Литтмегалина - Дом на берегу
- Название:Дом на берегу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-08885-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литтмегалина - Дом на берегу краткое содержание
Дом на берегу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустя десять минут я была вполне жива и даже немного успокоилась. Ветер свистел в ушах, обжигал лицо и руки, растрепал волосы. Шляпу я потеряла, но с этим можно было смириться. Справа от меня пронеслась белая скала причудливой формы и большое дерево, росшее у ее подножия. Дорога была каменистая, нас трясло. Не успела я подумать, что на данный момент ситуация вполне терпима, как Натали увеличила скорость. Я не вскрикнула только из-за ее запрета. Натали была такая суровая и чужая, что я не сомневалась – она способна оставить меня на дороге.
Натали свернула на обочину, и на кочке мотоцикл подпрыгнул, как норовистая лошадка. Мы запетляли по каким-то одной Натали известным тропам. Мотоцикл зарычал, взбираясь на взгорок, где опасно забалансировал, и я снова зажмурилась…
Когда я открыла глаза, мы уже были на дороге. С правой стороны белела скала, а возле нее я заметила дерево. Как мы здесь очутились? Мы же ехали в другом направлении. Разгоняясь, мотоцикл издавал совсем уже дикие звуки. Окружающее размазывалось в разноцветные полосы…
– Натали, – пропищала я, захлебнувшись потоком воздуха.
Но она бы не услышала меня, даже если бы я орала во всю глотку. Она забыла о моем существовании, бросая свой мотоцикл с обочины снова и снова. На резких поворотах сердце едва не вылетало у меня из груди. Воздух стал синеватым, приближались сумерки, а мы совсем сбились с пути. Прорвались через полосу больно хлестнувших кустов; разбрызгивая воду, пролетели через широкую, как озерце, лужу. Я тысячу раз пожалела, что согласилась на эту поездку! Проклятый мотоцикл!
А потом все прекратилось. Мотоцикл остановился, и по инерции меня бросило на Натали. После того, как рев двигателя стих, я услышала свой плач. Я слезла с мотоцикла, но затем мои ноги подломились, и я опустилась на колени. Не обращая внимания на мотоцикл, повалившийся на бок, Натали отошла к дереву и прижалась к нему лбом.
– Мы могли разбиться, – плакала я. – Умереть!
Натали молчала.
Я потрогала ее за плечо.
– Не подходи ко мне! – вскрикнула Натали, оборачиваясь. Глаза у нее были дикие, лицо искажено. Я шарахнулась от нее и, оступившись, шлепнулась на землю.
– Тебе все равно, что мы могли умереть? – тихо спросила я.
– Я не могу умереть! – закричала Натали. – Думаешь, я продолжала бы жить, если б была способна закончить все это?!
– У тебя кровь на лице, – я потянула к ней руку, но передумала. – Что с тобой? И где мы?
Я вдруг поняла, что мы у той самой скалы. Не перепутаешь – вот и дерево. Оно было половинчатым, потому что с одной стороны так плотно прилегало к скале, что ветки не могли расти. Я переводила взгляд со скалы на Натали, с Натали на скалу.
– Как это получилось? Почему мы все время оказываемся в этом месте?
Не отвечая, Натали сползла к земле и закрыла лицо руками.
– Натали, что случилось? – от моего голоса остался лишь свистящий шепот. Я шагнула к ней, но она резко выбросила вперед ладонь:
– Не трогай! Уходи! Оставь меня в покое!
– Я… Ты что, плачешь?
– Все сначала, – сказала Натали самой себе. – Как прежде, неизбежно. Ненавижу свою беспомощность. Ненавижу себя. Презираю себя!
– Натали, – прошептала я, – что происходит между тобой и Леонардом?
Ее всхлипывания становились все чаще, переходили в судороги. Я стояла растерянная, скованная ее отчаяньем. А еще недавно мне казалось, что это я самый несчастный человек на свете…
– Натали…
– Какого черта ты все еще здесь? – прорычала Натали.
Она походила на раненую волчицу, от боли способную вцепиться даже в того, кто пытается оказать ей помощь.
– Я просто… хочу понять тебя.
– Никто в целом мире не поймет меня! – закричала Натали. – Даже я сама не понимаю себя! А теперь убирайся!
– Куда мне идти? Я не знаю, где мы… Натали, пожалуйста…
– Там, – Натали показала направление. – Дом близко. Он всегда близко, – добавила она упавшим голосом.
– Я…
– Уходи по-хорошему, или я наброшусь на тебя. Я не шучу.
– Я не могу оставить тебя в таком состоянии.
Натали усмехнулась.
– А в каком я состоянии? Если я и плачу, то только от злости. Все, что угнетает меня сейчас, – так это твое присутствие.
Я не поверила ей, но у меня не было выбора. Взгляд Натали был совсем уж отчаянным. И я ушла.
Ступая по зыбкой, вязкой почве, я прислушивалась к тишине – от Натали не доносилось ни звука. Быстро темнело. Проблуждав почти час и не впав в большее уныние только потому, что дальше было некуда, я наконец вышла к дому. Стоя на аллее, я слышала монотонный шум, но не могла определить, был это звук моря или ветра. Или же гудела сама ночь. На небе не было ни единой звезды. Мне вспомнились глупая история о морской лошадке и серьезное лицо миссис Пибоди, когда она говорила, что нельзя находиться за пределами дома после наступления темноты. И я побежала со всех ног. Натали где-то там, в ночи… но я знала, что Натали сможет о себе позаботиться.
Миссис Пибоди отворила мне дверь, смерила меня холодным взглядом («И эта туда же»), но ничего не сказала, что было на нее не похоже.
Даже забравшись под одеяло, я продолжала дрожать. Мне было так плохо, как никогда в жизни. Если только когда я узнала, что мой отец умер. Я была обижена на Натали и – что во много раз хуже – боялась за нее.
Я проснулась, как только начало светать. Надев ботинки и накинув шаль, я спустилась в комнату Натали. Ее кровать была пуста и не смята. С колотящимся сердцем я выбежала в холл и распахнула тяжелую входную дверь. Свернувшись клубочком, Натали лежала на посеребренном инеем крыльце.
– Натали! – я затрясла ее за плечо.
Натали пошевелилась.
– Что за вопли с самого утра, – она раскрыла глаза и села. Выглядела она отвратно – вся перепачканная, волосы спутаны, синие круги под глазами и красная глубокая царапина, пересекающая лицо.
– Неужели ты спала здесь, на холоде?
– Я не замерзла, – Натали потянулась. – Обиделась на меня? Обиделась, вижу по глазам. Ну не беда. Сама напросилась со мной. А я, знаешь ли, не могу угадать, в какой момент меня накроет.
– Понятно, – просто сказала я.
В тот день мы с ней больше не виделись. Я была так подавлена, что меня не хватало даже на создание видимости нормального настроения. Колин неожиданно проявил человечность и был со мной кроток, как ягненок, но даже это меня не утешило.
– Что-то с вами происходит, – ворчала миссис Пибоди. – Совсем другая стали. Все время думаете о чем-то. Сегодня вы отнесете Колину ужин. Он заявил, что видеть меня не желает, только вы ему нужны, – она сердито звякнула крышкой кастрюли.
Напротив меня за столом сидел невозмутимый, суровый, как высохшее дерево, Грэм Джоб и сосредоточенно хлебал суп. Я встала и ушла с кухни. Миссис Пибоди была такая болтливая, Грэм Джоб такой черствый. Они раздражали меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: