Кэсс Морган - Воронихи [litres]

Тут можно читать онлайн Кэсс Морган - Воронихи [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воронихи [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-113463-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэсс Морган - Воронихи [litres] краткое содержание

Воронихи [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэсс Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каппа-Ро-Ню – далеко не обычное студенческое сообщество. За шикарными вечеринками, роскошью и престижем скрывается секрет: все члены этого союза – ведьмы. Для Виви Деверо вступление в ковен ведьм стало отличным шансом, чтобы изменить свою жизнь. Для Скарлетт Уинтерс – единственной возможностью оправдать ожидания матери. Их судьбы переплетутся в этом зловещем мире клятв на крови и предательств.

Воронихи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воронихи [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэсс Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Виви? – резко проговорила Дафна. – У тебя все в порядке?

Та отвернулась от зеркала и глубоко вздохнула.

– Виви? – снова спросила мать, на этот раз более тревожно. – Скажи, что с тобой?

– Ты была права, мне опасно здесь находиться. – Когда голос наконец вернулся к девушке, в нем слышалась дрожь. – Пожалуйста, мама, пожалуйста, мне надо уехать отсюда. Скажи мне, где ты.

На этот раз ее мать не колебалась:

– Я на острове Джейкилл, он немного южнее Саванны. Вистерния-Лейн, дом тридцать восемь. Тут ты будешь в безопасности, не сомневайся.

– Скоро увидимся. Очень скоро, – слабо выдавила Виви.

Закончив разговор, она обернулась и увидела, что Далия с улыбкой смотрит на нее.

– Отлично сработано, – сказала президент.

– Это и правда было необходимо? – Виви махнула в сторону зеркала, где ее отражение, к счастью, вернулось в норму. Несмотря на глубокие вдохи-выдохи, коленки у нее до сих пор подрагивали, а сердце билось слишком быстро. Не особо приятно видеть себя покойницей!

Далия пожала плечами:

– Зато у нас все получилось, правда? А теперь ты готова к небольшой поездке?

Глава тридцатая

Скарлетт

– Мы собираемся остановить Гвен, а не чаи гонять, – пробормотала Скарлетт, вылетая через входную дверь.

Она напугала Мэй, которая вздрогнула и рассыпала по крыльцу можжевельник, пачули и ромашку – растения, помогающие защитить от губительной магии. Едва девушка ощутила их запахи, как в голове осталась лишь мысль о ведьме, сворачивающей в сарае крысиную шею. Теперь нескольких травинок и веточек недостаточно, чтобы сделать их дом безопасным.

– Куда ты собралась? Мы же должны держаться все вместе! – крикнула ей вслед Мэй.

Ничего не ответив, Скарлетт прошагала по выложенной кирпичом дорожке и вышла за ворота. Впервые с момента поступления в Вестерли у нее возникло ощущение, что внешний мир безопаснее и приветливее, чем Дом Каппы.

Идя меж корпусов студенческих обществ, она миновала здание Пи-Ка с его величественными колоннами. Сердце разрывалось, а мозг услужливо подсовывал картинки того, что ее бывший парень, которого она всего несколько дней назад считала любовью всей своей жизни, проделывает с ее Младшей.

В последние два года Скарлетт четко представляла свое будущее и видела его. Оно жило у нее в голове, ясное до мельчайшей черточки, как будто уже существовало и просто ждало, пока они с Мейсоном в него войдут. После исчезновения Тиффани у Скарлетт не было возможности оплакать это совместное будущее, но сейчас, когда она торопливо шла по дорожке, переступая корявые корни деревьев там, где те пробились сквозь трещины в асфальте, на нее нахлынули равные по силе горе и гнев.

Как могла их первая встреча на Пикики стать всего лишь эпизодом закончившихся отношений? Как могло все, что они создали за два года, включая каждую общую, понятную лишь им одним шутку, каждый разговор, каждое признание в любви, просто исчезнуть, рассыпаться прахом, стать пылью под ногами, утратить всякое значение? Как ей пройти мимо Мейсона, встретив его где-нибудь в кампусе, будто он совершенно посторонний для нее человек? Как она могла целоваться с ним в последний раз, даже не зная, что этот поцелуй – последний?

А еще, думала Скарлетт, смахивая злые слезы, как он мог уже влюбиться в другую девушку? Как он мог так поступить с ней и с ее Младшей? И как могла Младшая так поступить с ней?

К тому же Виви была не единственной предавшей ее Воронихой. Вместо того чтобы устроить той разнос, Далия разве что не посмеялась над ситуацией. Такое вообще на нее не похоже. Президент знала, как много Мейсон значит для Скарлетт. Знала, как долго они были вместе. И какой это кошмар, когда одна сестра предает другую.

Того, в чем Скарлетт не сомневалась, осталось теперь не так много, но кое-что было ей предельно ясно: она намерена спасти Тиффани, причем без помощи так называемых сестер.

Она вытащила из кармана клочок бумаги, тот самый, который дал ей Джексон. Набрала написанный там телефон и затаила дыхание.

Он ответил после первого же гудка:

– Скарлетт?

Девушка подняла брови и спросила:

– Как ты узнал, что это я? – Она не давала ему своего номера.

– Просто догадался. – Он помолчал, потом вздохнул. – Ну и еще я надеялся, что ты позвонишь. Я не знал, что мне делать. Трудно преспокойно уйти тусить на вечеринку или еще куда-нибудь сразу после того, как узнаешь, что колдовство бывает на самом деле, а на воле гуляет злобная ведьма и творит, что хочет.

Лишь несколько часов назад такое признание вызвало бы в ней волну чувства вины и страха. Угроза разоблачения веками была самой большой опасностью, которой подвергались колдуньи. Люди боялись их до такой степени, что сжигали, топили, запирали в психиатрические больницы и сажали в тюрьмы. Все эти истории были правдой, и мать с Минни позаботились, чтобы Скарлетт знала их назубок.

Но сейчас мысль, что кто-то другой, кто-то, кому можно доверять, разделит с ней это бремя, бодрила и успокаивала. Пусть даже этот кто-то – всего лишь обычный человек.

– Если так, как насчет того, чтобы помочь мне выследить упомянутую ведьму?

– Судя по описанию, это опасно.

– Очень.

– А что думают об этом твои сестры?

– Не знаю, – ответила Скарлетт и покосилась через плечо, невзирая на тот факт, что Дом Каппы был уже вне поля зрения: он скрылся за завесой бородатого мха, свисавшего с окаймлявших дорогу дубов.

В глубине души она знала, что Далия кое в чем права. Лидеры не выслеживают злодеев в одиночку. С другой стороны, Воронихи вроде как должны ставить интересы Каппы и тех, кто в нее входит, на первое место. Тиффани была ее лучшей подругой, сестрой и находилась в смертельной опасности. Так что на поведение, которое пристало холеной кандидатке в президенты, можно забить. В первую очередь Скарлетт была другом. И она должна поступать как друг.

– У меня есть одна сестра, которая не может ждать.

Трубка ненадолго замолчала. Девушка не винила Джексона за колебания. На самом деле она не могла не уважать его за то, что он так быстро понял всю серьезность ситуации.

– Можешь меня подхватить? – спросил он наконец. – Попробуем разведать, вернулась она к себе в квартиру или все еще зависает в этой своей жуткой хижине.

– А ты сам точно не ведьмак? – спросила Скарлетт, выуживая из сумочки ключи от машины. – Ты ведь только что прочитал мои мысли.

* * *

Когда она приехала к Джексону, ее удивило, что в квартире маловато мебели, но зато имеется стенд вроде тех, что висят в полицейских участках во время расследований. А еще слегка смутил тот факт, что на парне не было рубашки.

– Секунду, – бросил он через плечо, потянулся за футболкой и надел ее. Впечатляюще рельефная грудь скрылась из вида, а ее хозяин – в маленькой спальне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэсс Морган читать все книги автора по порядку

Кэсс Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воронихи [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Воронихи [litres], автор: Кэсс Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x