Дэннис Крик - Судьба вампира
- Название:Судьба вампира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэннис Крик - Судьба вампира краткое содержание
В то утро, развеявшее ночь непроглядного тумана, писатель Виктор Мурсия проснулся в новом облике. Девять дней, прошедших с момента аварии, послужившей его знакомству с таинственной Анной Фабиански, превратились для него в целую вечность — вереницу событий странных, малообъяснимых.
Обвиненный в двойном убийстве, вынужденный скрываться от всех, он ищет ту, что виновна в его дьявольском превращении, ищет, чтобы вернуться в облик человека.
Проникая в тайны прошлого, он постигает суть настоящего. И оказывается перед роковым выбором: сохранить свою жизнь или жизнь своей дочери.
Судьба вампира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неужели именно так себя чувствует человек перед смертью?
Он коснулся кожи лица — та буквально осыпалась мелкими чешуйками. Он старел, его плоть отмирала, и силы покидали его. Он знал, что совсем скоро, если не насытится, то окончательно потеряет способность передвигаться и умрет. Жжение в уголках глаз, не терпящих частых морганий, изнуряло. Боль, столько времени непрестанно терзающая его горло, была ужасной. Близость насыщения, совсем недавно казавшегося ему таким реальным, таким доступным, кружила голову. И если раньше это самое насыщение было удовольствием, что называется, из запретных, то теперь, почувствовав новые возможности и силу, писатель не сомневался в том, что может все.
Чтобы жить, он должен пить кровь. И он будет пить кровь. Выбор сделан, и назад дороги нет. Он примет это как данность и свыкнется. Нужно только дать себе освобождение. Нужно найти новую жертву…
Больших трудов ему стоило потерпеть до ночи. Но когда эта самая ночь опустилась на город, и он в предчувствии свершений готов был отправиться на охоту, в дверь тихо постучали.
Виктор почувствовал, как голод и страх гонят его прочь из номера, но вопреки инстинктам не кинулся к окну, а пошел к двери.
Ощущение того, что его накрыли, стало медленно овладевать всем его существом. Отчаяние — бестолковое и занудное чувство, место которому в темнице на задворках сознания, подступило к сердцу.
— Откройте, — в его размышления вмешался голос за дверью. — Я знаю, вы дома. Откройте.
Копы…
Писатель притаился у стены.
Сначала они стучат, а потом выламывают дверь.
— Вас зовут Виктор Мурсия, и вы скрываетесь от полиции за убийство двух человек. Но я знаю, что вы невиновны.
— Кто ты такой? — Виктор спросил раньше, чем успел осознать, что копы не говорят подобным образом, когда хотят схватить преступника.
— Меня зовут Тэо Брукс. Я пришел вам помочь.
— Откуда ты меня знаешь?
— Я вас не знаю. Но мне кажется, я именно тот человек, который вам сейчас нужен. Я могу все объяснить.
— Утешает, но не слишком, — сарказм затмил волнение. — Ты сказал, что пришел помочь мне. Каким же образом? И, самое главное, зачем?
— Откройте дверь и выслушайте меня. Если вы меня не выслушаете, то рискуете навсегда остаться таким, как сейчас.
— А если открою?
— Узнаете тайну, которая окутала вас. Кроме меня вас больше никто в нее не посвятит.
Поколебавшись еще мгновение, Виктор отворил дверь.
Бодрым шагом в комнату вошел долговязый парень лет двадцати пяти. Его длинные волосы цвета воронова крыла были стянуты на затылке в тугой конский хвост. На смуглом, гладко выбритом лице застыло выражение решительности. Миндалевидные глаза отдавали не то в голубизну, не то в зелень (но больше все же в зелень) и светились живым интересом. Одет он был в черный шерстяной кардиган, под ним виднелся воротник синей рубашки.
Как только Виктор увидел незнакомца, то понял, что Тэо Брукс — тот самый парень из его сна. Парень с серебряным кинжалом.
Выходит, ему уже снятся вещие сны?
Гость окинул комнату беглым взором. Занавешенные шторы, синий торшер, небольшая кровать и пара стульев. Спартанское убранство его не удивило.
— Вовремя я пришел. Еще чуть-чуть, и вы бы пропали. Вы заражены. Наверное, вы уже видели свой укус. Кстати, где он? — гость не смотрел на писателя, он вертел головой то влево, то вправо, и словно принюхивался к чему-то.
Вместо ответа Виктор спросил:
— Как ты меня нашел, Тэо Брукс?
— Полиция нынче не такая всемогущая, чтобы скрыть громкое преступление в маленьком городке. Весть об убийстве братьев Бриль быстро распространилась за пределы Саванны. Я узнал, что смерть близнецов наступила от неведомого укуса, который копы ничем другим, как следом от таинственного оружия маньяка, объяснить не смогли. И принялся ждать.
— Чего?
— Когда ты сбежишь из тюрьмы.
— Ты знал? Но откуда?
— Был бы ты опытным вампиром, то никогда бы не попался в руки полиции. Но так как ты новичок, то попросту влип и еще долго не понимал того, что с тобой произошло. Да и сейчас не понимаешь, — Тэо Брукс констатировал это как непреложный факт.
Почему-то Виктора не удивили ни резкий его переход на «ты», ни уверенность, которой были полны его слова. Странная аура, окутывающая незваного гостя плащом-невидимкой, вызывала малообъяснимое доверие.
— Однако твоего побега я ждал с нетерпением. Ты больше не мог выносить голод и замкнутость каменных стен. Для вампира это вообще самое страшное — замкнутость. Как для любого вольного зверя. Вот ты и сбежал.
Я следил за тобой с того момента, как ты покинул здание полицейского участка, — Тэо прошелся по комнате, отодвинул штору, посмотрел в окно, а потом сел на стул. — У тебя вполне удачно получалось быть незамеченным. Единственный раз прокололся — когда бежал от сторожа на кладбище.
— Так это ты та темная фигура среди деревьев… Тэо кивнул.
— Смотрю, ты уже успел обжечься? — и указал пальцем на глаза.
— Что это? — писатель коснулся рукой своих век. — Что со мной происходит? — от боли голову сдавило так, что он едва услышал собственный голос.
— Вероятно, ты видел глаза младенца. Его взгляд обжег тебя. Это одна из неприятных данностей для вампиров. От нее никуда не деться. Взгляд ребенка символизирует невинность и чистоту. Вампир не может выдержать его.
— Вампир? — прохрипел Виктор. — Какого черта? — он потрогал нижнюю челюсть, ощупывая клыки.
— Я думал, ты уже понял, что не являешься человеком… — Ты, верно, бредишь, — Виктор оскалился.
— Ты смотрел на себя в зеркало?
— Я знаю, я плохо выгляжу… Это все лихорадка, которую я подхватил, вероятно та девушка заразила меня… — Что ты увидел там?
Писатель вспомнил призрак в зеркале и ужас, что охватил его, когда он полностью исчез.
— Пустоту. Вот, что ты увидел там. Не обманывай себя, Виктор Мурсия. Ты мертвец. И ты это знаешь.
Ответь, с какой такой божественной помощью тебе удалось выжить в аварии? Да еще к тому же остаться без травм! Хотя травмы наверняка были серьезные, и ты помнишь боль, которую они причиняли.
— Не знаю…
— Скажи, с помощью чего тебе удалось бежать из тюрьмы? Каким образом ты избежал смерти от пули сторожа?
— Говорю же, не знаю! Видимо, та девушка, с которой я встретился, накачала меня наркотиками. Вот и весь фокус моих способностей!
— Ты сам веришь в это?
— Я пытаюсь найти разумное объяснение, — писатель пожал плечами.
— Его нет, — гость поманил его к себе.
— Покажи мне шею.
Не зная почему, Виктор послушался. Он запрокинул голову и приспустил ворот.
— Неглубокий укус, но достаточный для обращения, — едва коснувшись раны на шее писателя, Тэо тут же отдернул руку, словно боялся заразиться. От бледной кожи веяло холодом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: