Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2
- Название:Дети ночных цветов. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2 краткое содержание
Больная шизофренией женщина растит двоих детей: старшей – девятнадцать, младшему – шесть. После того, как мать во время очередного обострения сводит счеты с жизнью, брат и сестра остаются вдвоем. Социальные службы хотят забрать мальчика. Они обвиняют старшую сестру в халатности и угрожают запихнуть в психушку, если она не откажется от брата.
Остается только бежать. Жить сначала у родственников, а затем в чужих городах, перебиваясь случайными заработками, пока судьба не приводит брата и сестру в пыльный отель на окраине пустыни, где алхимик, превратив жителей в рабов, пытается вернуть на землю проклятые души и открыть двери в иной мир.
Дети ночных цветов. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что?
– Шериф сказала, что велела вам обращаться ко мне, если вы что-то вспомните. – Он помрачнел и показал на ленту. – А еще она дала мне вот это и сказала, что нужно оградить место преступление как минимум до тех пор, пока не закончат вскрытие мистера Рипли.
– Так его нашли здесь? – Гермина вздрогнула, окинула внимательным взглядом груды мусора, пытаясь определить место, где лежал Рипли, но так и не смогла.
– Да. Здесь. Один перекати-поле, которого я нанял на работу, убирал мусор и под одним из пакетов нашел вашего друга.
– И где он теперь? Я имею в виду того работника? Стэнли Донован? Так, кажется, его имя? – она прищурилась, вглядываясь управляющему в глаза. Он нахмурился, долго крутил в руках катушку с желтой лентой, затем пожал плечами. – Не знаю. Я стольких нанимаю на временную работу! Разве упомнишь всех?!
– Но он ведь не ушел? – Гермина замерла.
– Нет! – Палермо неожиданно оживился, расцвел. – Он здесь. В отеле. И знаешь что? Ты подала мне хорошую идею. – Он бросил катушку с лентой на землю. – Пойду, пожалуй, заставлю его оградить это место! – не успела Гермина сказать и слова, как управляющий юркнул в дверь заднего хода, оставив ее одну.
Какое-то время она растерянно смотрела на закрытую дверь, размышляя о том, может последовать за ним или нет. Затем решила, что самым лучшим будет дождаться Донована здесь. «Вот если бы еще можно было найти предлог, почему я вернулась сюда!» – подумала Гермина, оглядываясь по сторонам, надеясь, что ее кошка вертится где-то поблизости. Но кошки не было. «Должно быть, этот чертов мальчишка снова загнал ее на крышу!» – разозлилась Гермина, в очередной раз убедившись, что нужно срочно менять защитника.
Она прождала среди груд мусора около четверти часа, но Донован так и не вышел. Вместо него появилась кошка.
– Джейд! Девочка! – Гермина подставила ей ладонь.
Кошка ткнулась в нее мокрым носом, замурлыкала, затем заметила выглянувшего из-за угла Томаса Мороу и побежала прочь. Томас снова спрятался. Ветер подхватил обрывок желтой ленты с надписью: место преступления. «Мне срочно нужен Донован!» – в очередной раз подумала Гермина.
– Снова ищешь свою кошку? – услышала она его голос за своей спиной, вздрогнула от неожиданности. Донован улыбнулся, поднял брошенную управляющим катушку с желтой лентой.
– Вообще-то я хотела поговорить с тобой, – осторожно сказала Гермина.
– О найденном мной парне? – он воткнул в землю лопату, которой днем разгребал мусор, приклеил к ней желтую ленту, потянул ее к углу кафе. – Рипли, кажется. Верно? Я слышал, вы с ним были очень близки.
– Мы были друзьями.
– Понятно.
– Просто друзьями.
– Я понял! – Донован закрепил ленту на углу кафе и потянул еще одну полосу.
– И я не хочу ничего слушать о том, как ты нашел Рипли и на кого он был похож!
– Понятно, – Донован бросил на Гермину косой взгляд и снова улыбнулся.
– Не вижу ничего смешного! – обиделась она.
– Ну как же… – улыбка Донована стала шире. – Ты и я. Здесь. Вдвоем. Думаю, местному шерифу пришлось бы по душе подобное наблюдение.
– Почему? – растерялась Гермина.
– Почему?! – Донован посмотрел на нее как на ребенка. – Шериф считает нас главными подозреваемыми! Ты – последняя, кто видел Рипли живым, а я – первый, кто увидел его мертвым. – Он замолчал, давая Гермине возможность обдумать услышанное.
– Да. Действительно получается как-то странно, – призналась она.
– Вот и я о том. – Донован бросил катушку с лентой на землю, подошел к Гермине, вглядываясь ей в глаза. – Кажется, я здесь застрял, а ты?
– Я?! – растерялась Гермина.
– Давно ты здесь? – спросил Донован, продолжая откровенно разглядывать ее.
– Наверное, да, – кивнула она, не зная, как реагировать.
– А уезжать когда собираешься?
– Нескоро.
– Нескоро, – Донован задумался. – Выходит, что ты тоже застряла здесь.
– Выходит, – Гермина улыбнулась. – Кажется, ты хотел со мной поужинать?
– И, кажется, ты мне отказала.
– Я передумала, – Гермина улыбнулась, но тут же резко обернулась, почувствовав на своей спине чей-то внимательный взгляд. – Томас!
– Вообще-то я Стэнли, – поправил ее Донован.
– Я знаю! – она вытянула руку, указывая на зеленый минивэн на стоянке. – Там мальчишка из соседнего номера.
– Мальчишка? – Донован прищурился, увидел Томаса. – По-моему, он слишком мал, чтобы быть твоим поклонником!
– Не смешно! Моя кошка на улицу боится выходить!
– Так он достает тебя или кошку?
– Сказала же, не смешно! – Гермина демонстративно повернулась к Томасу спиной. На глаза невольно попался залитый чем-то темным мешок с мусором. – Ты нашел Рипли там? – спросила она Донована, указывая рукой в центр мусорной кучи.
– Нет. Левее. – Донован убедился, что Гермина смотрит именно туда, куда он указал, и отошел в сторону, давая ей возможность все обдумать.
«Вот теперь мне не страшно», – решила она, повернулась к Доновану и напомнила об ужине.
– У тебя или у меня? – спросил он.
– Давай начнем с кафе, – предложила Гермина.
Донован на мгновение задумался, затем согласно кивнул.
За ужином она отказалась от выпивки и попросила его сделать то же самое. Донован смерил ее внимательным взглядом, но возражать не стал. Несколько раз Гермина ловила на себе недружелюбные взгляды рыжеволосой официантки. «Кажется, пилигрим нравится не только мне», – решила она. Затем в голове появилась новая мысль: «А что если эта Сэнди такая же, как я? Что если она тоже ищет для себя защитника?» Подобное положение дел заставило Гермину нервничать. Аппетит пропал. Единственным желанием стало побыстрее увести Донована из кафе, подальше от посторонних глаз. «По крайней мере, до тех пор, пока он не станет принадлежать мне», – решила Гермина. Она дождалась, когда он закончит с ужином, и предложила пойти к ней.
– К тебе? – Донован посмотрел на нее поверх чашки кофе.
– У тебя, думаю, номер еще совсем не обжит.
– Пожалуй, да. – Он поднялся из-за стола и вышел на улицу.
Гермина выждала пару минут и пошла следом за ним. Волнение уступило место сомнениям. «Донован так сильно отличается от Рипли. Тот был просто охранником, просто верным псом».
Она вышла на улицу, увидела Донована и подошла к нему, чувствуя, как в сознании разрастаются сомнения.
– И где твой номер? – спросил он. Гермина поманила его за собой, открывала дверь, думая о том, что скажет, когда они окажутся наедине.
– Проходи, – бросила Гермина не оборачиваясь. Донован переступил порог, прикрыл за собой дверь. Гермина повернулась к нему лицом, но так и не нашлась, что сказать. Донован встретился с ней взглядом и перестал улыбаться. «Вот сейчас он совсем не похож на Рипли, – подумала Гермина. – Совсем… Но разве это плохо?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: