Эшли Крист - Темный свет
- Название:Темный свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Крист - Темный свет краткое содержание
Челси Уолкер – непростая девушка. Ее прошлое окутано не разгаданными тайнами, а саму ее преследуют видения – кошмары из снов, наполненные знаками, предупреждающими ее о чем-то. Переехав из шумного Лондона в маленький, мрачный городишко и встретившись там с Робертом Скоттом, Челси и не подозревала, как изменится ее жизнь. Только Роберт оказывается не просто человек. Да и убийца все ближе и ближе...
Темный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующий странице я обнаружила нарисованный карандашом тот самый дуб. Ствол его был с оттенком голубого, листья белее зимнего снега с едва видневшимися темно-голубо-зелеными прожилками, а от самого дерева происходило слабое голубоватое свечение.
- Ух, ты! – восхитилась я. – Оно прекрасно!
Я провелась пальцами по голубому дереву и продолжила читать:
- Священный дуб восстанавливал их силы, пока в город не нагрянули оборотни. Они истребили вампиров, а дуб сожгли, но их самих уничтожили люди, пришедшие сюда в надежде основать город.
Ниже я прочитала подзаголовок: Квил Булл.
- Давным-давно, – начала я, будто читала сказку для детей, – в городе жил Квил Булл – местный сумасшедший и убийца. Он похищал людей, отвозил их вглубь Темного леса и зверски издевался над ними, а убивая пил кровь жертв. В городе поговаривали, что в лесу обитают выжившая нечисть. Квила застали на месте преступления и расстреляли, не дав огласить последние желание. После его смерти убийства не прекратились. Люди жили в страхе, говорили, что его дух воскрес и блуждает по лесу в жажде отмщения. Но это только сказки. А легенды о вампирах – всего лишь легенды. – Дочитала я, закрывая книгу.
- Жалко, что голубой дуб сгорел, так хочется посмотреть на него, если он такой красив, как говориться в книжке.
- А ты очень хочешь его увидеть?
Нотки загадочности в голосе Роберта, заставили повернуться к нему. Что он скрывает?
- Да, – кивнула я. – А ты веришь во все это? – я указала на разбросанные на полу книги.
Скотт пожал плечами.
- Трудно сказать. Ведь это писали умные люди, а они просто так не будут чесать языком, значит, возможно, доля правды в легендах есть.
- В голубой дуб я поверила, а вот в вампиров и оборотней – нет. – Открыто призналась я.
Парень улыбнулся.
Мы разобрались с историей, взяв то, что было нам нужно. Потом перенесли все это на компьютер, разделили доклад на две части – ему и мне – и красиво распечатали. Было немного не привычно читать древние рукописи в печатном виде. В конце концов, Роберт ушел поздно – в десять часов вечера. Уже темнело.
В ту ночь я лежала в постели и смотрела в ночное небо. Бесчисленные огоньки звезд наполняли душу тоской. Я могла часами смотреть на звезды, их бескрайняя россыпь в невообразимой дали заставляла меня отключиться от внешнего мира и перенестись в мир грез. Прокручивая в голове мой завтрашний образ и стиль поведения, я перекладывала пальцами осколок лунного камня. Где-то далеко в лесу протяжно завыл волк.
Нетерпеливо я крутилась в кровати, старалась быстрее заснуть. Последняя мысль, которая проскочила в моей голове, была адресована холодному парню: Ну, готовься Роберт Скотт!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Проснулась я от солнечного света, залившего всю комнату. Дождевая вода скатывалась с крыши дома и прерывистыми каплями стекала в лужу под окном. Воздух пропитался влагой и запахом леса, и где-то звенела мелодичная трель соловья. Я села, потянулась, наполняя легкие свежим воздухом и, включив песню Леди Гаги, подтанцовывая, впорхнула в ванную.
Четверг. В честь праздника в школе отменили уроки – значит выходной день!
Утро выдалось чудесным и я, прибывая в отличном настроении, спустилась вниз, к завтраку.
Билла не оказалась на месте. Уехал по делам, сказала Дженнифер, стоящая у плиты. Она выглядела еще лучше. Ее волосы были завиты в пшеничные кудряшки. Одета радужно: фиолетовая футболка с ярким принтом, голубые джинсы с вышитыми по бокам цветами и милые тапочки-собачки.
Залив медовые хлопья молоком, я молча ела, качая по-детски ногами, думая как мне сегодня занять себя до шести часов.
- Челси, – сказала Дженнифер, привлекая мое внимание, – мне нужна твоя помощь. Ты не занята?
Я поглядела на тетю.
- Нет. Что надо делать?
Минут через десять мы сели в черный “фольксваген” и погнали вглубь Бента. Проехав несколько кварталов, виляя меж магазинов и домов, машина притормозила у небольшого кирпичного здания окна, которого закрыты досками, а надписать над дверью – “Мир цветов” говорила, что мы стоим перед старым магазинов цветов. Было где-то около девяти часов утра.
- И что это все значит? – потребовала я ответа у Дженнифер, когда та отпирала дверь опустевшего здания.
Она включила свет и мне открылась помещение, забитое полками, досками и прочем барахлом. Прямо стояла стойка из красного дерева с кассой и парой стопок бумаг, позади – большая металлическая дверь с небольшими оконцами.
- Когда-то я торговала цветами, – Дженнифер повернулась ко мне лицом, – потом бросила, а сейчас решила заново открыть магазин. Город нуждается в цветах.
- А причем тут я?
- Ну, – тетя смущенно уставилась в пол, – я подумала, может, ты поможешь прибраться тут до приезда товара и возможно даже помогать, за что я буду платить тебе. – Женщина улыбнулась.
- Типа работать?
Джен кивнула.
- Ну как, согласна?
Я согласилась, не могла иначе. Правда в том, что я реально застряла в Бенде минимум как на два года, а значит – мне немедленно надо было заняться делом, иначе я с ума сойду. Плюс, я любила цветы (эту любовь мне привила бабушка, которая обожала выращивать экзотические растения у себя на ферме за городом) и с радость бы занеслась ими.
Мы вымыли полы, открыли окна, впуская в комнату солнечный свет, обводили помещение и расставили металлические полки так, чтобы посетителям было удобно ходить между ними, выбирая товар. Работа заняла два часа. К тому времени подъехали грузовики и вместе с рабочими мы разгрузили машины, относя товар в склад, находящийся за металлической дверью с окошечками. Еще четыре часа мы раскладывали товар по местам, и к пол третьему все находилась на своих местах. Помещение, обделанное искусственным кирпичом, походило на зеленые тропики или джунгли.
- Уф! – выдохнула Дженнифер, усаживаясь на стул. – Управились вовремя.
- Почему ты решила заниматься цветами? Ведь закончила медицинский колледж. – Я присела рядом.
- Я поняла, что это не мое. – Ответила она.
Звякнул позолоченный звоночек, висевший над дверью и предупреждавший всякий раз о посетителе.
- А вот и первый покупатель! – обрадовалась Дженнифер и, сняв резиновые перчатки и фартук, встала у стойки, натянув дружелюбную улыбочку. Я последовала ее примеру – выпрямилась и поглядела, кто вошел.
Первым покупателем оказалась немолодая женщина лет шестидесяти, в голубоватом костюме, со шляпкой на голове и сумочкой в руках, в которой смирно сидела маленькая лохматая собачонка.
- Добрый день, Дженнифер! – вежливо поздоровалась женщина, облокачиваясь на стойку.
- Здравствуйте, миссис Смит. Что-нибудь желаете? – голосом льстивого продавца спросила тетя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: