Лори Хэндленд - Темная луна
- Название:Темная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Темная луна краткое содержание
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может...
Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Над переводом работали: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise
Беты: LuSt, Кьяра, Bad Girl
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Темная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я найду лекарство, — пообещала я. — Можешь рассчитывать.
— Мне легче от того, что я знаю… — он смущенно замолчал.
— Что у меня тут шкурный интерес?
Дэмьен кивнул.
Никто не жаждал исцеления так, как я — даже Дэмьен. Ли любила своего мужа, несмотря на его природу. Я же не в том положении. Никто меня не любил, и пока я такая, никто и не полюбит.
— Я никогда не сомневался, что ты бросила на поиск лекарства все силы, — признался Дэмьен.
— А я сомневалась.
Ни я, ни Дэмьен даже не дернулись при звуке голоса Ли. Я слышала ее приближение, как и мой собеседник. Она двигалась не так бесшумно, как Эдвард. Пока что.
— Ли… — начал Дэмьен.
— Дай мне сказать. — Она вышла на крыльцо и встала между нами. — Я никогда не доверяла вам, доктор, и теперь знаю, почему. Оборотни убили мою семью. И я их, мягко скажем, недолюбливаю.
— Тем не менее за одного из них вышла замуж.
Ли сверкнула глазами и сжала кулаки.
— Сердцу не прикажешь.
— Знаю.
Ли покосилась на меня и расслабила руки. Я понимала ее моральную дилемму. Она одновременно любила Дэмьена и ненавидела его проклятие. Хотела, чтобы он излечился, мечтала об этом — и должна была доверить исцеление любимого человеку, которому не доверяла. А кто сказал, что жизнь справедлива?
— Она спасла тебя, Ли. Вырази хоть какую-то благодарность.
— Я уже сказала «спасибо». Что тебе еще нужно? — мотнула она головой в мою сторону. — Обнимашки?
— Пожалуй, я пас.
Никогда не любила тактильный контакт, потому что кто знает, а вдруг простое прикосновение — например, Дэмьена, — приведет к ужасающей головной боли.
Взгляд притягивала пульсирующая жилка на шее Ли — меня охватило нестерпимое желание отведать плоти.
Хоть я и могла сдерживать жажду человеческой крови с помощью сыворотки, это вовсе не означало, что меня не могло внезапно накрыть в самый неподходящий момент.
Ли мне не доверяла? Черт, да я сама себе не доверяла.
— Просто чтобы внести ясность, — продолжила она, — я хочу, чтобы ты перестала страдать ерундой и поскорее его вылечила. Тебе платят именно за это.
— Ли… — отчаянно попытался вразумить ее Дэмьен.
— Не цепляйся ты ко мне, я успела бы сделать больше, — перебила я. — Тебе разве не надо кого-то убить?
— Как всегда.
— Приятного путешествия.
В ее глазах мелькнул проблеск уважения, и она взяла Дэмьена за руку.
— Мы едем в Вашингтон.
— В столицу?
Это напомнило мне о Нике. «Фурия» осталась перед таверной. Где же он?
— В штат, — ответила Ли.
— И что там?
— Деревья. Волки. Мертвецы. За последние несколько дней активность оборотней резко возросла почти везде. Мобильный Эдварда трезвонит почти не переставая. Он чуть с ума не сошел, когда не смог до тебя дозвониться.
— Удивительно, что они так активизировались еще до полнолуния, — пробормотала я.
— Они что-то задумали, — сказала Ли, — но, опять же, у них всегда какие-то коварные планы. — И с кивком, означающим одновременно согласие и прощание, она пошла к машине, но, спустившись с крыльца, остановилась, когда Дэмьен за ней не последовал.
— Я догоню, — предупредил он.
Бросив на меня последний свирепый взгляд, Ли забралась на пассажирское сиденье.
— Я тут подумал, — продолжил Дэмьен. — Может, оборотни охотятся не только на Манденауэра. Если им нужна ты или собранная тобой информация, они вернутся сразу, как только поймут, что взрыв лаборатории ни к чему не привел.
Я вспомнила серебряную пулю, едва не угодившую мне в голову.
— Сдается мне, они уже в курсе.
— Где сейчас твои наработки?
— У Эдварда.
Дэмьен обеспокоенно покосился в сторону дома.
Черт.
А если кто-то убьет Эдварда до того, как он успеет сообщить мне, где искать документы?
При этой мысли меня пробрала дрожь.
Меня удивляло, что враги еще не предприняли ни одной попытки, хотя Эдварда не так просто уничтожить, а оборотни, несмотря на стайный инстинкт, не славились организованностью. В отличие от обычных волков они плохо подчинялись приказам.
Какой-то новый альфа всегда боролся за власть, если не в конкретной стае, то во всем мире. Пока что попытки тварей объединиться не были успешными. Но если оборотни сумеют скоординироваться, мы окажемся в большой беде.
И разве убийство моего шефа и уничтожение всех разработок лекарства от ликантропии не станет для будущего вожака хорошим способом завоевать преданность сородичей?
Не нравился мне ход моих мыслей. Надо найти Эдварда, и поскорее.
— Будь осторожна, — предупредил Дэмьен.
Вместо того чтобы пожать ему руку — мы оба знали, что это стало бы ошибкой, — я прошептала:
— Ты тоже. — И ушла в дом.
Глава 12
— Мне плевать, что она ученый.
Я слышала голос Джесси так, словно она кричала мне в ухо, а не шипела в соседней комнате.
— Вдобавок к этому она чертов оборотень, — продолжила охотница. — Кто знает, что может заманить ее на темную сторону? Вспомни Зи.
Однажды Джесси предала лучшая подруга, поэтому вряд ли мне стоит ожидать от нее доверия. И все же больно сознавать, что мне никто не верит и все против моего присутствия здесь.
Кроме, может быть, Дэмьена, а он только что уехал.
Я ждала, что Эдвард еще раз велит Джесси оставить меня в покое. Он поступал так в собственных интересах, но эта защита была единственной любезностью, на которую я могла рассчитывать.
Но по дому разнесся шепот Уилла:
— Забудь о Зи.
— Не могу, — с сожалением вздохнула Джесси. — Убийство лучшей подруги, пусть она и стала волчьим богом, не так-то легко выкинуть из головы всего через пару месяцев.
— А ты попробуй.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь влажным чмоканьем. Они целуются взасос, а значит Эдварда там нет.
Я распахнула входную дверь и помчалась через дорогу. Антикварный магазин был закрыт — еще бы! Поэтому я нырнула в переулок и обежала дом с тыла, где на второй этаж вела деревянная лестница.
Пару секунд спустя я постучала в дверь. Никто не ответил, хотя я могла бы поклясться, что слышала какой-то сдавленный звук.
Подергала за ручку. Заперто. Но для меня это не проблема. Резкий поворот, хруст, и замок открылся. Я шагнула в пустую квартиру.
Временное пристанище Эдварда представляло собой жилую зону с кроватью, кухонным столом и раковиной. Напротив входа на равном расстоянии друг от друга располагались три двери. Одна вела в ванную, за другой скрывались отопительный котел и гладильная доска, а за третьей оказался Ник.
Связанный по рукам и ногам и полностью обездвиженный.
Он сердито сжал губы под полоской клейкой ленты. Эдвард связал ему руки в молитвенном положении, чтобы Ник не смог открыть дверь и выбраться из кладовки, даже если бы наловчился идти с ногами, соединенными скотчем подошва к подошве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: