Лори Хэндленд - Темная луна
- Название:Темная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Темная луна краткое содержание
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может...
Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Над переводом работали: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise
Беты: LuSt, Кьяра, Bad Girl
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Темная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не торопи события.
Мы дошли до большого бревенчатого дома в конце улицы. Крыльцо слегка шаталось, но если не брать это во внимание, временное пристанище выглядело достаточно крепким. Вытащив из кармана джинсов ключ, Джесси открыла дверь и включила свет. От неожиданности мы все заморгали.
Джесси знаком пригласила меня внутрь. Когда я проходила мимо, она вжалась плечами в дверь, пытаясь избежать любого, даже случайного, прикосновения. Я пыталась не обращать внимания, но получалось плохо. Я всегда была одинокой, но так как никто, кроме Эдварда, не знал о моей странности, неловкость в моем присутствии обычно сводилась к минимуму.
Мы расселись в маленькой гостиной, и я снова оказалась под пристальным вниманием. Наконец никогда не отличавшаяся терпением Джесси не выдержала:
— Говорите же, док, или я вас заставлю.
Она действовала мне на нервы.
— Ну-ну, попробуй.
Джесси подскочила, и я тоже не осталась на месте. Хотя мы были примерно одинакового роста, в весе шериф превосходила меня килограммов на пять. Но я все равно понимала, кто победил бы в рукопашной схватке, не будь у Джесси заряженного серебром пистолета.
Уилл перехватил ее руку, прежде чем Джесси успела вытащить пушку. Ли встала между нами, а Дэмьен потянулся ко мне, чтобы сдержать мой безумный порыв. Но не успев коснуться меня, он резко отдернул руку.
От этого я замерла, вспомнив, почему все эти годы хранила свою тайну. Если даже Дэмьен не способен смириться с моей природой, как я могу ожидать этого от кого-то еще? Особенно от человека вроде Ника.
Если я скажу ему правду, он сочтет меня сумасшедшей. Если покажу — подумает, что я ужасная мерзкая тварь. Лучше пусть ненавидит меня за то, что я эгоистичная холодная стерва.
В расстройстве я опустилась на стул.
— Что вы хотите узнать?
Остальные тоже сели. Поначалу все молчали, а затем заговорили одновременно.
— Кто? — спросила Джесси.
— Когда? — вторил ей Дэмьен.
— Как? — выдохнул Уилл.
— Почему? — одними губами прошептала Ли.
Я посмотрела на нее:
— Почему — что?
— Почему ты не смогла себя исцелить?
Так как мое противоядие подействовало на Ли, но потерпело неудачу с Дэмьеном, она постоянно меня этим донимала. Она часто вела себя грубо, невежливо и по-хамски. Я мирилась с этим, потому что понимала: все ёрничания и резкости коренились в подсознательном страхе. Ведь если Дэмьена не сумею вылечить я, то не сможет никто.
— Не то чтобы я не пыталась, — ответила я.
В комнате воцарилась тишина, пока Уилл не нарушил молчание.
— Кто тебя укусил? — суммировал вопросы он. — Где? И когда?
— Меня никто не кусал.
Все четверо переглянулись и вновь уставились на меня.
— Возможно, стоит начать с самого начала, — посоветовал Уилл.
Я глубоко вдохнула, обдумывая предложение. Мне еще не приходилось рассказывать свою историю.
— Когда оборотни соприкасаются, будучи в человеческом обличье, они чувствуют силу друг друга и демонов, что дремлют в них. — Я посмотрела на Дэмьена. — Но у меня демона нет, как и у тебя.
— У меня был, — пробормотал Дэмьен. — Поначалу.
Дэмьен был типичным оборотнем, пока на его пути не встретилась колдунья с горы Озарк. Для него стало благословением отринуть демона и проклятием — помнить все, что он натворил, пока зло повелевало его душой.
— Сейчас ты работаешь на хороших парней, — напомнила ему Ли. — И тем самым искупаешь все, что наделал.
— Это нельзя искупить. Никакого времени не хватит.
Ли посмотрела мне в глаза над его головой. Я отчетливо понимала, о чем она думает. «Вылечи его», — молил ее взгляд, как и сотню раз прежде.
— Так что же дальше, док? — поторопила меня Джесси. — Мы не можем сидеть всю ночь.
Столько времени мой рассказ не займет, поскольку суть его довольна проста.
— Меня не кусали, — ответила я. — А вот моей матери не повезло.
Дэмьен поднял голову:
— Ликантропия не передается по наследству. Оборотни не размножаются половым путем.
— Точно? — дрожащим голосом переспросила Ли.
Я понимала ее волнение. Мне бы тоже не хотелось ощениться.
— Конечно, — заверила ее я, и она выдохнула с явным облегчением. — Как утверждает Эдвард, маму укусили во время беременности. От этого потрясения роды начались преждевременно.
— Но… — нахмурилась Джесси. — Я думала, вирус передается через слюну.
— Так и есть.
Я не стала пускаться в объяснения. Через несколько секунд до них дошло.
Джесси и Ли побледнели. Черт, Уилл тоже. Только Дэмьен набрался сил, чтобы произнести это вслух.
— Ее укусили в живот?
Я кивнула.
— А тебя?
— Как я поняла, вирус попал в околоплодную жидкость и заразил меня, хотя подействовал не так, как на большинство людей.
— Ты превращаешься в волка, но не одержима демоном.
— Ну, вроде того.
— А что случилось с твоей матерью? — Ли смотрела на меня с бóльшей симпатией, чем мне вообще доводилось видеть в ее глазах, за исключением взглядов, бросаемых на Дэмьена.
— Превращение ее убило.
Это было правдой. Она превратилась, и Эдвард ее убил.
В комнате снова воцарилась тишина. По крайней мере, никто не выразил соболезнований. Начав хором сожалеть, они бы солгали. Едва укушенная, моя мать уже была обречена.
— А что насчет твоего отца? — спросила Ли.
— Всю мою семью истребили те оборотни, что напали на маму.
На секунду взгляд Ли смягчился.
— Прости, это было грубо.
Уж ей-то следовало знать.
— Когда ты поняла, что отличаешься от остальных? — спросил Дэмьен.
— В двадцать два года.
— А до тех пор была нормальной? — выпучил глаза он.
Уж не знаю насчет нормальности сироты, воспитанной человеком, убившим ее мать, но я все равно кивнула.
— И что спровоцировало обращение?
— Тогда я была без понятия.
Страх вернулся, сопровождаемый стучащей в висках паникой и давящей болью, как будто первое превращение случилось вчера, а не семь лет назад.
— Я училась в колледже в Стэнфорде…
— Мило, — буркнула Джесси.
— Эдвард денег не жалел.
Ли и Джесси нахмурились.
— Манденауэр платил за твое обучение?
— Эдвард оплачивал все.
В детстве я не знала, почему он обо мне заботился, а лишь радовалась тому, что это так. Кроме него у меня никого не было в целом мире.
Узнав правду, я предположила, что он чувствовал свою вину за то, что сделал меня сиротой. А недавно до меня дошло: его помощь основывалась на подозрении.
Он гадал, кем я стану и когда. И единственной причиной, почему он не убил меня после превращения, стало то, что я отличалась от остальных оборотней, и это ему пригодилось.
— Я всегда думала, что между вами что-то есть. — Джесси снова смерила меня взглядом.
Секунду я не понимала, что она подразумевает, но потом, когда до меня дошло, щеки покраснели, и я сжала кулаки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: