Сергей Жилин - Душегуб
- Название:Душегуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Жилин - Душегуб краткое содержание
Попытка создать неклассический постапокалипсис, где жизнь выживших свелась не к одеванию военной формы и сне в обнимку с автоматом, а к коллективному мирному выживанию сплочённой деревушкой. Её спокойный быт нарушает Душегуб — маньяк, убивающий детей. Однажды его жертвой становится полицейский, идущий по следу убийцы. Смерть офицера странным образом собирает вместе давно забывшую про него племянницу, бывшего напарника, открыто презирающего полицию алкоголика и отшельника, отыскивающего трупы детей. Далеко не всегда они действуют сообща, двигаясь собственными путями к маньяку.
Душегуб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Белохалатный не обиделся. Обернулся и протянул мне алюминиевую чашку:
— Выпьешь?
— Нет.
— Ладно. Знаешь, настоятельно рекомендую прислушаться к советам Уолтера. Насколько мне известно, дядя для тебя немного значил…
— Да откуда тебе знать? — опасно заскрипела я ногтями о столешницу. — Кто вам всем вообще рассказывал о наших взаимоотношениях с Энгрилем?
— Энгриль и рассказывал, — пригубил горячий напиток фельдшер. — Скажу по секрету: многие в Гаваре считают, что ты просто красуешься.
— Заткнись!
Удар наотмашь не достиг лица Освальда — зато пролила на подонка кипяток! Ошпаренный гад принялся с криками прыгать по кабинету! Так ему и надо, надеюсь, очень больно, господин Манупла!
Считают они! Слишком много считают! Пытаешься помочь, а тебе на спину валят дерьмо вёдрами!
В дверях чуть не столкнулась со столичными чужаками. Сейчас в мыслях бушует тайфун, пожирая всё, до чего дотягивается, гремят грозы, извергаются вулканы, а магма медленно катится под волосами. Дела мне никакого нет до этих двоих!
Уолтер даже не попытался меня остановить, поплёлся сзади молча.
Идиоты! Надо же было, уходя, не закрыть дверь! Само по себе это было бы не так раздражающе, если бы сим проступком не воспользовалась одна мразь… Лениво подбрасывая монетку, в кабинете Энгриля топчется Харон.
Подмигнув нам с Сэмом, он быстро спрятал кругляш в карман и растянулся в широченной улыбке:
— Было открыто — не удержался. Ты совсем страх потерял, Марк.
— Сюда нельзя было…
— Ну-ка погоди, — отстранил я кудрявого напарника. — Чего ты здесь делаешь?
Поджатые губы и воздетые в потолок глаза Чедвера выразили целую гамму недоумения. Осталось только пожать худыми плечами и ответить:
— Я договорился с Кейт… на ретрансляцию… ну, ты должен был помнить: когда зелёное всё…
— Мать твою, понимаю, на кой хрен ты здесь! — двинулся я на мутанта с целью схватить его за грудки. — В доме никого — тебя не учили не соваться в квартиры, пока хозяев нет?
Не обращая внимания на лапищи, сжавшие его воротник, он равнодушно покачал головой и ответил:
— Нет. Не поверишь, Марк, мои родители меня вообще не воспитывали…
Хотел он добавить что ещё или нет, но меня вдруг взбесило настолько, что просто не удержался: дал по морде от души. Пока плюющая кровью паскуда растягивается на полу, приготовился добавить с ноги.
Спас Харона Сэм, вставший меж нами и легко отстранивший меня. Малыш буквально повис на мне, чтобы удержать рвущуюся злобу:
— Марк, успокойся немедленно! Зачем ты его бьёшь?
В самом деле, забыл пояснить причину вспышки ярости. Выплюнул злобу и отскочил в противоположный угол комнаты. Пар от меня должен плотными клубами идти. Харон быстро поднялся, вытер кровь из носу и язвительно улыбнулся — зубы сжались с желанием раздробить друг друга.
Первым начал я:
— От тебя перегаром не пахнет! Ты вчера не был в баре?
— Не был. Ты, наверное, на моём стульчике посидеть успел…
Вновь Сэму пришлось бросаться мне наперерез. Фигура Харона пылает яркой желанной мишенью!
— Где ты был ночью?
— Секретик!
— Да я тебя!
— Марк!
Сэм успел вспотеть от недолгой борьбы с резко превосходящим по весу мной. На лице недоумение с еле заметным налётом решительности. Бойкий малец подтолкнул меня к двери:
— Надо переговорить.
Еле совладал с ногами и уговорил себя убраться в коридор. На ходу исторг из себя двойника, чтоб присмотрел за Чедвером. Наедине Сэм разразился истерикой:
— Марк, объясни, почему ты вздумал бить Харона? Понимаю, он — скотина та ещё…
— Сэм, я практически уверен, что Душегуб — это он!
— Чего? — изменился в лице кудрявый полисмен. — Это… ты с чего это взял?..
— С чего? Молодец, правильный вопрос! Внешность — подходит, мотив этому идиоту не нужен, вчера ночью он чуть ли не впервые в жизни не нажрался в смерть, и как ты думаешь, для чего?
Черты лица Сэма потекли подобно расплавленному воску. Он запустил пальцы в кудри с такой силой, словно решил вырвать ненужный клок. В попытке подобрать слова, он истерично замахал руками не хуже перевёрнутого на спину жука:
— Что за чушь? Это ни о чём не говорит! Ты разве не понимаешь?
Надо включить мозги… Стоп, да главной моей уликой является желание засадить подвернувшегося под руку подонка. Нервы дрожат и гудят, как расстроенные струны. Не будь рядом верного Сэма, маленького соглядатая за моим разумом, наворотил бы. Избить Харона — это блажь, но избить Харона — это даже хорошо. А вот записать его в Душегубы…
Словно протрезвел.
— Ты прав… Я чего-то перенервничал…
— Ещё бы, тебе по голове дали.
— Без намёков, Сэм!
Отодвинув в сторону мальца, я влетел в кабинет, одновременно растворяя двойника, перед которым вовсю кривлялся Харон. Указал бородатому на стул:
— Садись, показывай свои зелёные карусели, а потом вали отсюда!
Глава 9 Безутешная мать
На пороге появился взъерошенный дистрофик лет пятидесяти. Пока стучался к нему, успел отбить кулак. Если мы пришли по адресу, то перед нами стоит…
— Кондрат фон Цайнхазер?
— Это я, — через силу выдохнул на меня облако спиртовых паров хозяин дома. — Чего?
— Нам сказали, вы торгуете книгами.
Сомневаться в логичности своих слов более чем приходится: чтобы этот алкоголик с насыщенными синяками продавал книги… Верится с трудом, но не верится, чтобы шериф решил пошутить.
Кондрат не ответил, опустил глаза. Спустя какое-то время пришло понимание, что он элементарно заснул.
— Господин фон Цайнхазер! — пробудил я лохматого громким выкриком.
— А? Что? Свиньи?
— Нет, я по поводу книг.
— Зачем мне книги? — пробормотал он невнятно. — Я сам книжками торгую!
— Так вот мне нужна одна, — приходится постоянно повышать голос, чтобы докричаться до алкоголика. — Словари у вас есть?
— Глянем…
С танковым грохот букинист исчез за дверью. Осознавая, каким, должно быть, дураком сейчас выгляжу, я обернулся за поддержкой к Юрико. Та сочувственно пожала плечами и вернулась к наблюдению за преследователями.
Они объявились с утра: девять хмурых мужчин, очевидно, работников лесопилки, следует за нами по городу неотступно. Зачем-то прячутся за домами, изображают праздношатающихся, когда никаких сомнений о их цели не возникает: Иоанн Леквер послал карательный отряд. Гораздо быстрее, чем мог предполагать.
Стоит задаться вопросом: что же делать?
Повезло, что запойного торгаша не сморил сон, и он выволок целую коробку потрёпанных томов. Поковырявшись, я выбрал словацко-английский и чешско-английский словари. В вымерших восточноевропейских странах я не силён, да и никто не смог подсказать национальность Гангейлов. За книги пришлось отдать пятьдесят звонов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: