипсин надел хирургическую маску.
— Уэйн... — прошептал Брэгг.
Юноша прижал к ране обе руки.
— Излечись, излечись, Боже Всемогущий, излечи этого мужчину, излечи его.
Он крепко зажмурил глаза. Где же голубой огонь? Где сила?
— Запеки ее! — крикнул Уэйн.
Снова ничего. Он вспомнил о ведьме, корчащейся в Аду. Он вспомнил о Крикморе-младшем, все еще поганящем землю. С одной покончили навсегда, настала очередь другого.
— ЗАПЕКИ ЕЕ! — закричал он, мысленно оборотившись к мести за смерть своего отца.
Легкая вибрация сотрясала его руки, словно холостая попытка стартера. Одежда Уэйна покрылась кровью и потом. Концентрируясь, он запрокинул голову и закричал, призывая отца помочь ему исцелить Генри Брэгга.
Стартер взревел. Еще. Еще раз.
— Да, я приказываю тебе излечиться! Я приказываю тебе излечиться...
Ужасная боль пронзила его голову. Уэйну показалось, что мозг вот-вот разорвется.
— ИЗЛЕЧИСЬ! — закричал юноша, и из его носа хлынула кровь, а глаза вылезли из орбит.
Тело Брэгга дернулось, рот приоткрылся в стоне.
Крипсин, тяжело дыша, начал подниматься из кресла.
Боль захлестывала голову Уэйна адскими волнами. Его скрюченные пальцы сжали горло Брэгга. В душе разгорался огонь, шипя в плоти, мускулах, коже. Вместе с этим пришла страшнейшая боль, заставившая Уэйна откинуть голову и закричать.
Крипсину показалось, что он чувствует запах горелого мяса.
Юношу затрясло, его глаза закатились, а руки продолжали конвульсивно сжимать горло Брэгга. Тело адвоката тоже затряслось, а рот начал издавал хриплые звуки.
Затем Уэйн упал на спину, словно опрокинутый какой-то неведомой силой, и свернулся в клубок на окровавленном пластике.
— О Боже, помоги мне... — застонал Брэгг, — пожалуйста, помоги мне...
Крипсин со свистом перевел дыхание. Стрелка секундомера перевалила за три минуты.
— Проверьте его, — прохрипел он Найлзу.
Найлз наклонился над Брэггом.
— Пульс прерывистый. Кровотечение почти прекратилось. Я... по-моему, рана затянулась, мистер Крипсин.
— Болит, — прошептал адвокат.
Череп Крипсина качнулся вперед.
— Этот человек должен был уже умереть.
Дыша, словно паровая машина, толстяк встал из-за стола и подошел к пластиковому листу, старательно обходя кровавые лужи.
— Отойди, — приказал он Найлзу, который немедленно отпрянул в сторону. Крипсин медленно наклонился и одним пальцем потрогал корку засохшей крови, которая прочно запечатала рану Брэгга. В следующую секунду он отдернул руку, словно обжегшись.
— Он будет жить, — прошептал Крипсин. А затем крикнул, сотрясая комнату: — Он будет жить!
Уэйн сел, ничего не видя перед собой. Из его носа еще текла кровь, а голова пульсировала от боли.
— Он целитель, — в изумлении выдохнул Крипсин. — Он целитель, целитель, он чертов целитель! Я нашел целителя! — Толстяк повернулся к Уэйну, наступив одной ногой в лужу крови. — Ты всегда знал, что можешь делать это, да? Ты никогда не сомневался в этом! О, как долго я искал такого человека, как ты! Ты можешь лечить все, да? Раки, лихорадки, чуму, все!
«Сын Сатаны, — сквозь пелену боли думал Уэйн, — выпущенный в мир. Дразнящий меня. Я всегда знал, что могу делать это. Смерть заслуживает смерть. Послать демона в Ад, к ведьме. Я всегда знал, что обладаю особой силой!»
— Боже мой, Уэйн! — говорил Крипсин. — Что у тебя за дар! Я дам тебе все, что ты пожелаешь! Ты хочешь остаться со мной? Здесь, в моем доме, где безопасно, где никто не нападет на тебя? Что ты хочешь, Уэйн? Я дам тебе...
— Мальчишку-демона, — прошептал Уэйн. — Я... хочу, чтобы он умер. Он выпущен в мир и распространяет смерть, как чуму. Смерть заслуживает смерть.
— Крикмор-младший? Все, что ты пожелаешь, будет исполнено. Все что угодно. Мы знаем, что он в Чикаго, в... — Крипсин пощелкал пальцами, призывая Найлза.
— Институте Хиллберна, — подсказал Найлз. Сегодня утром специальный курьер привез сверток с прядями волос и письмо, которое Тревис Бикстон нашел в доме Крикморов. На конверте стоял адрес института, а внутри лежало послание Крикмора-младшего.
— Точно, — сказал Крипсин. — Но этот парень не может повредить тебе, Уэйн. Ты же боялся его матери. Теперь, когда она...
— Мертв. — Уэйн перевел на него невидящий взгляд. — Мертв, мертв. Я хочу, чтобы этот демон был мертв.
Крипсин быстро переглянулся с Найлзом, а затем снова посмотрел на Уэйна.
— Прекрасно, а теперь иди в свою комнату. Мистер Дорн даст тебе что-нибудь успокоительное. Завтра ты можешь полетать с Кумбсом на «Челленджере». Целый день, если хочешь. Как ты на это смотришь?
— Да, сэр.
Дорн помог Уэйну подняться на ноги. Брэгг пошевелился и прошептал:
— Уэйн, не оставляй меня.
— Генри все еще плох, — изумленно проговорил Уэйн. — Что с ним будет?
— Мы позаботимся о мистере Брэгге. Иди. И еще, Уэйн... Ты великолепно прошел испытание.
Когда юноша ушел, Найлз наклонился к Брэггу и, пока Крипсин восторгался способностями юного Фальконера, обследовал рану на горле адвоката. Найлз был изумлен тем, как быстро засохла кровь; он никогда не видел ничего подобного. Глаза Брэгга неотступно следили за ним. Слава Богу, что очень скоро эту тварь отправят в мусоросжигательную печь.
— Что насчет мальчишки в Чикаго, мистер Крипсин?
— У Уэллса не будет с этим проблем?
— Нет, сэр. — Найлз встал и вытер руки носовым платком. — Никаких проблем. Но вас не удивляет этот Крикмор-младший? Он имеет на Уэйна большое влияние. Может, стоит проверить, с чем это связано?
Крипсин вспомнил, что Уэйн сказал ему в одной из первых бесед: «Крикморы служат Дьяволу и знают все секреты Смерти». Он прищурился и некоторое время оценивающе смотрел на Найлза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: